-
商務英語:今日熱詞——有巨大吸引力的人或事
今日單詞:單詞double-cross中文釋義背叛(及物動詞)英文釋義(transitive verb) To deceive intentionally; to promise something and then to do something different from or opposi...
-
W. W. Grainger
排名:100 (去年排名:N.A.)是什么使這家公司如此偉大?W. W. Grainger是一家配送中心運營商,通過大量培訓、利潤分紅和福利優勢,建立起成熟而忠誠的員工隊伍。2009年營業收入(百萬美元):6,222網址:www.grainger.com ...
-
商務英語:今日熱詞——掃興的人或事
今日單詞:單詞downer中文釋義掃興的人或事(名詞)英文釋義(noun) A person or experience that saddens, annoys, or discourages.例句EXAMPLE: After my parents died last year I didn抰 ...
-
商務英語:今日熱詞——掃興的人或事
今日單詞:單詞downer中文釋義掃興的人或事(名詞)英文釋義(noun) A person or experience that saddens, annoys, or discourages.例句EXAMPLE: After my parents died last year I didn抰 ...
-
大食品商
圖片提供:RICHARD B. LEVINE/NEWSCOM《財富》(中文版)——今年2月下旬,聯合利華(Unilever)收到了來自于卡夫亨氏(Kraft Heinz)出價1,430億美元的巨額并購報價單。此舉令一些不經常關注該行業的人感到迷惑:這家生產立頓牌(Lipton)茶葉與赫爾曼牌(Hel...
-
Robert W. Baird
排名:14 (去年排名:11)是什么使這家公司如此偉大?這是一家投資顧問公司,員工盛贊公司以誠信為本。“我曾在多家公司任職,”一位經理說,“Baird擁有業內最勤奮、最誠實、最講道德的員工。”2009年營業收入(百萬美元):718網址:www.rwbaird.com...
-
W. L. Gore & Associates:沒有等級制度
排名:31 (去年排名:13)是什么使這家公司如此偉大?戈爾特斯(Gore-Tex)品牌產品生產商具有獨特的企業文化,這里沒有等級制度,而且鮮有傳統的工作頭銜。求職者要接受5~8人的面試,公司希望招聘“對不確定性有高容忍度的人”。2009年營業收入(百萬美元):2,554網址:www.gore.co...
-
商務英語:今日熱詞——巨大的
今日單詞:單詞fizzle中文釋義漸成泡影(動詞)英文釋義(verb) To die or to conclude in a vague, disappointing way without energy or accomplishment (NOTE: often "to fizzle out"...
-
英版特朗普到底是個什么樣的人,來了解一下
2016年5月,一位女士在布里斯托市一幢廢棄建筑物外的壁畫前走過,畫面上,有可能成為美國總統的唐納德·特朗普正在和鮑里斯·約翰遜熱吻。圖片來源:Credit:Matt Cardy—Getty Images對于自己入主唐寧街10號,也就是英國首相官邸的可能性,鮑里斯·約翰遜曾經說道:“我轉世成為一顆橄...
-
為何美國各州經濟恢復情況差別巨大?
各大企業在疫情伊始的裁員速度可謂創美國歷史之最,失業率也從2月的3.5%飆升至4月的14.7%。然而,隨著各州重啟經濟,該數字在6月已經降至11.1%。盡管失業率的降低意味著經濟的好轉,但事實也清楚地擺在人們眼前,美國并沒有看到期盼已久的V形恢復軌跡。如果我們繼續深挖的話,也會明顯看到,美國各州的恢...
時間:
作者:
關鍵詞: