商務英語:今日熱詞——騙子(非正式)
《財富》(中文版)
2013年09月17日
EXAMPLE: Yesterday I paid a friendly stranger to help me find an apartment, but today I couldn't find him, and I suddenly realized that he was a rip-off artist, which made me feel foolish.昨天,我出錢讓一位友善的陌生人幫我找一間公寓,但今天我找不到他了。我突然意識到,這人是個騙子,我覺得自己很傻。
今日單詞:
單詞 | kerfuffle |
中文釋義 |
口角(名詞) |
英文釋義 |
(noun) A minor but noisy argument; a squabble. |
例句 |
EXAMPLE: During vacations my family occasionally has little kerfuffles about where to eat dinner, particularly when we are tired. 在度假期間,我的家人偶爾會為去哪里用餐發生些小口角,尤其是在我們疲憊的時候。 |
今日短語:
短語 |
rip-off artist |
中文釋義 |
騙子(非正式) |
英文釋義 |
(INFORMAL) A person who is skilled at cheating or deceiving other people, often in a way that involves a theft or financial loss. |
例句 |
EXAMPLE: Yesterday I paid a friendly stranger to help me find an apartment, but today I couldn't find him, and I suddenly realized that he was a rip-off artist, which made me feel foolish. 昨天,我出錢讓一位友善的陌生人幫我找一間公寓,但今天我找不到他了。我突然意識到,這人是個騙子,我覺得自己很傻。 |