非Slack旗下非常受歡迎的企業(yè)通訊應(yīng)用程序正在推出幾項(xiàng)新功能,為那些正在拼命適應(yīng)員工居家辦公新趨勢的公司提供幫助。
10月7日,這家辦公軟件公司在其Frontiers用戶大會(huì)上,宣布了這些新功能。由于受新冠肺炎疫情影響,這場大會(huì)和科技界近期許多其他活動(dòng)一樣,轉(zhuǎn)為線上舉辦。
Slack的首席產(chǎn)品官塔瑪爾·耶霍舒亞在早些時(shí)候接受《財(cái)富》雜志采訪時(shí)曾經(jīng)表示,Slack內(nèi)部研究得出的結(jié)論是,總體而言,“人們對(在家辦公)持相當(dāng)積極的態(tài)度”。
不過,她也補(bǔ)充說:“我們發(fā)現(xiàn)人們越來越感到孤獨(dú)和孤立。”這也凸顯了在疫情期間,如何為可能出現(xiàn)心理問題和悲傷情緒的員工提供支持是各家公司面臨的重大挑戰(zhàn)。
可以說,Slack對其聊天應(yīng)用進(jìn)行的最重要更新,是讓員工能夠向其他公司的員工發(fā)送直接消息(DMs)。這項(xiàng)新功能將于2021年初推出,有了它,A公司的員工可以向B公司的另一名員工發(fā)送DM,請求與對方聊天,只要他們的雇主通過某種方式產(chǎn)生了聯(lián)系,比如是合作伙伴關(guān)系或客戶關(guān)系。
當(dāng)A公司的人向B公司的員工發(fā)送DM請求時(shí),B公司的Slack賬戶上將出現(xiàn)一個(gè)新的聊天界面。
為此,Slack還為企業(yè)的信息技術(shù)經(jīng)理們推出了一項(xiàng)新的配套功能,讓他們能夠預(yù)先審批某些他們認(rèn)為適合第三方員工討論工作項(xiàng)目的Slack渠道,允許其他組織的人員參與這些渠道。
“我們假設(shè)對方是你已經(jīng)認(rèn)識的人。”耶霍舒亞說,“我們會(huì)小心,不讓論壇上出現(xiàn)垃圾郵件。”
該公司還計(jì)劃在2021年推出組織認(rèn)證功能,該功能將通過一個(gè)核查標(biāo)記讓人們知道,他們的交流對象來自得到了本公司管理層認(rèn)可的企業(yè)。
Slack還推出了其他一些新功能,可以讓企業(yè)更好地把各種辦公工具集成到Slack中。這是Slack更宏大計(jì)劃的一部分,目的是讓本公司的應(yīng)用程序和其他辦公應(yīng)用程序?qū)崿F(xiàn)更好的對接合作。
耶霍舒亞還表示,雖然不算是一項(xiàng)更新,但Slack正在嘗試簡化新員工入職培訓(xùn)的流程,這樣便于在居家辦公的大環(huán)境下,讓員工跟上項(xiàng)目的最新進(jìn)度。
此外,Slack還表示,公司正在考慮如何讓它的聊天應(yīng)用程序更吸引用戶,不過這些想法不一定會(huì)在近期面世。
耶霍舒亞說,Slack對用戶互發(fā)短視頻或音頻的可能性很感興趣,因?yàn)檫@樣無需召開正式視頻會(huì)議就能夠快速展開討論或頭腦風(fēng)暴。這樣做的目的是為了減少居家辦公的人們每天開視頻會(huì)的數(shù)量。
“Zoom疲勞是真實(shí)存在的。”耶霍舒亞說。
雖然Slack目前沒有推出短視頻或音頻信息功能的計(jì)劃,但該公司投資的初創(chuàng)公司Loom正在開發(fā)這一類企業(yè)通訊工具。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Agatha
非Slack旗下非常受歡迎的企業(yè)通訊應(yīng)用程序正在推出幾項(xiàng)新功能,為那些正在拼命適應(yīng)員工居家辦公新趨勢的公司提供幫助。
10月7日,這家辦公軟件公司在其Frontiers用戶大會(huì)上,宣布了這些新功能。由于受新冠肺炎疫情影響,這場大會(huì)和科技界近期許多其他活動(dòng)一樣,轉(zhuǎn)為線上舉辦。
Slack的首席產(chǎn)品官塔瑪爾·耶霍舒亞在早些時(shí)候接受《財(cái)富》雜志采訪時(shí)曾經(jīng)表示,Slack內(nèi)部研究得出的結(jié)論是,總體而言,“人們對(在家辦公)持相當(dāng)積極的態(tài)度”。
不過,她也補(bǔ)充說:“我們發(fā)現(xiàn)人們越來越感到孤獨(dú)和孤立。”這也凸顯了在疫情期間,如何為可能出現(xiàn)心理問題和悲傷情緒的員工提供支持是各家公司面臨的重大挑戰(zhàn)。
可以說,Slack對其聊天應(yīng)用進(jìn)行的最重要更新,是讓員工能夠向其他公司的員工發(fā)送直接消息(DMs)。這項(xiàng)新功能將于2021年初推出,有了它,A公司的員工可以向B公司的另一名員工發(fā)送DM,請求與對方聊天,只要他們的雇主通過某種方式產(chǎn)生了聯(lián)系,比如是合作伙伴關(guān)系或客戶關(guān)系。
當(dāng)A公司的人向B公司的員工發(fā)送DM請求時(shí),B公司的Slack賬戶上將出現(xiàn)一個(gè)新的聊天界面。
為此,Slack還為企業(yè)的信息技術(shù)經(jīng)理們推出了一項(xiàng)新的配套功能,讓他們能夠預(yù)先審批某些他們認(rèn)為適合第三方員工討論工作項(xiàng)目的Slack渠道,允許其他組織的人員參與這些渠道。
“我們假設(shè)對方是你已經(jīng)認(rèn)識的人。”耶霍舒亞說,“我們會(huì)小心,不讓論壇上出現(xiàn)垃圾郵件。”
該公司還計(jì)劃在2021年推出組織認(rèn)證功能,該功能將通過一個(gè)核查標(biāo)記讓人們知道,他們的交流對象來自得到了本公司管理層認(rèn)可的企業(yè)。
Slack還推出了其他一些新功能,可以讓企業(yè)更好地把各種辦公工具集成到Slack中。這是Slack更宏大計(jì)劃的一部分,目的是讓本公司的應(yīng)用程序和其他辦公應(yīng)用程序?qū)崿F(xiàn)更好的對接合作。
耶霍舒亞還表示,雖然不算是一項(xiàng)更新,但Slack正在嘗試簡化新員工入職培訓(xùn)的流程,這樣便于在居家辦公的大環(huán)境下,讓員工跟上項(xiàng)目的最新進(jìn)度。
此外,Slack還表示,公司正在考慮如何讓它的聊天應(yīng)用程序更吸引用戶,不過這些想法不一定會(huì)在近期面世。
耶霍舒亞說,Slack對用戶互發(fā)短視頻或音頻的可能性很感興趣,因?yàn)檫@樣無需召開正式視頻會(huì)議就能夠快速展開討論或頭腦風(fēng)暴。這樣做的目的是為了減少居家辦公的人們每天開視頻會(huì)的數(shù)量。
“Zoom疲勞是真實(shí)存在的。”耶霍舒亞說。
雖然Slack目前沒有推出短視頻或音頻信息功能的計(jì)劃,但該公司投資的初創(chuàng)公司Loom正在開發(fā)這一類企業(yè)通訊工具。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Agatha
Slack’s popular corporate messaging app is getting several new updates to help the wave of companies frantically shifting to accommodate employees now working from home.
