不只是經濟拮據的購物者才會精打細算。較富裕的消費者也開始想方設法省錢,他們成為推動美國最大零售商銷售持續增長的關鍵人群。
沃爾瑪(Walmart)在上周四又公布了一份出色的業績,財報顯示其季度營收同比增長4.8%,達到1,693億美元。第二季度銷售額增長4.2%,超出了分析師的預期。該零售業巨頭將今年剩余時間的業績指導從3%提高到4%,并預測2024年銷售額將增長3.75%至4.75%。
沃爾瑪CEO董明倫在上周四的業績電話會議上表示,公司并沒有像一些分析師和投資者擔心的那樣,經歷消費者需求疲軟。無論收入水平高低,購物者紛紛涌向沃爾瑪。
董明倫表示:“我們看到各個收入群體的客戶參與度更高,盡管中低收入家庭的銷售額和市場份額都在增長,但高收入家庭依舊是銷售增長的主力。”
沃爾瑪表示,在所有收入群體中,醫療健康業務和山姆會員店(Sam’s Club)的會員數量都實現了增長。這延續了沃爾瑪在今年早些時候發現的一種趨勢,即高收入消費者推動銷售增長。
最近,總體消費者支出增長令沃爾瑪受益。由于通貨膨脹逐漸降溫和就業市場放緩,消費者在非必需品和大型家居用品方面的消費意愿下降。但他們卻大量購買特價商品和食品雜貨。
這類商品成為推動沃爾瑪銷售增長的主要動力,尤其是今年早些時候發布的自有品牌Bettergoods。該品牌通過使用色彩明快的包裝以及一系列植物性產品和高端商品,吸引了高收入家庭,滿足了他們對更健康、更高端但經濟實惠的商品的需求。市場研究公司YouGov在5月份發布的數據顯示,高收入消費者更有可能考慮從沃爾瑪購物,而不是全食超市(Whole Foods)和喬氏超市(Trader Joes)等其他零售商。
此外,高收入消費者更傾向于在線購物并選擇食品雜貨送貨上門,這一趨勢與沃爾瑪蓬勃發展的電子商務業務相契合。本季度,沃爾瑪的全球電商業務增長了21%。在此期間,沃爾瑪的每周活躍在線客戶增長了20%,而由門店完成的送貨量激增50%,因為沃爾瑪承諾在一至三個小時內完成配送。
高收入消費者選擇在沃爾瑪購物,對它而言是個好消息。但這也是所有零售商應該對消費者支出保持謹慎的原因之一,即使大獲成功的沃爾瑪也不例外。雖然沃爾瑪度過了艱難的經濟時期,以及美國大選等地緣政治事件造成的波動,但其首席財務官約翰·大衛·雷尼對分析師表示,無論是沃爾瑪還是消費者,都“并非完全不受”經濟緊張局勢的影響。
前美國沃爾瑪CEO比爾·西蒙在5月份接受美國消費者新聞與商業頻道(CNBC)《Fast Money》欄目采訪時表示:“當經濟緊張時,人們會做出反應,高端消費者也不例外。”
其他折扣零售商也發現了高收入消費者中的這種趨勢。達樂公司(Dollar General)CEO托德·瓦索斯在6月份對分析師表示,其高收入消費者繼續專注于特價品牌,這不僅是謹慎消費的表現,也代表消費者正在試探在哪些方面省錢,在哪些方面消費。
瓦索斯表示:“我們發現,中高收入群體以及一些高收入群體,仍然在選擇消費降級。”
西蒙表示,雖然高收入客戶幫助沃爾瑪在消費者整體保持謹慎的情況下實現銷售大幅增長,但從長遠來看,該零售商可能很難留住這一關鍵群體。他表示,沃爾瑪通過門店翻新、有吸引力的自有品牌和便利購物等改善了購物體驗,但隨著對經濟擔憂的減弱,富裕消費者可能不會將其視為高端購物體驗。
他說道:“隨著經濟挑戰的減弱……服務將變得比方便和價格更重要。我們將會看到部分消費者回流。”(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
不只是經濟拮據的購物者才會精打細算。較富裕的消費者也開始想方設法省錢,他們成為推動美國最大零售商銷售持續增長的關鍵人群。
沃爾瑪(Walmart)在上周四又公布了一份出色的業績,財報顯示其季度營收同比增長4.8%,達到1,693億美元。第二季度銷售額增長4.2%,超出了分析師的預期。該零售業巨頭將今年剩余時間的業績指導從3%提高到4%,并預測2024年銷售額將增長3.75%至4.75%。
沃爾瑪CEO董明倫在上周四的業績電話會議上表示,公司并沒有像一些分析師和投資者擔心的那樣,經歷消費者需求疲軟。無論收入水平高低,購物者紛紛涌向沃爾瑪。
董明倫表示:“我們看到各個收入群體的客戶參與度更高,盡管中低收入家庭的銷售額和市場份額都在增長,但高收入家庭依舊是銷售增長的主力。”
沃爾瑪表示,在所有收入群體中,醫療健康業務和山姆會員店(Sam’s Club)的會員數量都實現了增長。這延續了沃爾瑪在今年早些時候發現的一種趨勢,即高收入消費者推動銷售增長。
最近,總體消費者支出增長令沃爾瑪受益。由于通貨膨脹逐漸降溫和就業市場放緩,消費者在非必需品和大型家居用品方面的消費意愿下降。但他們卻大量購買特價商品和食品雜貨。
這類商品成為推動沃爾瑪銷售增長的主要動力,尤其是今年早些時候發布的自有品牌Bettergoods。該品牌通過使用色彩明快的包裝以及一系列植物性產品和高端商品,吸引了高收入家庭,滿足了他們對更健康、更高端但經濟實惠的商品的需求。市場研究公司YouGov在5月份發布的數據顯示,高收入消費者更有可能考慮從沃爾瑪購物,而不是全食超市(Whole Foods)和喬氏超市(Trader Joes)等其他零售商。
此外,高收入消費者更傾向于在線購物并選擇食品雜貨送貨上門,這一趨勢與沃爾瑪蓬勃發展的電子商務業務相契合。本季度,沃爾瑪的全球電商業務增長了21%。在此期間,沃爾瑪的每周活躍在線客戶增長了20%,而由門店完成的送貨量激增50%,因為沃爾瑪承諾在一至三個小時內完成配送。
高收入消費者選擇在沃爾瑪購物,對它而言是個好消息。但這也是所有零售商應該對消費者支出保持謹慎的原因之一,即使大獲成功的沃爾瑪也不例外。雖然沃爾瑪度過了艱難的經濟時期,以及美國大選等地緣政治事件造成的波動,但其首席財務官約翰·大衛·雷尼對分析師表示,無論是沃爾瑪還是消費者,都“并非完全不受”經濟緊張局勢的影響。
前美國沃爾瑪CEO比爾·西蒙在5月份接受美國消費者新聞與商業頻道(CNBC)《Fast Money》欄目采訪時表示:“當經濟緊張時,人們會做出反應,高端消費者也不例外。”
其他折扣零售商也發現了高收入消費者中的這種趨勢。達樂公司(Dollar General)CEO托德·瓦索斯在6月份對分析師表示,其高收入消費者繼續專注于特價品牌,這不僅是謹慎消費的表現,也代表消費者正在試探在哪些方面省錢,在哪些方面消費。
瓦索斯表示:“我們發現,中高收入群體以及一些高收入群體,仍然在選擇消費降級。”
西蒙表示,雖然高收入客戶幫助沃爾瑪在消費者整體保持謹慎的情況下實現銷售大幅增長,但從長遠來看,該零售商可能很難留住這一關鍵群體。他表示,沃爾瑪通過門店翻新、有吸引力的自有品牌和便利購物等改善了購物體驗,但隨著對經濟擔憂的減弱,富裕消費者可能不會將其視為高端購物體驗。
他說道:“隨著經濟挑戰的減弱……服務將變得比方便和價格更重要。我們將會看到部分消費者回流。”(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
Pinching pennies isn’t just for cash-strapped shoppers. More affluent consumers are looking to save money, and they’ve been a key demographic in propelling the continued blockbuster growth of America’s largest retailer.
Walmart posted another knockout earnings Thursday, reporting a 4.8% year-over-year increase in quarterly revenue to $169.3 billion. Second-quarter sales increased 4.2%, beating analysts’ estimates. The retail giant raised its guidance for the rest of the year from 3% to 4%, expecting sales to increase 3.75% to 4.75% for 2024.
