精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

最新文章

加載中,請稍候。。。

熱讀文章

加載中,請稍候。。。

當期雜志
訂閱
雜志紙刊
網站
移動訂閱
--
--
--
美國夢漸行漸遠不只是華爾街的錯
 作者: Nin-Hai Tseng    時間: 2011年10月26日    來源: 財富中文網
 位置:         
字體 [   ]        
打印        
發表評論        

美國夢不僅是指有自己的房子——它是一種理念:我們會比父輩過得更好。可是,對這一代人來說,多年來,實現這個目標的可能性越來越小。
轉貼到: 微信 新浪微博 關注騰訊微博 人人網 豆瓣

????

裝不起白色籬柵了

????美國房地產市場泡沫破裂之后,金融危機隨之呼嘯而來,自此之后,許多美國人都覺得實現美國夢的可能性變得越來越小。居住在白色籬柵環繞的別墅之中,乃是許多人的夢想,然而次貸危機使這個夢想成了鏡花水月。不過,美國夢遠遠不只是擁有自己的房子,眼前現成的例子就是證明——看看最近的占領華爾街運動吧,大學生和年輕人有很充分的理由感到憤怒,從就業困難到助學貸款負擔沉重,不一而足。

????美國夢是一種更寬泛的理念:當前這代人會超越他們的父輩——這可以表現在掙更多錢,也可以是教育程度更高,或者以其他方式提高自己在這個世界上的地位——無論你的起點是高還是低。多年來,這一理念一直在遭到侵蝕,而且看起來問題不只是出在華爾街身上。

????出人頭地為何越來越難?原因包括以下幾個方面:

薪水增長停滯,生產力提高

????崇尚人向高處走的美國夢與下列理念不可分割:辛勤勞動的人將享有他們用汗水澆灌的果實。可是,最近幾年來這種理念得到驗證的概率越來越小。

????前國會預算辦公室(Congressional Budget Office)主任彼得?奧斯澤格上周在彭博社(Bloomberg)發表專欄文章,稱美國工人目前實際上每年損失數千億美元的薪水,因為企業所得中轉化為員工工資或其他形式薪酬的部分變少了。他認為,這一趨勢主要是技術革新和機械化降低了對工人的需求所致;此外,全球化使全球勞工均可參與競爭,擴大了勞動力的供給。

????上述下降趨勢令人觸目心驚:1990年,私營企業的收入中有63%最終成為員工的薪水和福利;到了2005年,該比例已經降到了61%,而且仍在持續下降,今年年中已降至58%。奧斯澤格提出,如果這種下降趨勢并未出現,那今年美國工人的總薪水將比實際多5000億美元。薪水的下降與美國勞動生產力的提高相伴而行,幾十年來,工資增長速度一直落后于生產力。根據美國智庫經濟政策研究所(EPI)2011年3月份發布的一份研究,1989至2010年間,美國生產力增長了62.5%,遠遠高于實際每小時平均薪酬的增幅——后者同期內只增長了12%。

教育問題重重

????長期以來,教育被視為實現美國夢的敲門磚。近一個世紀以前,美國就幾乎在全民范圍內普及了高中教育,正如經濟學家克勞迪婭?戈爾丁和勞倫斯?卡茨所說,一茬茬畢業生引領美國走向了經濟繁榮。1947至1973年間,美國家庭實際收入的中位數平均年度增幅達到2.64%,而且最貧困的家庭收入增幅超過巨富之家。

????可是,在此后的三十年中,上述趨勢遭到逆轉——幾乎在同一時刻,美國人教育程度的提高也急劇放緩。在高中畢業率方面,美國曾經笑傲全球,但最近已經落后于其他一些發達國家。盡管近幾年來,美國高中畢業率有所回升,但在20世紀后半葉,這一比率曾持續下降,影響了經濟增長,加劇了經濟不平等。