The workplace software company announced the new tools on October 7 as part of its Frontiers user conference, which like many other recent tech events, is now online owing to the impact of COVID-19.
As Slack chief product officer Tamar Yehoshua explained in an earlier interview with Fortune, Slack’s internal research concluded that overall, “people are pretty positive about” working from their homes.
However, she added, “We are finding that people have an increased feeling of loneliness and isolation,” underscoring the challenges companies face dealing with workers who may be struggling with mental health and grief in the coronavirus pandemic.
Arguably the biggest update Slack is making to its chat app is giving employees the ability to send workers outside their organizations direct messages, or DMs. With the new feature, which will debut in early 2021, a worker at Company A can send another employee at Company B a request to chat in a direct message, as long as both of their employers are connected in some way, such as through a partnership or customer relationship.
When the person at Company A sends the DM request to the worker at Company B, a new chat will appear that’s hosted on the Slack account of Company B.
To accompany the new corporate DM feature, Slack is also debuting a feature for corporate IT managers so they can preapprove certain Slack channels to allow people from other organizations to participate in channels deemed appropriate for third-party employees to chat about work projects.
“We assume it’s someone you already know,” Yehoshua said. “We want to be careful on not allowing spam on the forum.”
The company also plans to debut in 2021 its verified organization feature, which will let people know via a check mark that they are communicating with people from other companies deemed appropriate by their management.
Slack is also debuting new features to make it easier for companies to better integrate their various workplace tools within Slack. It’s part of a larger initiative by Slack to make its app work better with other enterprise apps.
Although not part of the company’s new updates, Yehoshua also said that Slack is trying to simplify the process of onboarding new employees to Slack, so companies can more easily get their workers up to speed with the program as they shift to work-from-home environments.
Additionally, Slack said that it’s thinking of new ideas to make its chat app more attractive to users, although such ideas won’t necessarily be debuting anytime soon.
Yehoshua said Slack is intrigued by the possibility of users being able to send short video or audio clips to each other as a way to more quickly discuss or brainstorm ideas without having to commit to a formal video call. The point is to reduce the number of online video calls people may have to make each day, now that they are working from home.
“Zoom fatigue is real,” Yehoshua said.
While Slack is not currently planning on debuting short video or audio messaging features, the company is an investor in the startup Loom, which is developing similar corporate messaging tools.