????不要把個人生活帶到工作當中。尼爾森說道:“糟糕的老板,通常會將私人生活中的太多細節帶入到職場。但辦公室不是用于集體治療的場所。設定界限非常重要,這樣所有人才能盡職盡責,把全部精力投入到手頭的任務上。” ????她補充道,如果團隊中有人為個人問題所困擾,“你需要制定一項開放政策,讓下屬感覺他們可以與你交流自己的個人問題,此外,你要表現出同情。但你的職責應該是為團隊成員推薦專業幫助,而不是親自介入對方的問題。一旦你成為所有人的好友閨蜜,你作為上司的權威便會大打折扣。” ????永遠不要散布流言蜚語。尼爾森表示:“對于有利于自己的流言蜚語,糟糕的上司在傳播的時候從來不會三思。但謠言不僅是消極有害的,也會浪費你自己及公司的時間與精力,對于實現自己的目標也是毫無用處。” ????還有一點或許會對你有幫助:你提到,你認為團隊成員能看出你是在“虛張聲勢”。這不見得是壞事。桑德勒培訓公司(Sandler Training)對1,010名員工進行的最新調查顯示,有80%的員工同意下面這種說法:“我們公司期望在沒有正式培訓的情況下,公司管理層仍然知道如何進行領導和管理。”桑德勒培訓公司主要為中小型公司(與你所在的公司一樣)提供培訓服務。 ????換言之,把一個人突然放到管理崗位上這種“不游則沉”的方式,是一種常見做法,而不是例外情況,而且很明顯,大多數人都清楚這一點。此外,有超過70%的受訪者表示,他們“喜歡”或“愛戴”他們的上司,這表明,不論是否已經做好準備,你都有可能成為一位好上司。祝你好運。 ????反饋:要成為一位好上司,你認為需要具備哪些品質?你希望自己的上司會做(或不會做)哪些事情?歡迎評論。(財富中文網) ????翻譯:劉進龍/汪皓 |
????Leave your personal life at home.“A bad boss will often inject way too many details of his or her private life into the workplace. But the office isn’t the place for group therapy,” Nelson says. “It’s important to set boundaries, so that everyone’s attention is where it belongs—on the task at hand.” ????If someone on your team is distracted by a personal problem, “you need to have an open-door policy, where people feel they can talk to you, and to be compassionate,” she adds. “But your role should be to refer team members to professional help, and not to get personally involved. If you become everyone’s buddy and confidant, your authority as the boss is undermined.” ????Don’t gossip. Ever.“Bad bosses never think twice about spreading rumors, especially nasty ones, if that’s advantageous to them,” Nelson observes. “But gossip is not only hurtful and destructive, it’s a waste of your time and energy—and the company’s—and does nothing to accomplish your goals.” ????One more thought that might help: You mention that you think your team members can tell you’re “kind of faking it.” That’s not necessarily bad. A new survey of 1,010 employees by Sandler Training, whose coaches work mainly with small-to-medium-sized companies (like yours), says 80% agreed with the following statement: “My company expects managers to know how to lead and manage without providing them any formal training.” ????In other words, a sink-or-swim approach to putting people in charge is more the norm than the exception, and most people apparently know that. Even so, over 70% of those surveyed said they “like” or “love” their boss, which suggests that, ready or not, it’s possible to be pretty good at this. Good luck. ????Talkback:What do you think it takes to be a great boss? Is there anything you wish your boss would do (or not do)? Leave a comment below. |
最新文章