精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

美聯儲議息會議前通脹降至三年低點

美聯社
2024-09-14

美聯儲可能在即將召開的會議上降息。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

美聯儲可能在即將召開的會議上降息。圖片來源:NATHAN HOWARD/GETTY IMAGES

隨著物價同比漲幅創下三年來的新低,美國通脹后疫情時代的飆升勢頭在上個月進一步緩解,這為美聯儲下周降息掃清了道路。

美國勞工部(Labor Department)周三公布的報告顯示,8月份消費者價格較上年同期上漲2.5%。這是連續第五年下降,也是自2021年2月以來的最小增幅。從7月到8月,價格僅上漲了0.2%。

剔除波動較大的食品和能源成本,8月份所謂的核心價格較上年同期上漲3.2%,與7月份持平。上月核心價格環比上漲0.3%,較7月份0.2%的漲幅有所回升。經濟學家密切關注核心價格,原因是核心價格通常能更好地反映未來的通脹趨勢。

幾個月來,通脹率下降逐漸緩解了美國消費者的壓力(他們受到了三年前爆發的價格飆升的沖擊,尤其是食品、汽油、租金和其他生活必需品)。通脹率在2022年年中達到9.1%的峰值,為40年來的最高水平。

美聯儲官員已經表示,他們對通脹率回落到2%的目標越來越有信心,目前正將重點轉向支持正在逐步降溫的就業市場。因此,政策制定者準備開始將關鍵利率從23年來的高位下調,希望以此提振經濟增長和就業。

市場普遍預期美聯儲下周將小幅降息25個基點。隨著時間的推移,一系列的降息措施應該會降低整個經濟體的借貸成本,包括抵押貸款、汽車貸款和信用卡。

最新的通脹數據可能會在最后幾周的總統競選中發揮作用。前總統唐納德·特朗普(Donald Trump)將通脹飆升歸咎于副總統卡瑪拉·哈里斯(Kamala Harris)。2021年初,全球供應鏈中斷,導致零部件和勞動力嚴重短缺,最終導致通脹飆升。哈里斯提議為購房者和建筑商提供補貼,以降低住房成本,并支持聯邦政府禁止食品雜貨價格欺詐。特朗普曾表示,他將提高能源產量,以此來降低整體通脹。

美國能源通脹管理局(Energy Inflation Administration)的數據顯示,8月份通脹再次放緩的一大關鍵原因是,上個月每加侖汽油價格下跌了約10美分,全美平均油價約為3.29美元。

經濟學家還預計,政府針對食品雜貨價格和租金采取的措施將放緩上漲速度。雖然食品價格比疫情前上漲了約20%,但在過去一年中幾乎沒有變化。

通脹放緩的另一個潛在驅動因素是,隨著一批新建公寓竣工,新公寓租賃成本已開始降溫。

根據房地產經紀公司Redfin的數據,8月份新租約的租金中位數僅較上年同期上漲0.9%,至每月1645美元。但政府采取的措施包括所有類型租金,包括那些已在公寓居住數月或數年的人的租金。新租金增速的放緩需要一段時間才能體現在政府的數據中。根據政府公布的消費者價格指數,7月份租金較上年同期上漲5.1%。

美國人的工資增長也更加緩慢,年均增長約3.5%,仍是相對穩健的速度——這降低了通脹壓力。兩年前,工資增長率曾一度突破5%,這一水平可能迫使企業大幅提價,以彌補勞動力成本的上升。

美聯儲主席杰羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)在上個月的一次高調講話中指出,通脹正在得到控制,并暗示就業市場不太可能成為通脹壓力的來源。

過去三年來,消費者推動了經濟的發展。但是,他們愈加通過舉債來維持消費和信用卡支出,汽車貸款的不良信貸率也在上升,這讓人擔心他們可能很快被迫控制支出。消費者支出減少可能導致更多雇主凍結招聘,甚至裁員。(財富中文網)

譯者:中慧言-王芳

隨著物價同比漲幅創下三年來的新低,美國通脹后疫情時代的飆升勢頭在上個月進一步緩解,這為美聯儲下周降息掃清了道路。

美國勞工部(Labor Department)周三公布的報告顯示,8月份消費者價格較上年同期上漲2.5%。這是連續第五年下降,也是自2021年2月以來的最小增幅。從7月到8月,價格僅上漲了0.2%。

剔除波動較大的食品和能源成本,8月份所謂的核心價格較上年同期上漲3.2%,與7月份持平。上月核心價格環比上漲0.3%,較7月份0.2%的漲幅有所回升。經濟學家密切關注核心價格,原因是核心價格通常能更好地反映未來的通脹趨勢。

幾個月來,通脹率下降逐漸緩解了美國消費者的壓力(他們受到了三年前爆發的價格飆升的沖擊,尤其是食品、汽油、租金和其他生活必需品)。通脹率在2022年年中達到9.1%的峰值,為40年來的最高水平。

美聯儲官員已經表示,他們對通脹率回落到2%的目標越來越有信心,目前正將重點轉向支持正在逐步降溫的就業市場。因此,政策制定者準備開始將關鍵利率從23年來的高位下調,希望以此提振經濟增長和就業。

