????實際上,正如羅斯曼所說,穿著牛仔褲上班的人,“最好還是讓自己的穿著看起來比較職業。畢竟,不是所有舊式牛仔褲都可以讓你具備職業感。”她補充道,適合辦公室的牛仔褲應該是暗色鎖邊的,長度正好蓋住鞋面。“不要趕時髦地拖在地上,不能有裂縫、貓須,或其他讓牛仔褲看起來過度時髦或陳舊的標志。可以選擇式樣與正裝褲類似的牛仔褲。” ????《職場著裝圣經》生動詳細地介紹了如何根據自己的職業、預算和地域選擇職場服裝。羅斯曼表示,女性所犯的錯誤通常圍繞“性感因素——穿超短裙、高跟鞋或濃妝艷抹。”而男性經常犯的問題是太馬虎,包括“臟的或起皺的衣服,或者根本不合身的衣服。” ????你那些認為著裝不重要的同事,或許應該三思。首先,羅斯曼注意到,如今職業發展很大程度上取決于人際關系。所以,“即便你認為自己工作的質量是不言而喻的,但如果遇到對你的工作不熟悉的人該怎么辦?如果你去參加社交活動,人們對你的第一印象基本上都取決于你看起來是否職業,”她說道。除非他們不得不結識你,否則他們不會繼續了解你。所以明智的做法是,不要讓自己的著裝風格變成障礙。 ????其次,羅斯曼建議,質疑著裝重要性的人可以做一個小實驗:“試著一周或一個月穿得更職業一些。我們穿著得體的時候,往往會更自信和更有競爭力。你甚至會發現,其他人對你的反應也截然不同。如果你整天一副對什么都不在乎的樣子,估計很難獲得關注和尊重。” ????她補充道:“無論如何,你每天都要穿衣服——畢竟誰也不能光著身子去上班。所以,為什么不嘗試讓自己的穿著為自己加分?”是啊!為什么不呢?
反饋:你是否認為自己公司內著裝太過“商務休閑”?如果你的公司有著裝規范,是如何規定的?歡迎評論。(財富中文網) ????翻譯:劉進龍/汪皓? |
????In practical terms, that means that, for anyone who wears jeans to the office, "a professional look is still a good idea. Not just any old jeans will do," Rothman says, adding that office denim should be a dark wash, hemmed so they just brush the tops of your shoes, "not fashionably dragging on the floor, and free of rips, whiskering, or anything else that marks them as overly trendy, or old. Look for trouser-style jeans whose cut resembles dressier pants." ????Style Bible goes into lots of lively detail about how to put together a work wardrobe, depending on your job, your budget, and where you live. In general, Rothman says that some mistakes women make revolve around "the sexiness factor -- wearing too-short skirts, too-high heels, or too much makeup." For men, she's most often called upon to help address sloppiness, including "stained or wrinkled clothes, or clothes that don't fit properly." ????Your coworkers who think clothes don't matter might want to consider a couple of further thoughts. First, Rothman notes that advancing a career these days depends in large part on networking. So "even if you believe that the quality of your work should speak for itself, what about the way you come across to people who aren't yet familiar with how good your work is?" she says. "If you're going to networking events, people there are forming first impressions of you based in part on how professional you look." Until they've gotten to know you, they have little else to go on, so it's smart to make sure your style isn't getting in the way. ????And second, Rothman suggests that those who doubt that clothes matter conduct a small experiment: "Just try dressing more professionally for a week, or a month. Most of us feel more confident and more competent when we dress well. You may even find that other people respond to you differently. It can be hard to command attention and respect when you look as if you just don't care. ????"You have to get dressed every day anyway -- you can't go to work naked," she adds. "So why not try to make what you're wearing work for you?" Why not, indeed. Talkback: Do you think "business casual" has gone too far, where you work? If your company has a dress code, what is it? Leave a comment below. |
最新文章