饒舌的艾倫
????在多年審時度勢的緘默之后,格林斯潘為何搖身一變,變得喋喋不休起來? ????作者:Allan Sloan ????留心換了新形象的艾倫·格林斯潘(Alan Greenspan),可謂是一種奇特的體驗。1.0 版的格林斯潘連續擔任了四屆聯邦儲備委員會主席。那時,他是那么高深莫測,只用我們(以及他本人現在)所謂的“美聯儲語”說話,除了在精心策劃的公開場合表態之外,很少有任何其他言論記錄在案。 ????但如今,我們看到的卻是 2.0 版的格林斯潘。他 2006 年從連任 18 年的美聯儲主席一職退下來時,頭上頂的是“或許堪稱金融史上最佳央行行長”的光環。如今,面對驅之不去的全球金融危機,格林斯潘竟開始在公開場合喋喋不休,同時還在專欄文章里為自己以往的所作所為進行辯護─完全換了個人。 ????我一向知道,格林斯潘有能力說出條理清晰的英語句子,因為盡管我在撰寫有關他的文章時心存疑慮─這或許因為我自己就是個懷疑論者─但是在覺得迫不得已時,我仍然得去采訪他,雖然次數很少。交談時,我不得不同意他不能錄音的要求,并發現自己面對的是一位杰出的輿論導向專家。他成功地影響了像我這種心存疑慮者的思想,卻無需對自己的言論負責。 ????他能夠做到極具魅力。在一次對《新聞周刊》(Newsweek)─我以前的東家─幾位記者的吹風會上,他一再提起他和我同名的事,說他父母拼寫這個詞時比我的名字少用了一個“l”。這簡直令我受寵若驚。幾年后,我在與當時擔任布什總統國家經濟委員會主任的艾倫·霍巴德(Allan Hubbard)交談中得知,格林斯潘也向他提過“Alan/Allan”這個話題。真是個老滑頭! ????如今,“神秘高深”的格林斯潘自毀聲譽地變成了“普通人中的一員”。我原本以為他離開美聯儲后只會重復老話,靠自己的聲望度過余年。畢竟,歷屆卸任總統和美聯儲主席通常都三緘其口,至少會暫時如此。 ????恰恰相反,格林斯潘活到 82 歲時居然搖身一變,成了在公開場合頻頻亮相的人物。他眼下正在經營一項引人矚目的咨詢業務,四處推銷即將發行的平裝版暢銷自傳《動蕩的年代:新世界的冒險》(The Age of Turbulence: Adventures in a New World),并且就各種話題發表意見:從經濟問題到他早年攻擊的目標─房利美(Fannie Mae)和房地美(Freddie Mac);這兩個“由政府支持的”巨型抵押業務機構眼下全靠美國財政部為其債務做擔保才免于滅頂之災。 ????格林斯潘在公開場合聒噪不已、撰寫專欄文章并不斷接受采訪,這些行為被某些行業(包括本文作者所在的媒體業)中的人視作是在詆毀他的繼任者本·伯南克(Ben Bernanke)。我不認為格林斯潘是在詆毀自己鐘愛有加的美聯儲,但他在公開場合風頭正健的新形象經常令伯南克相形見絀。這就成了問題,因為伯南克需要借助美聯儲殘存的每一分影響力和信譽來應對世界金融體系中似乎無窮無盡的麻煩。(正如諸位所料,美聯儲拒絕對其前任首腦的行為加以評論。) ????格林斯潘對此看法如何?“我經常在公開場合拋頭露面的理由是,我有許多(咨詢)事情要做,”他跟我說。“我一向很守規矩,不對美聯儲的所作所為品頭論足……我也沒參加美聯儲在杰克遜谷地舉辦的研討會(Jackson Hole seminar,我們在 8 月末談話時,這個每年夏末舉辦的活動即將舉行)。自從退休以來,我就從來沒出席過。”格林斯潘告訴我,他拒絕了 95% 以上的采訪請求。不過,也許他還應進一步提高這個比率。 ????當然,我們或許可以另找個日子好好討論一下,對于這次抵押貸款危機以及接踵而來的影響世界金融體系的麻煩,格林斯潘應承擔多大責任(如果他有責任的話)。他對我說,“你在討論公共政策的時候,重要的是搞清楚出了什么麻煩,責任在誰(如果有人應該承擔責任的話)。但是,關鍵在于對問題的診斷必須準確無誤。否則,公共政策改革很有可能事與愿違。” ????這話沒錯。但是,話說得太多、搶繼任者的風頭并且因此而損害自己的聲譽,其結果也會事與愿違。有時候,少就是多。以上就是其中一例。 ????譯者:夏蓓潔 相關稿件
|
500強情報中心
|
深入財富中文網
|