????“歸根結底,美國經濟不平等問題的緩解以及整個經濟前途,都依賴于高教育水平勞工供應的增長,”上述兩位經濟學家寫道。“太多年輕人從高中就輟學了,太多高中畢業生沒有為上大學做好準備,大學學費太高了;而且比起家庭收入和學生所獲經濟補助,學費增長得更快。”

年輕的失業者

????過去,對年輕人來說,找一份送報紙的兼職,或者放學后前往本地雜貨店打工,往往被視為人生必經階段。不管這份兼職到底是什么,它往往能提供寶貴的學習機會,大多數最為知名的首席執行官們對此仍有美好的回憶。戴爾(Dell)首席執行官邁克爾?戴爾年方12歲時,就開始在一家中餐館刷盤子,每小時能賺2.30美元;沃爾瑪(Wal-Mart)國際業務首席執行官道格?麥克米倫17歲時找到了第一份工作,在這家大型連鎖超市的一個倉庫里打雜,每小時可獲6美元;谷歌(Google)負責搜索產品和用戶體驗的副總裁梅麗莎?梅爾16歲時的首份工作,是在威斯康辛州Wausau的集市上充當收銀員。

????可是,這些價格不可估量的體驗越來越難得。今年,祖父擁有一份工作的概率已經超過了孫子,這還是史上頭一遭。從2000年期,16至19歲年輕人的就業率持續下降,而60-64歲老年人的就業率反倒穩步上升。這部分是因為老年人壽命更長,且自愿工作更長的年限。可是,經濟大衰退加劇了這一趨勢,許多老齡工人發現自己的財富因為股市跳水和房地產市場崩盤而大幅縮水,因此寧愿推遲退休,延長職業生涯,甚至去應聘那些技能要求較低的工作崗位——傳統上這是年輕人的領地。

????根據皮尤研究中心(the Pew Research Center)的數據,2010年,在年齡18-29歲的年輕人中,失業或不參加工作的人占到了38%,創下了近40年來的最高水平。

????沒錯,比起那些沒有接受過四年制高等教育的人,大學畢業生拿到較高薪水的可能性更大,從長遠來看,這紙文憑的投資回報率要高于股市或其他投資渠道。不過,早年的就業經歷同樣至關重要,且可能影響到今后的工資水平。考慮到一些經濟學家預測失業率仍將維持在現在的高位,直到2017年才會回落至正常水平,對當今這代人來說,前途未卜已成定論。

財富縮水

????直到美國房地產市場崩潰之日,多數家庭都將房產視為最大的財富。如今,無力清償房貸,只好違約,讓銀行收回房產拍賣的例子仍層出不窮,繼續沖擊著房地產市場,房價一蹶不振,因此,年輕人對房產所有權的看法也與父輩截然不同。根據波士頓聯儲(Federal Reserve Bank of Boston)本月公布的一份研究,年齡超過58歲的人認為在當今的環境下,擁有房產是個更好的主意,可年輕一代已失去了這種信心。

????人人都在猜測,這種置業觀還能持續多長時間,或者,換句話說,房地產市場何時才會復蘇。房產市場崩盤使美國家庭的大量財富瞬間蒸發,恢復之路并不平坦。根據美聯儲(the Federal Reserve)發布的資金流動報告,連續回升三個季度之后,今年春季美國家庭凈財富又出現了一年來的首次下降,相比此前一個季度,下滑0.3%至58.5萬億美元。

????當然,財富縮水不僅對青年家庭來說是難以承受之災,老年人看著自己的退休金因為房產市場的崩潰和股市的波動而大幅減值,恐怕也不會好受。不過,對原本就深陷債務的當今這代人來說,踏上積累財富之路的時間看起來得比上一代人推遲了許多。

????勘誤:本文稍早的版本曾將道格?麥克米倫誤寫為沃爾瑪首席執行官,現已糾正,他實為沃爾瑪國際業務的首席執行官。

????譯者:小宇

????Since the bust of the U.S. housing market and the subsequent financial crisis, many people in this country have jumped on the view that the American Dream is somehow deteriorating. Hope of living behind a white picket fence was dashed with the mortgage crisis, but the dream is about much more than homeownership. Look no further than the recent Occupy Wall Street movements for proof -- college students and young people are angry about everything from joblessness to student loan debt.