Walmart hasn’t witnessed a weakened consumer that some analysts and investors feared, CEO Doug McMillon said in Thursday’s earnings call. Shoppers are going to Walmart in droves—regardless of how much money they make.
“We’re also seeing higher engagement across income cohorts, with upper-income households continuing to account for the majority of gains, even while we grow sales and share among middle- and lower-income households,” McMillon said.
Walmart reported increases in its health and wellness category and Sam’s Club membership across income levels as well. It’s a continuation of a pattern Walmart noticed earlier this year of higher-income consumers driving sales growth.
The company has benefited from an overall increase in consumer spending recently. Navigating tentatively cooling inflation and a slowing job market, consumers are less willing to shell out on discretionary goods and big homegoods purchases. They are, however, spending big on bargain goods and groceries.
It’s these types of products that have largely driven Walmart’s growth, led by its Bettergoods private-label brand, released earlier this year. With bright packaging and a host of plant-based and premium products, the label has appealed to higher-income households looking for affordable healthier and more premium products. Higher-income consumers are actually more likely to consider buying from Walmart than other retailers like Whole Foods and Trader Joes, according to May data from market research firm YouGov.
Affluent shoppers are also more likely to shop online and have their groceries delivered, a trend that has coincided with Walmart’s burgeoning e-commerce business, which grew 21% globally this quarter. During this period, weekly active online customers increased 20%, and store-fulfilled delivery rocketed 50% as Walmart promised speedy deliveries between one and three hours.
Higher-income consumers flocking to Walmart is good news for the retailer. But it’s also a reason for all retailers—even the high-flying Walmart—to remain cautious about consumer spending. Though Walmart has weathered tough economic times—as well as volatility from geopolitical events like the U.S. election—CFO John David Rainey told analysts the company is “not immune” to economic tensions, and neither are consumers.
“When money is tight, people react—even high-end consumers react,” former Walmart U.S. CEO Bill Simon said in a CNBC Fast Money interview in May.
Other discount retailers have also noticed the trend among wealthier shoppers. Dollar General CEO Todd Vasos told analysts in June its higher-income consumers continue to focus on bargain brands, a symptom of not only cautious consumption, but of shoppers testing the waters of where to save and splurge.
“[W]hat we’re seeing is that the next cohort and the one above that—so, let’s call it middle- to upper-middle-income and then in some of the upper-income stratas—we’re seeing the trade-down still come in,” Vasos said.
While affluent customers have helped Walmart soar even when the public at large largely remains trepidacious, it may be hard for the retailer to retain this key demographic in the long run, Simon said. Walmart has improved its shopping experience with store renovations, appealing own-brand product lines, and convenience shopping, but it’s not the premium shopping experience wealthier consumers will look for as economic worries wane, he argued.
“As the economic challenges abate…service will become more important than convenience and price,” he said. “And we’ll see a shift back of some of the consumers.”