精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

最新文章

加載中,請稍候。。。

熱讀文章

加載中,請稍候。。。

當期雜志
訂閱
雜志紙刊
網站
移動訂閱
--
--
--
哪里還有廉價勞動力?
 作者: David Whitford    時間: 2011年03月29日    來源: 財富中文網
 位置:         
字體 [   ]        
打印        
發表評論        

各行各業都必須提高工人工資,承擔更高的原材料、水資源和能源成本。這一切無可回避。
轉貼到: 微信 新浪微博 關注騰訊微博 人人網 豆瓣

????奧瑞特?范?希爾登曾是一名積極反對種族隔離制度的活動分子,受到南非政府折磨和關押,最終被流放。如今,他是美國公平勞動協會(Fair Labor Association, FLA)的首席執行長,該協會在華盛頓、日內瓦和上海都有辦公室。

????公平勞動協會匯集了耐克(Nike)、阿迪達斯(Adidas)和恒適(Hanes)等跨國公司,普林斯頓大學(Princeton)、圣母大學(Notre Dame)等高校以及全美消費者聯盟(National Consumers League)、Human Rights First等非政府組織的力量,致力于消除全球各地的血汗工廠現象。上周,我采訪了剛剛結束中國之行的希爾登先生。目前在中國,國內通脹率已達到近5%,食品通脹率超過10%,最低工資兩位數的漲幅也屢見不鮮。

????中國依然是全球制造商降低生產成本的可選地嗎?

????形勢變化非常快。中國、印度這些我們過去認為可能用之不竭的勞工市場,事實上已顯著收緊。雇主們找不到工人。工資已經上漲。此外,還有能源成本上漲,工廠和代工企業突然感到壓力。因此,他們轉向買家,即零售商或品牌公司,他們說:“嗨,我的價格要上調。”而品牌公司說,“哇,我們認為我們無法將價格上漲轉嫁至消費者。”有點像火車就要撞上了。

????他們不會尋找其他更廉價的勞動力市場嗎?

????他們是在考慮能否將更多制造業務轉至孟加拉國、越南或印尼等國家,但可選地不多。最后一個進入供應鏈的國家是2000年的柬埔寨,目前只剩下一、兩個地方了。人們正在重新審視非洲,看是否有遺漏之地。迄今為止,尋找另一個廉價平臺、另一個廉價國家的努力一直在持續,但坦白來講,已沒有選擇。沒有其他地方可去。

????那么,美國消費者將不得不為Gap的毛衣和牛仔褲支付更高的價格?

????是的。我認為消費者將看到服裝價格普遍上漲。漲價的可能還有電子和其他流行消費品,因為它們的成本結構也在變化。廉價勞動力的終結并非唯一原因。廉價的水資源和土地資源也在逐漸消失。中國國內的水資源不足以滿足本國消費需求,但硅晶片工廠仍在消耗上百億加侖水。中國的有關部門早已告訴北京,明年中國的水費價將增長四倍。各行各業都必須提高工人工資,承擔更高的原材料、水資源和能源成本。這一切無可回避。

????何時這些趨勢變化將惠及美國和其他發達國家的工人?

????在中國,我向幾家重工業公司提了這個問題,事實上他們說很快。確實,我們早已到達這個轉折點。我注意到幾周前有一篇關于總部位于密爾沃基的標志性鎖具公司Master Lock的文章。他們重新調整了生產布局,事實上公司生產業務已從中國移回至美國。Master Lock首席執行長指出,幸運的是他們從未忘記如何制鎖。他們一直在美國保留了小規模生產。許多其他公司在將生產外包時,關閉了所有工廠,將制造業務全部交由代工企業。這些人可能現在有麻煩了。

????對于那些依賴出口產業提供就業和經濟增長的發展中國家來說,這將是一場災難嗎?

????我從不認為就業是一場零和游戲。但很多現在提供的職位是不可持續的。如果就是簡單地將這些職位移至下一個廉價勞動力市場,是悲哀的——而那個廉價勞動力市場也許就是美國。我寧愿看到這些公司留下來,投資培訓,投資新技術,提高效率。僅以兩個國家為例,目前在中國和孟加拉國,由于這樣或那樣的原因,供電不足。因此,工廠在使用柴油發電機解決電荒問題——如此用電不僅成本高、效率低,也不利于減排。

????你持有這樣的觀點已有多年。我不知道你是變得樂觀、還是悲觀,現在心境怎樣?