????The American Dream is the broader notion that the current generation will be able to outdo their parents' – whether by earning more or being more educated or other ways of moving up in the world no matter where you started. The concept has been eroding for years, and it appears much of the problems go beyond Wall Street.

????Here's why it's getting harder to get ahead:

Stagnant pay, higher productivity

????The American Dream of upward mobility is tied to the idea that those who work hard get to enjoy the fruits of their labor. But that's become true less frequently in recent years.

????In a Bloomberg op-ed last week, former Congressional Budget Office director Peter Orszag wrote that U.S. workers are effectively missing out on hundreds of billions of dollars a year in wages as less of what businesses earn are going to worker wages and other compensation. He blames the trend primarily on technological change and machines reducing demand for workers, as well as globalization that has widened the supply of labor globally.

????The declines are striking: In 1990, about 63% of private business income went to worker pay and benefits. By 2005, that fell to 61% and has continued to decline, falling to 58% by the middle of this year. If the decline hadn't happened, Orszag notes, workers would have earned $500 billion more this year.?The decrease comes even as the U.S. is increasingly productive. For decades, wages have lagged productivity. Between 1989 and 2010, U.S. productivity grew by 62.5% -- far outpacing real hourly wages, which grew by only 12% during the same period, according to a March 2011 study by the Economic Policy Institute.

Education under siege

????Education has long been the gateway to the American Dream. Nearly a century ago, the U.S. made high school nearly universal, and the crop of graduates led the nation to economic prosperity, economists Claudia Goldin and Lawrence Katz have written. Between 1947 to 1973, mean real family income rose by an average of 2.64% annually. Incomes of the poorest grew faster than those of the richest.

????But that trend reversed during the subsequent three decades – around the time when education attainment slowed sharply. Once the leader in high school graduation, the U.S. in recent years has fallen behind even other advanced countries. Though the U.S. high school graduation rate trended up recently, it had been declining during the latter part of the 20th century – spelling trouble for economic growth and economic inequality.

????"The bottom line is that the future of inequality and this nation depend on increasing the supply of highly educated workers," the economists write. "Too many youth drop out of high school; too many high school graduates are not college-ready. Tuition levels for college are high and have risen relative to family incomes and student financial aid."

Young and jobless

????It used to be that a paper route or an after-school job at the local grocer was viewed as a rite of passage for young people. Whatever the job, it's often a learning experience that even the most high-profile CEOs today recall. At 12 years old, Dell (DELL) CEO Michael Dell started working as a dishwasher at a Chinese restaurant for $2.30 an hour; Wal-Mart (WMT) International CEO Doug McMillon got his first job at one of the big box retail chain's warehouses when he was 17 for $6 an hour; at 16, Google (GOOG) vice president of search products and user experience Marissa Mayer got her start as a checkout clerk in the County Market in Wausau, WI.

????But those invaluable experiences are increasingly harder to come by. For the first time last year, grandpa was more likely to have a job than his grandson. Since 2000, employment among 16 to19-year olds has been declining, while that of 60 to 64-year olds has steadily risen. This is partly attributable to seniors living longer and voluntarily wanting to work longer. However, the Great Recession accelerated the trend. Older workers seeing their wealth decline with the plunge of the stock market and collapse of the housing market stayed at their jobs longer or took lower-skilled jobs ordinarily filled by younger workers.

????And among young adults 18 to 29, the share of unemployed or out of the work force in 2010 – 38% -- was the highest in nearly four decades, according to the Pew Research Center.

????True, college grads are more likely to earn more than those without a four-year degree, and that piece of paper returns more over the long-term than the stock market and other investments. But the early years of a career are also essential and could influence pay down the road. And with some economists predicting that today's high unemployment won't fall back to normal until 2017, this certainly is uncharted territory for today's generation.

