-
商務英語:今日熱詞——先到先得(非正式)
今日單詞:單詞grub中文釋義食品(不可數名詞,俚語)英文釋義[noun (non-count), SLANG] Food.例句EXAMPLE: I'm really hungry and I'm looking for someplace to get some grub.我實在是餓了,想找個地...
-
央行批復1000億住房租賃團體購房貸款,試點8城“先到先得”
經濟觀察網獲悉,央行已批復總額1000億元的住房租賃團體購房貸款,支持8個試點城市購買商品房用作長租房。8個試點城市分別是天津、成都、青島、重慶、福州、長春、鄭州和濟南。這筆千億級住房租賃團體購房貸款,年化利率約為3%,期限最長不超過30年。貸款渠道主要為國開行、中國銀行等7個國有銀行。...
-
W. W. Grainger
排名:100 (去年排名:N.A.)是什么使這家公司如此偉大?W. W. Grainger是一家配送中心運營商,通過大量培訓、利潤分紅和福利優勢,建立起成熟而忠誠的員工隊伍。2009年營業收入(百萬美元):6,222網址:www.grainger.com ...
-
波導敗局:從領先到追隨
因為要給用不慣智能手機的母親買手機,偶然闖入了老人手機這一細分市場。就像這些跟不上消費品更新節奏的目標客戶,盤踞在這個細分市場的手機生產商,大多是智能手機時代的“掉隊者”,比如曾經炙手可熱的諾基亞,以及眾多本土老牌手機廠商,比如波導。老人手機就像這個時代的“古董”,它們造型樸素,外觀平實,以待機長、...
-
Robert W. Baird
排名:14 (去年排名:11)是什么使這家公司如此偉大?這是一家投資顧問公司,員工盛贊公司以誠信為本?!拔以诙嗉夜救温?,”一位經理說,“Baird擁有業內最勤奮、最誠實、最講道德的員工?!?009年營業收入(百萬美元):718網址:www.rwbaird.com...
-
私募公司搞起了折扣搶購
英國并購公司BC Partners目前正在為其新基金籌集60億歐元的資本,包括為第一批認購基金的投資者提供“先到先得”的折扣。沒錯,這不禁讓人想起老年公寓餐廳里經常會有的肝臟炒洋蔥特價菜。這個消息最初來自《金融時報》(Financial Times)的報道,隨后又被《財富》(Fortune)的文章證...
-
商務英語:今日熱詞——賺錢(非正式)
今日單詞:單詞run-of-the-mill中文釋義普通的(形容詞,非正式)英文釋義(adjective, INFORMAL) ordinary; not interesting; lacking any special merit.例句EXAMPLE: The run-of-the-mill r...
-
商務英語:今日熱詞——準時地(非正式)
今日單詞:單詞hoity-toity中文釋義傲慢的(形容詞,非正式)英文釋義(adjective, INFORMAL) Pretentious; arrogant; acting confident in one's own superiority over others.例句EXAMPLE: M...
-
商務英語:今日熱詞——脫困(非正式)
今日單詞:單詞operose中文釋義勤勞的(形容詞)英文釋義(adjective) Describing a hard-working person; industrious.例句EXAMPLE: My small but operose cousins have opened two new r...
-
商務英語:今日熱詞——騙子(非正式)
今日單詞:單詞kerfuffle中文釋義口角(名詞)英文釋義(noun) A minor but noisy argument; a squabble.例句EXAMPLE: During vacations my family occasionally has little kerfuffles ...
時間:
作者:
關鍵詞: