年度7大應用軟件開發(fā)商大閱兵
Rovio:憤怒的小鳥展翅高飛 ????誰能料到在一個4英寸的屏幕上拋擲動畫小鳥會這么賺錢呢?自從2009年12月作為iPhone應用程序推出以來,“憤怒的小鳥”(Angry Birds)已經(jīng)飛速成長為一個游戲帝國。這款游戲問世以來,下載量已經(jīng)達到3.5億次。去年6月《財富》雜志造訪Rovio公司至今已新增1.5億次下載,總計比去年3月所報道的下載量猛增了三倍還多。相關主題商品的銷售也增長迅猛。一款主題食譜已在該公司所在國芬蘭脫銷(未來幾周內(nèi)它就將登陸美國)而每個月,Rovio公司都要賣出100萬個充填玩具和100萬件T恤。 ????確實,現(xiàn)在可謂Rovio公司最好的時光。公司已將“憤怒的小鳥”推廣到各種平臺,包括iOS,Android,Nook和谷歌(Google)的Chrome網(wǎng)上商店。目前,該公司處于開發(fā)階段的游戲至少有兩款,預計將于今年年底推出。而據(jù)最新消息:因為并購了赫爾辛基的動畫工作室Kombo,一部名為“憤怒的小鳥”的電影可能將投入內(nèi)部創(chuàng)作。 |
Rovio ????Who knew flinging cartoon birds across a 4-inch screen could be so lucrative? Since launching as an iPhone app in December 2009, Angry Birds has exploded into a gaming empire. There have been 350 million Angry Birds downloads since the game's launch in December 2009, 150 million more downloads than when Fortune checked in on Rovio last June and more than triple the number of downloads reported last March. Merchandise is moving along at a remarkable clip too. A themed cookbook sold out in the company's native country of Finland -- it's coming stateside in the next few weeks -- and Rovio is selling one million stuffed toys and another million t-shirts a month. ????Indeed, things couldn't be better for Rovio right now, which has rolled out Angry Birds out to numerous platforms including iOS, Android, Nook and Google's Chrome Web Store. It also has at least two new games in the works for release by year's end. Also on tap: an Angry Birds movie that will likely be developed in-house thanks to the acquisition of Helsinki-based animation studio Kombo. |