精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

嬰兒潮一代不想退休了

新研究表明,居家辦公可能是這一趨勢(shì)的背后推手。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

沒(méi)了痛苦的通勤,嬰兒潮一代的生活簡(jiǎn)直完美;既能保留目前的收入,又有時(shí)間享受園藝、散步和瑜伽。圖片來(lái)源:REALPEOPLEGROUP—GETTY IMAGES

嬰兒潮一代工作年限越來(lái)越長(zhǎng),后輩的崗位供應(yīng)承受了連鎖反應(yīng)。有些人像路威酩軒(LVMH)總裁貝爾納·阿爾諾,恨不得占著位置越久越好。也有一些人短暫休息后發(fā)現(xiàn)不適應(yīng),選擇“退而不休”。新研究表明,居家辦公可能是這一趨勢(shì)的背后推手。

最近非營(yíng)利公司Smart Energy GB對(duì)2000名英國(guó)人開(kāi)展了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)60歲以上的受訪者中近70%正從事混合型工作。其余的人在盡量保持疫情期間居家辦公的習(xí)慣。

由于不必日常通勤,原本可能退休的人們繼續(xù)工作的可能性增高。如此不僅能更好地平衡工作與生活,減輕壓力并保住工作,新工作方式也有助于提升活力,有些人在朝九晚五之外還開(kāi)啟了副業(yè)。

近40%的嬰兒潮一代表示業(yè)余時(shí)間忙點(diǎn)自己的事,其中指導(dǎo)后輩是最受歡迎的選擇。

研究甚至聲稱(chēng),由于能遠(yuǎn)程工作,“現(xiàn)在60多歲這代人在為退休做準(zhǔn)備方面比前輩做得更好”,主要因?yàn)樗姆种坏娜艘贿吘蛹肄k公,一邊在培養(yǎng)退休后希望嘗試的新興趣和愛(ài)好。

沒(méi)了痛苦的通勤,嬰兒潮一代的生活簡(jiǎn)直完美;既能保留目前的收入,又有時(shí)間享受園藝、散步和瑜伽。

嬰兒潮一代表示,培養(yǎng)新愛(ài)好后放棄工作也更容易,但很明顯他們沒(méi)打算很快退休:九成受訪者表示對(duì)職業(yè)生涯很滿(mǎn)意,66%的人壓力減輕,94%的人感覺(jué)擁有了新生活。

退而不休:全球趨勢(shì)

該項(xiàng)研究進(jìn)行之際,越來(lái)越多退休人士正穿起西裝重返工作崗位。

英國(guó)最大的長(zhǎng)期儲(chǔ)蓄和退休企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)人壽(Standard Life)針對(duì)6300多名英國(guó)成年人調(diào)查發(fā)現(xiàn),14%的嬰兒潮一代和X世代中出生較晚的一批人“退而不休”,還有4%的人正如此考慮。

55歲以上的女性有16%計(jì)劃重返職場(chǎng),男性這一比例增加到近四分之一,約為21%。

人們過(guò)了退休年齡仍在工作這一現(xiàn)象還不止在英國(guó)。皮尤研究中心(Pew Research Center)數(shù)據(jù)顯示,20世紀(jì)80年代以來(lái),美國(guó)65歲以上繼續(xù)工作的人數(shù)翻了兩番。

如今,65歲及以上的美國(guó)人中近20%仍在工作,幾乎是35年前的兩倍。總體來(lái)說(shuō),現(xiàn)在65歲或以上的美國(guó)人約有1100萬(wàn)還在工作,占美國(guó)雇主支付工資和薪水的7%。1987年,這一比例僅為2%。

個(gè)中原因并不是人們想念辦公室,而是很多上年紀(jì)的美國(guó)人和英國(guó)人擔(dān)心負(fù)擔(dān)不起理想中的退休生活。為此,他們放棄賦閑在家,繼續(xù)工作積攢養(yǎng)老金,或者從事兼職工作維持更高的生活水平。而且由于能居家辦公,現(xiàn)在工作沒(méi)有前幾代人一樣麻煩了。