Loss of wealth

????Up until the crash of the U.S. housing market, most considered their homes their biggest source of wealth. Needless to say, with the slump in prices as foreclosures and defaults continue to plague the market, younger people today have a very different view of homeownership. While those older than 58 think owning is an even better idea today, younger owners have lost confidence, according to a study by Federal Reserve Bank of Boston released this month.

????It's anyone's guess how long the view will hold, or for that matter, when the real estate market will rebound. But it has diminished much of Americans' wealth, which has seen a mixed recovery. After having risen for three straight quarters, household net worth this spring fell for the first time in a year, dropping 0.3 % to $58.5 trillion from the previous quarter, according to the Federal Reserve's Flow of Funds report.

????To be sure, the decline has also been incredibly tough not just on younger households, but also for seniors who have seen their retirement funds fall in tandem with not just housing but also the volatile stock market. But for the current generation, heavy in debt, the start of building wealth looks to be coming much later than in the previous generation.

????Update: An earlier version of this story misidentified Doug McMillon as CEO of Wal-Mart. He is CEO of Wal-Mart International.







更多




最佳評論

@關子臨: 自信也許會壓倒聰明,演技的好壞也許會壓倒腦力的強弱,好領導就是循循善誘的人,不獨裁,而有見地,能讓人心悅誠服。    參加討論>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美國學者勞倫斯彼得在對組織中人員晉升的相關現象研究后得出的一個結論:在各種組織中,由于習慣于對在某個等級上稱職的人員進行晉升提拔,因而雇員總是趨向于晉升到其不稱職的地位。    參加討論>>
@Bruce的森林:正念,應該可以解釋為專注當下的事情,而不去想過去這件事是怎么做的,這件事將來會怎樣。一方面,這種理念可以幫助員工排除雜念,把注意力集中在工作本身,減少壓力,提高創造力。另一方面,這不失為提高員工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS們更看重的吧。    參加討論>>


Copyright ? 2012財富出版社有限公司。 版權所有,未經書面許可,任何機構不得全部或部分轉載。
《財富》(中文版)及網站內容的版權屬于時代公司(Time Inc.),并經過時代公司許可由香港中詢有限公司出版和發布。
深入財富中文網

雜志

·   當期雜志
·   申請雜志贈閱
·   特約專刊
·   廣告商

活動

·   科技頭腦風暴
·   2013財富全球論壇
·   財富CEO峰會

關于我們

·   公司介紹
·   訂閱查詢
·   版權聲明
·   隱私政策
·   廣告業務
·   合作伙伴
行業

·   能源
·   醫藥
·   航空和運輸
·   傳媒與文化
·   工業與采礦
·   房地產
·   汽車
·   消費品
·   金融
·   科技
頻道

·   管理
·   技術
·   商業
·   理財
·   職場
·   生活
·   視頻
·   博客

工具

·     微博
·     社區
·     RSS訂閱
內容精華

·   500強
·   專欄
·   封面報道
·   創業
·   特寫
·   前沿
·   CEO訪談
博客

·   四不像
·   劉聰
·   東8時區
·   章勱聞
·   公司治理觀察
·   東山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜單

·   世界500強排行榜
·   中國500強排行榜
·   美國500強
·   最受贊賞的中國公司
·   中國5大適宜退休的城市
·   年度中國商人
·   50位商界女強人
·   100家增長最快的公司
·   40位40歲以下的商業精英
·   100家最適宜工作的公司

            主站蜘蛛池模板: 叙永县| 敦化市| 白山市| 赣榆县| 且末县| 镇平县| 突泉县| 三明市| 潜江市| 当涂县| 安丘市| 房产| 丰台区| 凭祥市| 行唐县| 洪湖市| 泾源县| 囊谦县| 广州市| 麻栗坡县| 新干县| 西充县| 海南省| 北流市| 始兴县| 忻城县| 铅山县| 大洼县| 萍乡市| 广昌县| 留坝县| 丰都县| 高唐县| 天津市| 耒阳市| 石林| 木兰县| 施秉县| 泸西县| 西宁市| 辽阳县|