多圖:加州野火肆虐,近12萬人撤離家園
加利福尼亞州北部的野火已經延燒771,000英畝,并且繼續威脅著加州其他地區的安全。
從圣克魯茲到納帕谷和瓦卡維爾,加州發生的野火已經超過560處,據加州政府官員形容,大部分野火發生的原因是“史上少有的雷擊”。熱浪使問題進一步惡化。
到目前為止,已經有5人在火災中遇難,超過11.9萬人不得不撤離家園。加州林業與消防局仍在加緊滅火,其中有多場是該州最近幾年規模最大的野火。一場野火使大盆地紅杉國家公園(Big Basin State Park)受到嚴重破壞,給這里的紅杉林造成了巨大威脅,其中有些紅杉樹的樹齡已逾千年。
加州北部的空氣質量問題依舊嚴峻,圣克魯茲和圣何塞附近的許多地區在周五公布的空氣質量堪憂,成為全球污染程度最嚴重的地區。面對野火肆虐,加州出現了消防員不足的情況。在之前的野火中,加州曾出動州立監獄的囚犯志愿者滅火,志愿者可以換取減刑和少量報酬。但今年,由于監獄的新冠疫情需要許多囚犯接受隔離,因此可以調用的囚犯志愿者減少。
本周早些時候,加州呼吁相鄰各州為滅火提供支持。已經有10個州表示將提供協助。
在上周五召開的新聞發布會上,加州州長加文?紐森表示,SCU和LNU大規模閃電山火的覆蓋面積接近45萬英畝,在該州近期歷史上分別排在第七位和第十位。他還表示,周末預計將出現“季風型天氣狀況”,可能使情況更加復雜。
譯者:Biz
加利福尼亞州北部的野火已經延燒771,000英畝,并且繼續威脅著加州其他地區的安全。
從圣克魯茲到納帕谷和瓦卡維爾,加州發生的野火已經超過560處,據加州政府官員形容,大部分野火發生的原因是“史上少有的雷擊”。熱浪使問題進一步惡化。
到目前為止,已經有5人在火災中遇難,超過11.9萬人不得不撤離家園。加州林業與消防局仍在加緊滅火,其中有多場是該州最近幾年規模最大的野火。一場野火使大盆地紅杉國家公園(Big Basin State Park)受到嚴重破壞,給這里的紅杉林造成了巨大威脅,其中有些紅杉樹的樹齡已逾千年。
加州北部的空氣質量問題依舊嚴峻,圣克魯茲和圣何塞附近的許多地區在周五公布的空氣質量堪憂,成為全球污染程度最嚴重的地區。面對野火肆虐,加州出現了消防員不足的情況。在之前的野火中,加州曾出動州立監獄的囚犯志愿者滅火,志愿者可以換取減刑和少量報酬。但今年,由于監獄的新冠疫情需要許多囚犯接受隔離,因此可以調用的囚犯志愿者減少。周三,加州瓦卡維爾,一名男子試圖救下一棟房子,卻只能眼睜睜看著它被大火燒毀。
本周早些時候,加州呼吁相鄰各州為滅火提供支持。已經有10個州表示將提供協助。
在上周五召開的新聞發布會上,加州州長加文?紐森表示,SCU和LNU大規模閃電山火的覆蓋面積接近45萬英畝,在該州近期歷史上分別排在第七位和第十位。他還表示,周末預計將出現“季風型天氣狀況”,可能使情況更加復雜。(財富中文網)
譯者:Biz
Northern California is fighting off a a series wildfires that have scorched 771,000 acres and continue to threaten parts of the state.
More than 560 fires have started, from Santa Cruz to Napa to Vacaville, mostly caused by what California officials have described as a “historic lightning siege.” A heat wave has exacerbated the problem.
So far, five people have died in the fires and more than 119,000 others have had to evacuate from their homes. Cal Fire, the state’s fire authority, continues to battle the fires, including some of the largest in recent state history. One fire burned through Big Basin State Park, home of redwood trees, some of which are more than 1,000-years old.
Air quality across in Northern California continues to be an issue with some areas near Santa Cruz and San Jose reporting some of the world's worst pollution levels on Friday. And the state is struggling to provide enough firefighters to help contain the blazes. During previous wildfires, California has used state prison inmates who volunteer for reduced sentences and a small amounts of money. But this year, access to those volunteers has dwindled as coronavirus outbreaks in prisons requires many inmates to be quarantined.
Earlier this week, California called for support from surrounding states to fight the fires. Ten have said they would send help.
At a news conference on Friday, California Gov. Gavin Newsom said fires at the SCU Lightening Complex and the LNU Lightening Complex, which have burned nearly 450,000 acres combined, rank as the seventh and tenth largest fires in recent state history. He also said the weekend is expected to bring “monsoon-type weather conditions,” which could complicate matters.