??? 盡量讓同事講完,不要打斷他們。做到這一點這可能很難。“尊重他們的觀點,即便他們的觀點與你大相徑庭,”拉基庫瑪建議。“追問一下,看看他們為什么篤信這種說法。”誰知道呢,也許你最終會改變自己的觀點。 ????不要提高嗓門。“當人們開始打斷對方、提高嗓門的那一刻起,交談就變成了爭吵,”她補充道。你可不想鬧到這一步。 ????實事求是。“如果你不知道一個問題的答案,或者拿不出事實依據,千萬不要胡編亂造,”她說。“謊言終會被戳穿,最終損害的是你自己的信譽。” ????避免頭腦發熱。“禮貌地回絕,不要和那些喜歡挑起事端或激怒別人的家伙討論政治。”言多必失。 ????限定政治討論的時間。你的第一要務顯然是集中精力工作,因此如果有人提起了一個你希望能深入討論的話題,不妨把它放到午餐或休息時間。 ????所有大選,哪怕是這次大選最終也將結束,難道這不是件值得高興的事嗎? ????反饋:你們熱衷討論政治話題嗎?你是積極參與,還是盡量回避?請留言。 ????譯者:老榆木 |
??? Always let coworkers speak without interrupting them. Difficult though it may be, "respect their opinion even if it's very different from yours," Rajkumar advises. "Ask follow-up questions and find out why your coworker believes what he or she believes."????Who knows, you may end up altering your own position. ????Don't raise your voice. "The moment people start cutting each other off and raising voices is the moment the conversation becomes a fight," she adds. You don't want to go there. ????Stick to the facts. "If you don't know the answer to a question or can't offer a factual basis for your beliefs, resist the temptation to make something up," she says. "A fabricated answer may come back to haunt you, hurting your credibility." ????Avoid hotheads. "Politely decline to discuss politics with coworkers who like to start arguments or ruffle feathers." Enough said. ????Consider limiting political discussions to certain times. Your first priority is obviously to concentrate on work, so if someone raises a topic you'd like to get into in detail, put it off until lunch or a break. ????Aren't you glad elections -- even this one -- eventually end? ????Talkback: Is there much political discussion going on in your workplace? Do you participate, or avoid doing so? Leave a comment below. |
最新文章