????我看到情況變得更糟糕了。政府對勞動力市場重點領域或環境的監管能力普遍下降。原因很多,不僅僅是腐敗。這是許多國家政治進程的失敗。給相關各方——買家、雇主、工人以及環境——帶來了大量風險。

????以人口販賣為例。現在,我們已經有了真正的全球化勞動力市場,隨著地方經濟瓦解,越來越多的年輕人必須離開家鄉,到其他地方找工作。但他們往往落入黑心的勞工中介手中。人口販賣如今已是僅次于武器販賣的第二大犯罪活動,規模超越毒品。企業現在對此沒有好的應對舉措。我認為這是接下來要解決的一大問題,具有社會責任感的公司必須解決好供應鏈中被販賣的工人問題。

????如何實現轉變?

????基本上,我們將不得不靠自己來完成轉變。民權社會和具有社會責任感的公司必須承擔起責任。你問我的心境?現實令我沮喪。但我是樂觀的,因為我們向來能動員民權社會,而且具有社會責任感的公司已經做出了反應。如果我們能聚集相當的民眾力量,實現民權社會和跨國公司的合作,我相信我們能做出很大改進。

????這不復雜,但并非沒有爭議。很多人會說:“這是政府的職責。沒人選舉這些跨國公司,沒人賦予它們責任。”但坦白來講,如果你等待政府前來清理水源或保護你的工資和工作權利,我得說可別屏息以待。

????Auret van Heerden is a former anti-apartheid activist who was tortured, imprisoned and ultimately exiled by the South African government. He's now CEO of the Fair Labor Association (FLA), with offices in Washington, Geneva and Shanghai.

????The FLA brings together multinational companies like Nike, Adidas and Hanes; universities like Princeton and Notre Dame; and NGOs like the National Consumers League and Human Rights First to end sweat-shop working conditions in factories around the world. I spoke to van Heerden last week, shortly after he returned from a trip to China, where the inflation rate has reached nearly 5%, food inflation is more than 10%, and double-digit increases in the minimum wage are suddenly the norm.

????Is China still an option for global manufacturers seeking lower costs of production?

????It's an incredibly fast-moving situation. Labor markets which we previously thought were inexhaustible, like China and India, have actually tightened up quite dramatically. Employers can't get workers. Wages have gone up. Add to that the energy cost increases, and the factories, the contract manufacturers, are now suddenly squeezed. So they're turning around to their buyers -- to the retailers or the brands -- and they're saying, "Hey, my prices need to go up." And the brands are saying, "Whoa! We don't think we can pass those prices on to the consumer." There's something of a train smash looming.

????Won't they just look for cheaper alternatives elsewhere?

????They're wondering if they could push more stuff to Bangladesh or Vietnam or Indonesia and so on, but the options are limited. The last country added to the supply chain was Cambodia in 2000, and there are only one or two places left. People are looking at Africa again to see if there isn't something that they've overlooked there. Finding another cheap platform, another cheap country, was the default until now, but frankly that's no longer an option. There's nowhere else to go.

????So will US consumers have to pay more for sweaters and jeans at the Gap?

????Yes. I think consumers will see across the board price increases for apparel. Probably for electronics and other popular consumer goods, as well, because their cost structures are shifting, too. The end of cheap labor is not the only factor. We're also running out of cheap water and cheap land. China doesn't have enough water for domestic consumption. Yet silicon-chip factories use billions of gallons. Chinese authorities have already told Beijing that the cost of water will increase fourfold next year. Industry will have to pay more for workers, more for raw materials, more for water, and more for energy. There's just no running away from all of that.

????At what point do these shifting trends begin to benefit workers in the United States and other developed countries?

????I put this question to a bunch of heavy industrial companies in China, and they said quite soon, actually. In fact, we're reaching that point already. I noticed an article a couple of weeks ago about Master Lock, the iconic lock company, headquartered in Milwaukee. They re-ran the numbers, and they've actually moved production back to the US from China. The CEO pointed out that fortunately they've never forgotten how to make locks. They've always kept a small production footprint in the US. A lot of other companies, when they outsourced, they closed their last factories and gave all the work to contract manufacturers. Those guys may find themselves stuck now.

????Will this be a disaster for developing countries that have come to rely on exports for jobs and economic growth?

????I've never thought that jobs were a zero-sum game. But a lot of the jobs are in places right now that are not really sustainable. It would be tragic if those jobs simply left again and went to the next cheapest place -- and that cheapest place might be the US. I would rather see the companies stay and invest in training, invest in new technology, and become more efficient. Right now in China and in Bangladesh, just to cite two countries, the electricity supply is inadequate for one reason or another. And so factories are using diesel generators to make up the deficit -- which is expensive, inefficient, and very bad for their carbon footprints.

????You've been at this for years. I don't know if you let yourself get optimistic or pessimistic, but what's your state of mind right now?

????I see things getting worse. The ability of governments to regulate key areas of labor markets or the environment is generally declining. There are a lot of reasons for that, not only corruption. It's a bankruptcy of the political processes in many countries. That creates a lot of risk for everybody concerned -- for the buyers, for the employer, for the workers, and for the environment.

????Take human trafficking, for example. We have this really globalized labor market now, and as the local economies disintegrate, more and more young people are having to go and look for work elsewhere. But they're often falling into the hands of unscrupulous labor brokers. Human trafficking is now the second-biggest criminal activity after arms dealing. It's more valuable than drugs. Companies don't have a good handle on this right now. I see it as the next big issue that socially responsible companies are going to have to deal with -- the amount of trafficked workers in their supply chains.

????How does that change?

????Basically we'll have to get it done ourselves. Civil society and socially responsible business has to pick up the baton. You asked about my state of mind? I'm depressed by the actual conditions on the ground. But I'm optimistic because we have been able to mobilize civil society, and socially responsible companies have responded. If we can get a critical mass, and the right partnerships of civil society and multinationals, I think we can fill a lot of these gaps.

????It's not uncomplicated and it's not un-controversial. A lot of people would say, "This is the role of government. Nobody elected these multinationals. Nobody gave them a mandate." But frankly if you're waiting for government to come along and clean up your water supply or to protect your wages and your rights at work, I'd say don't hold your breath.




相關稿件



更多




最佳評論

@關子臨: 自信也許會壓倒聰明,演技的好壞也許會壓倒腦力的強弱,好領導就是循循善誘的人,不獨裁,而有見地,能讓人心悅誠服。    參加討論>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美國學者勞倫斯彼得在對組織中人員晉升的相關現象研究后得出的一個結論:在各種組織中,由于習慣于對在某個等級上稱職的人員進行晉升提拔,因而雇員總是趨向于晉升到其不稱職的地位。    參加討論>>
@Bruce的森林:正念,應該可以解釋為專注當下的事情,而不去想過去這件事是怎么做的,這件事將來會怎樣。一方面,這種理念可以幫助員工排除雜念,把注意力集中在工作本身,減少壓力,提高創造力。另一方面,這不失為提高員工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS們更看重的吧。    參加討論>>


Copyright ? 2012財富出版社有限公司。 版權所有,未經書面許可,任何機構不得全部或部分轉載。
《財富》(中文版)及網站內容的版權屬于時代公司(Time Inc.),并經過時代公司許可由香港中詢有限公司出版和發布。
深入財富中文網

雜志

·   當期雜志
·   申請雜志贈閱
·   特約專刊
·   廣告商

活動

·   科技頭腦風暴
·   2013財富全球論壇
·   財富CEO峰會

關于我們

·   公司介紹
·   訂閱查詢
·   版權聲明
·   隱私政策
·   廣告業務
·   合作伙伴
行業

·   能源
·   醫藥
·   航空和運輸
·   傳媒與文化
·   工業與采礦
·   房地產
·   汽車
·   消費品
·   金融
·   科技
頻道

·   管理
·   技術
·   商業
·   理財
·   職場
·   生活
·   視頻
·   博客

工具

·     微博
·     社區
·     RSS訂閱
內容精華

·   500強
·   專欄
·   封面報道
·   創業
·   特寫
·   前沿
·   CEO訪談
博客

·   四不像
·   劉聰
·   東8時區
·   章勱聞
·   公司治理觀察
·   東山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜單

·   世界500強排行榜
·   中國500強排行榜
·   美國500強
·   最受贊賞的中國公司
·   中國5大適宜退休的城市
·   年度中國商人
·   50位商界女強人
·   100家增長最快的公司
·   40位40歲以下的商業精英
·   100家最適宜工作的公司

            主站蜘蛛池模板: 雷山县| 富裕县| 嘉鱼县| 噶尔县| 娄烦县| 竹北市| 泸州市| 北票市| 扎兰屯市| 湘乡市| 泸定县| 开阳县| 全南县| 赣榆县| 高唐县| 遂平县| 资兴市| 平顶山市| 房山区| 临漳县| 合江县| 遂宁市| 泗水县| 新宾| 洞口县| 库尔勒市| 易门县| 双桥区| 无锡市| 南木林县| 北流市| 琼结县| 海伦市| 罗定市| 沅陵县| 南丰县| 都兰县| 喀喇沁旗| 南京市| 湟源县| 咸阳市|