怎樣把老板變跳板
????當然,你也可以自己主動去接觸這些管理者,不需要你的上司參與其中,但比森卻不建議這么做。他說:“與其他部門和你并不相識的管理者直接聯系會令對方心生疑竇。他或她會想:‘這個人要干什么?他的上司知道他聯系我嗎?’讓自己的上司幫忙聯絡則可以打消這些疑慮。” ????一旦和與你上司平級,或更高級別的管理者見過面,有過交流之后,“當有更好的機會出現時,你的上司便很難再有理由繼續抓住你不放。在那種情況下,扮演攔路虎的角色會損害他的形象,”比森說道。 ????事情或許不會演變到那種地步。他補充道:“即便你是上司不愿失去的最佳員工,也不要認為他會阻礙你的發展。只要采取正確的方式,大多數管理者都能夠接受,尤其是你強調自己只是在考慮自己的未來,近期并沒有離開的打算。” ????高管培訓公司Career Leverage總裁南希?弗里德伯格同意比森的觀點,此外,她還提出了自己的兩條建議。首先,她指出,“在互聯網時代,與其他業務部門相隔甚遠并不像過去一樣是劣勢。所以,要充分利用自己在網絡中的影響力。” ????她建議邀請公司內有影響力的領導者在商務社交網站LinkedIn上與你聯系,最好是在親自與他們見過面之后。加入小組討論,提出“經過深思熟慮的、內容詳實的信息,可以提高自己的知名度,讓你成為所在領域的專家。”此外,你應該在Twitter上關注公司的高層,可能的話,對他們的推文發表有見解的評論。
????此外,弗雷伯格還說:“人們通常會忽視一個事實,那就是在自己公司之外提高知名度,也會增加你在公司內部的影響力。在業內博得一些名氣,比如通過公開演講、為行業刊物或被廣泛閱讀的博客撰稿,或者積極參加職業協會等,都可以幫助你吸引高層的注意。而他們決定著你能否得到升職。”祝你好運! 反饋:你的上司是否曾幫助過你升職?歡迎評論。(財富中文網) ????譯者:劉進龍/汪皓???? |
????Of course, you could approach those managers on your own, without involving your boss, but Beeson advises against it. "Getting in touch directly with a manager in another business unit who doesn't know you tends to raise eyebrows," he says. "He or she is going to wonder, 'What is this person's agenda? Does his boss know he's calling me?' Having your manager pave the way eliminates that." ????Once you've met and had conversations with a few people at your boss' level and above, Beeson says, "it gets harder for him to justify hanging on to you when a better opportunity comes along. At that point, standing in your way becomes a bad reflection on him." ????It probably won't come to that, he adds: "Even if you're a star performer your boss would hate to lose, don't assume he's going to block you. If you approach this the right way -- especially if you stress that you're thinking about your future and have no immediate plans to go anywhere -- most managers will be amenable." ????Nancy Friedberg, president of executive coaching firm Career Leverage, agrees, and offers two further thoughts. First, she points out that "in the Internet Age, being remote geographically from other business units isn't the disadvantage it used to be. So make the most of your online presence." ????She recommends inviting influential leaders in your company -- ideally after you've met them in person -- to connect with you on LinkedIn. Join group discussions and contribute "thoughtful, content-rich information that can raise your visibility and identify you as an expert in your field." You should also follow those senior managers on Twitter and, when it makes sense to do so, retweet their Tweets with an insightful comment of your own. ????And second, Friedberg notes, "Often people overlook the fact that becoming more visible outside your own company also raises your profile inside. Making a name for yourself in your industry -- through public speaking, writing for the trade press, or a widely-read blog, or being active in professional associations -- can get you noticed by higher-ups who are in a position to promote you." Good luck! Talkback: Have you ever reported to someone who helped you get a promotion? Leave a comment below. |
最新文章