雷克薩斯HS250h
????豐田普銳斯(Toyota Prius)近年賣得異常火爆,為它開發(fā)一個雷克薩斯(Lexus)版本的孿生兄弟,聽起來似乎是個不錯的點子,但一度對普銳斯十分熱衷的消費者們這次卻變得異常挑剔。據(jù)Edmunds.com的報道,HS 250h今年的銷量環(huán)比下降了73%之多,在所有持續(xù)量產(chǎn)車型中下跌最嚴重。可能有些潛在買家只是被熱心刊物的槍手文章忽悠得暈頭轉向了而已。而《人車志》(Car and Driver)雜志則表示:“雷克薩斯HS 250h是一款‘折衷混合動力車型’,它在續(xù)航里程和舒適性配置中間達成了一種折衷。我們認為應該還有其它車型也能實現(xiàn)這種折衷,而它們的駕駛表現(xiàn)可能比HS 250h更好。”一語中的。 |
|
|
Lexus HS 250h
????Developing a Lexus version of the popular Toyota Prius seemed like a good idea, but once-enthusiastic buyers have turned skittish. According to Edmunds.com, the HS 250h suffered the biggest year-over-year sales decline of any car continuing in production -- a whopping 73%. Perhaps potential customers were just catching up with the faint praise dispensed by enthusiast publications. "The HS 250h is a `compromises hybrid' that strikes a compromise between good mileage and a fair amount of high-brow comfort features," said Car and Driver. "We can think of other vehicles that strike that balance just as well, and drive better in the process." Snap. |