????彌補過失可能更加困難,因為這需要你低聲下氣,忍辱含垢。例如,你可以詢問上司,如果你去見一下當時出席會議的高層,向他解釋一下數字上出現混亂的原因,是否會有幫助。這樣一來,“你的上司在他的上司眼中便不會顯得如此愚蠢。如果他提出其他彌補損失的主意,也要甘心接受,”布魯姆說道。 ????第四步:如果你的上司想要發泄,只要聽著即可。不論他說什么或用什么方式說,不要打斷他或試圖為自己的行為辯護。給對方機會告訴你,你造成的麻煩有多嚴重,以及他有多生氣(傷心或失望),通常是道歉中“最困難的部分,但如果不這么做,對方就不會感覺到自己的情緒有人傾聽?!?/p> ????然后,做一下深呼吸,因為你面對的是一位只要他愿意,就可以你解雇或降職的上司,所以要繼續第五個步驟:“感謝您又給了我一次機會。” ????第六個步驟非常簡單:永遠不要做同樣的事情。布魯姆說道:“最后被解雇的那些人,都是因為沒有從錯誤中汲取教訓。” ????你沒有說正常情況下,與上司的關系是否密切,但如果是這樣的話,還要再提醒你一句。布魯姆說道:“在許多公司中,等級逐漸變成了無形的存在,所有人似乎都或多或少實現了平等。但即便在學院氣息濃厚的文化中,盡管同事之間友好隨和,但在向地位高于你的人道歉時,也不能太過隨意。只要你犯了錯,等級便會立刻顯露出其本來的面目。你必須尊重等級的存在。” ????同樣,她說道:“道歉的時候不要開玩笑。幽默對于舒緩緊張很有幫助,但這會讓對方很難判斷你的歉意是否真誠。” ????當然,不要因此自責不已。布魯姆說道,人無完人,“每個人都曾經歷過道歉,只是沒有人愿意說出來而已,”CEO有時也難免。只要你向對方表達了自己的后悔,便應該把此事拋在腦后,繼續前行。運氣好的話,你的上司也會這么做的。事情終會過去。 ????反饋:你是否曾不得不向上司或同事道歉,或曾接受過別人的道歉?最后結果如何?歡迎評論。(財富中文網) ????譯者:劉進龍/汪皓 |
????Making amends may be tougher and require that you swallow a few bites of humble pie. You might, for example, ask your boss whether it would help if you met with the senior manager who was at the meeting to explain the mix-up with the numbers, so “your boss doesn’t seem so clueless to his boss,” says Bloom. “Be open to any other idea he might have for repairing the damage.” ????The fourth step: If your boss wants to vent, just listen. No matter what he says or how he says it, don’t interrupt or try to defend your actions. Giving the other party a chance to tell you how badly you screwed up, and how angry (or hurt, or disappointed) they are “is often the hardest part” of any apology, “but the person you’ve wronged won’t feel they’ve been heard unless you do it,” Bloom says. ????Then, take a deep breath and, since this is someone who could probably fire or demote you if he wanted to, move on to Step Five: “Thank him for giving you another chance.” ????The sixth and last step is pretty simple: Don’t ever do the same thing again. Says Bloom, “The people who end up with pink slips are those who don’t learn from their mistakes.” ????You don’t say whether you normally have a chummy rapport with your boss but if so, a word of caution. “In lots of organizations, the hierarchy is invisible day to day, so everyone seems to be more or less equal,” says Bloom. “But even in a very collegial culture, where coworkers are friendly and casual, never apologize too casually to someone who outranks you. As soon as you’re in the wrong, the hierarchy snaps back into place. Respect it.” ????Likewise, she adds, “Never make a joke as part of an apology. Humor is great for relieving tension, but it makes it hard for people to tell how sincere you really are.” ????And, hey, try not to beat yourself up. Nobody’s perfect, and “everybody has an apology story, if they’re willing to tell it,” Bloom notes—including the occasional CEO. Once you’ve expressed your regret, put it behind you and move on. With any luck, your boss will, too. Eventually. ????Talkback:Have you ever had to apologize to a boss or coworker, or vice versa? How did it turn out? Leave a comment below. |
最新文章