-
W. W. Grainger
Shelley DuBois 2011-03-11 06:17排名:100 (去年排名:N.A.)是什么使這家公司如此偉大?W. W. Grainger是一家配送中心運營商,通過大量培訓、利潤分紅和福利優勢,建立起成熟而忠誠的員工隊伍。2009年營業收入(百萬美元):6,222網址:www.grainger.com ...
-
想做O2O?名字O了嗎?
廖敏 2015-12-18 05:30作為當下坊間標配,各行各業言必提及O2O。就連我身邊的女性朋友們也都開始摩拳擦掌,獨立設計、愛心甜品、私家花藝、獨立設計、特色廚藝、短租公寓紛紛要上線一起O。啟動前倒是不妨看看創客公社新近出品的“O2O項目敗局手冊”。這報告從餐飲、社區、美業、旅游、教育、汽車、房產、婚慶以及母嬰9個行業進行盤點,看...
-
O2O倒下了,B2B就是風口了?
勵輝旻 2016-01-21 07:112015下半年,O2O市場一片哀嚎,死掉的項目不勝其數,甚至包括一些已獲得A輪和B輪的項目(部分名單參見此處)。于是,O2O項目倍受質疑,資本撤離,2015年的投資低潮期由此而來。我咨詢了幾位投資機構的朋友,他們都表示看好B2B,認為B2B將是2016年的熱點,主要原因在于:在互聯網+的普及下,傳統...
-
Robert W. Baird
Shelley DuBois 2011-03-08 07:02排名:14 (去年排名:11)是什么使這家公司如此偉大?這是一家投資顧問公司,員工盛贊公司以誠信為本。“我曾在多家公司任職,”一位經理說,“Baird擁有業內最勤奮、最誠實、最講道德的員工。”2009年營業收入(百萬美元):718網址:www.rwbaird.com...
-
商務英語:今日熱詞——盤問(非正式)
《財富》(中文版) 2012-11-01 05:00今日單詞:單詞botch中文釋義不小心搞壞(及物動詞)英文釋義(transitive verb) To ruin something or fail in an effort due to clumsiness.例句EXAMPLE: The inexperienced new sales repr...
-
商務英語:今日熱詞——賺錢(非正式)
《財富》(中文版) 2014-01-16 12:00今日單詞:單詞run-of-the-mill中文釋義普通的(形容詞,非正式)英文釋義(adjective, INFORMAL) ordinary; not interesting; lacking any special merit.例句EXAMPLE: The run-of-the-mill r...
-
商務英語:今日熱詞——準時地(非正式)
《財富》(中文版) 2013-10-22 05:00今日單詞:單詞hoity-toity中文釋義傲慢的(形容詞,非正式)英文釋義(adjective, INFORMAL) Pretentious; arrogant; acting confident in one's own superiority over others.例句EXAMPLE: M...
-
商務英語:今日熱詞——脫困(非正式)
《財富》(中文版) 2013-10-15 05:00今日單詞:單詞operose中文釋義勤勞的(形容詞)英文釋義(adjective) Describing a hard-working person; industrious.例句EXAMPLE: My small but operose cousins have opened two new r...
-
商務英語:今日熱詞——騙子(非正式)
《財富》(中文版) 2013-09-17 05:00今日單詞:單詞kerfuffle中文釋義口角(名詞)英文釋義(noun) A minor but noisy argument; a squabble.例句EXAMPLE: During vacations my family occasionally has little kerfuffles ...
-
商務英語:今日熱詞——低調(非正式)
《財富》(中文版) 2013-04-22 05:00今日單詞:單詞frenzied中文釋義瘋狂的(形容詞)英文釋義(adjective) Extremely worried; acting in a wild, careless, and disorderly manner; frantic.例句EXAMPLE: As the big holiday...