61歲的IT工作者蕾妮·斯坦頓正縮減工作時(shí)間追求畢生的愛(ài)好,她對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō):“我正在賺錢(qián)享受滑雪,希望老天保佑,我還能活幾十年。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:夏林

嬰兒潮一代工作年限越來(lái)越長(zhǎng),后輩的崗位供應(yīng)承受了連鎖反應(yīng)。有些人像路威酩軒(LVMH)總裁貝爾納·阿爾諾,恨不得占著位置越久越好。也有一些人短暫休息后發(fā)現(xiàn)不適應(yīng),選擇“退而不休”。新研究表明,居家辦公可能是這一趨勢(shì)的背后推手。

最近非營(yíng)利公司Smart Energy GB對(duì)2000名英國(guó)人開(kāi)展了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)60歲以上的受訪者中近70%正從事混合型工作。其余的人在盡量保持疫情期間居家辦公的習(xí)慣。

由于不必日常通勤,原本可能退休的人們繼續(xù)工作的可能性增高。如此不僅能更好地平衡工作與生活,減輕壓力并保住工作,新工作方式也有助于提升活力,有些人在朝九晚五之外還開(kāi)啟了副業(yè)。

近40%的嬰兒潮一代表示業(yè)余時(shí)間忙點(diǎn)自己的事,其中指導(dǎo)后輩是最受歡迎的選擇。

研究甚至聲稱(chēng),由于能遠(yuǎn)程工作,“現(xiàn)在60多歲這代人在為退休做準(zhǔn)備方面比前輩做得更好”,主要因?yàn)樗姆种坏娜艘贿吘蛹肄k公,一邊在培養(yǎng)退休后希望嘗試的新興趣和愛(ài)好。

沒(méi)了痛苦的通勤,嬰兒潮一代的生活簡(jiǎn)直完美;既能保留目前的收入,又有時(shí)間享受園藝、散步和瑜伽。

嬰兒潮一代表示,培養(yǎng)新愛(ài)好后放棄工作也更容易,但很明顯他們沒(méi)打算很快退休:九成受訪者表示對(duì)職業(yè)生涯很滿(mǎn)意,66%的人壓力減輕,94%的人感覺(jué)擁有了新生活。

退而不休:全球趨勢(shì)

該項(xiàng)研究進(jìn)行之際,越來(lái)越多退休人士正穿起西裝重返工作崗位。

英國(guó)最大的長(zhǎng)期儲(chǔ)蓄和退休企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)人壽(Standard Life)針對(duì)6300多名英國(guó)成年人調(diào)查發(fā)現(xiàn),14%的嬰兒潮一代和X世代中出生較晚的一批人“退而不休”,還有4%的人正如此考慮。

55歲以上的女性有16%計(jì)劃重返職場(chǎng),男性這一比例增加到近四分之一,約為21%。

人們過(guò)了退休年齡仍在工作這一現(xiàn)象還不止在英國(guó)。皮尤研究中心(Pew Research Center)數(shù)據(jù)顯示,20世紀(jì)80年代以來(lái),美國(guó)65歲以上繼續(xù)工作的人數(shù)翻了兩番。

如今,65歲及以上的美國(guó)人中近20%仍在工作,幾乎是35年前的兩倍。總體來(lái)說(shuō),現(xiàn)在65歲或以上的美國(guó)人約有1100萬(wàn)還在工作,占美國(guó)雇主支付工資和薪水的7%。1987年,這一比例僅為2%。

個(gè)中原因并不是人們想念辦公室,而是很多上年紀(jì)的美國(guó)人和英國(guó)人擔(dān)心負(fù)擔(dān)不起理想中的退休生活。為此,他們放棄賦閑在家,繼續(xù)工作積攢養(yǎng)老金,或者從事兼職工作維持更高的生活水平。而且由于能居家辦公,現(xiàn)在工作沒(méi)有前幾代人一樣麻煩了。

61歲的IT工作者蕾妮·斯坦頓正縮減工作時(shí)間追求畢生的愛(ài)好,她對(duì)《財(cái)富》雜志說(shuō):“我正在賺錢(qián)享受滑雪,希望老天保佑,我還能活幾十年。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:夏林

Baby boomers are increasingly working for longer—causing a ripple effect on the supply of jobs available for up and coming workers. Some, like LVMH’s Bernard Arnault, are hoarding their roles for as long as possible. Others are “unretiring” after briefly kicking up their feet and deciding it’s not for them. New research suggests working from home could be to blame for the trend.

The not-for-profit firm Smart Energy GB recently surveyed 2,000 Brits and found that nearly 70% of over-60s are currently working in hybrid roles. The rest have managed to retain the pandemic habit of working from home every day.

Not having to tackle the daily commute is helping them stay in jobs that they otherwise may have retired from. Not only is their work-life balance so much better that they’re less stressed and keeping their jobs, but they’re also so energized by their new working pattern that they’re starting side hustles on top of their nine-to-fives.

In fact, nearly 40% of baby boomers said that they’ve taken up a side gig, with tutoring being the most popular choice.

The study even claims that, thanks to remote working, “today’s generation of sixty-somethings have been able to prepare for retirement better than their predecessors”—that’s because a quarter have been able to take up new interests and hobbies that they would like to have taken up in retirement, but now while they continue to work from home.

Without the added grind of commuting, baby boomers essentially have the best of both worlds; they can retain their current income while also taking up gardening, walking and yoga.

While they say having these new hobbies will eventually make giving up their jobs easier, it’s clear that they probably don’t plan on retiring any time soon: Nine in 10 say they are happy with their careers, 66% are less stressed, and 94% feel like they have a new lease on life.

Unretiring: a global trend

The research comes as a growing number of retirees are dusting off their suits and returning to work.

In fact, a survey of more than 6,300 U.K. adults for Standard Life, part of the nation’s largest long-term savings and retirement business, found that 14% of baby boomers and late Gen Xers have already “unretired”—and a further 4% are considering it.

While 16% of women over 55 years old are planning a career return, this figure rises to nearly a quarter of men—some 21%.

And it’s not just in Britain that people are working well beyond retirement age. Across the pond, the number of those who have continued to work past 65 in the U.S. has quadrupled since the 1980s, according to the Pew Research Center.

Now, almost 20% of Americans 65 and older are employed, nearly double the share of those who were working 35 years ago. In total, there are around 11 million Americans 65 or older who are working today, accounting for 7% of all wages and salaries paid by U.S. employers. In 1987, they made up 2%.

It’s not that they’re missing the buzz of the office: Many older Americans and Brits are worried they won’t be able to afford the retired life they dreamed of. So instead of puttering around the house, they are working for longer to grow their pension pot, or taking up part-time gigs to sustain a better standard of life—and clearly, thanks to working from home, it’s not as tiresome to do so as it was for previous generations.

“I’ve got decades ahead of me, knock on wood,” Renee Stanton, a 61-year-old IT worker who is scaling back her hours to chase her lifelong passions, previously told Fortune. “I’m funding my ski addiction now.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)

            主站蜘蛛池模板: 清水县| 兖州市| 五大连池市| 高密市| 杂多县| 永仁县| 太白县| 新郑市| 安康市| 甘孜| 海林市| 平昌县| 星子县| 手游| 安徽省| 香格里拉县| 黑山县| 诸暨市| 泰顺县| 吉安县| 武冈市| 阿鲁科尔沁旗| 绥化市| 大新县| 宁陕县| 北安市| 海阳市| 康定县| 华安县| 垣曲县| 三都| 绥德县| 石嘴山市| 谢通门县| 扎囊县| 西乌| 鄂托克旗| 昌平区| 米林县| 怀安县| 航空|