市場普遍預期美聯儲下周將小幅降息25個基點。隨著時間的推移,一系列的降息措施應該會降低整個經濟體的借貸成本,包括抵押貸款、汽車貸款和信用卡。

最新的通脹數據可能會在最后幾周的總統競選中發揮作用。前總統唐納德·特朗普(Donald Trump)將通脹飆升歸咎于副總統卡瑪拉·哈里斯(Kamala Harris)。2021年初,全球供應鏈中斷,導致零部件和勞動力嚴重短缺,最終導致通脹飆升。哈里斯提議為購房者和建筑商提供補貼,以降低住房成本,并支持聯邦政府禁止食品雜貨價格欺詐。特朗普曾表示,他將提高能源產量,以此來降低整體通脹。

美國能源通脹管理局(Energy Inflation Administration)的數據顯示,8月份通脹再次放緩的一大關鍵原因是,上個月每加侖汽油價格下跌了約10美分,全美平均油價約為3.29美元。

經濟學家還預計,政府針對食品雜貨價格和租金采取的措施將放緩上漲速度。雖然食品價格比疫情前上漲了約20%,但在過去一年中幾乎沒有變化。

通脹放緩的另一個潛在驅動因素是,隨著一批新建公寓竣工,新公寓租賃成本已開始降溫。

根據房地產經紀公司Redfin的數據,8月份新租約的租金中位數僅較上年同期上漲0.9%,至每月1645美元。但政府采取的措施包括所有類型租金,包括那些已在公寓居住數月或數年的人的租金。新租金增速的放緩需要一段時間才能體現在政府的數據中。根據政府公布的消費者價格指數,7月份租金較上年同期上漲5.1%。

美國人的工資增長也更加緩慢,年均增長約3.5%,仍是相對穩健的速度——這降低了通脹壓力。兩年前,工資增長率曾一度突破5%,這一水平可能迫使企業大幅提價,以彌補勞動力成本的上升。

美聯儲主席杰羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)在上個月的一次高調講話中指出,通脹正在得到控制,并暗示就業市場不太可能成為通脹壓力的來源。

過去三年來,消費者推動了經濟的發展。但是,他們愈加通過舉債來維持消費和信用卡支出,汽車貸款的不良信貸率也在上升,這讓人擔心他們可能很快被迫控制支出。消費者支出減少可能導致更多雇主凍結招聘,甚至裁員。(財富中文網)

譯者:中慧言-王芳

The post-pandemic spike in U.S. inflation eased further last month as year-over-year price increases reached a three-year low, clearing the way for the Federal Reserve to cut interest rates next week.

Wednesday’s report from the Labor Department showed that consumer prices rose 2.5% in August from a year earlier. It was the fifth straight annual drop and the smallest such increase since February 2021. From July to August, prices rose just 0.2%.

Excluding volatile food and energy costs, so-called core prices rose 3.2% in August from 12 months earlier, the same as in July. On a month-to-month basis, core prices rose 0.3% last month, a pickup from July’s 0.2% increase. Economists closely watch core prices, which typically provide a better read of future inflation trends.

For months, falling inflation has provided gradual relief to America’s consumers, who were stung by the price surges that erupted three years ago, particularly for food, gas, rent and other necessities. Inflation peaked in mid-2022 at 9.1%, the highest rate in four decades.

Fed officials have signaled that they’re increasingly confident that inflation is falling back to their 2% target and are now shifting their focus to supporting the job market, which is steadily cooling. As a result, the policymakers are poised to begin cutting their key rate from its 23-year high in hopes of bolstering growth and hiring.

A modest quarter-point cut is widely expected next week. Over time, a series of rate cuts should reduce the cost of borrowing across the economy, including for mortgages, auto loans and credit cards.

The latest inflation figures could inject themselves into the presidential race in its final weeks. Former President Donald Trump has heaped blame on Vice President Kamala Harris for the jump in inflation, which erupted in early 2021 as global supply chains seized up, causing severe shortages of parts and labor. Harris has proposed subsidies for home buyers and builders in an effort to ease housing costs and backs a federal ban on price-gouging for groceries. Trump has said he would boost energy production to try to reduce overall inflation.

A key reason why inflation eased again in August was that gas prices tumbled by about 10 cents a gallon last month, according to the Energy Inflation Administration, to a national average of about $3.29.

Economists also expect the government’s measures of grocery prices and rents to rise more slowly. Though food prices are roughly 20% more expensive than before the pandemic, they have barely budged over the past year.

Another potential driver of slower inflation is that the cost of new apartment leases has started to cool as a stream of newly built apartments have been completed.

According to the real estate brokerage Redfin, the median rent for a new lease rose just 0.9% in August from a year earlier, to $1,645 a month. But the government’s measure includes all rents, including those for people who have been in their apartments for months or years. It takes time for the slowdown in new rents to show up in the government’s data. In July, rental costs rose 5.1% from a year ago, according to the government’s consumer price index.

Americans’ paychecks are also growing more slowly — an average of about 3.5% annually, still a solid pace — which reduces inflationary pressures. Two years ago, wage growth was topping 5%, a level that can force businesses to sharply raise prices to cover their higher labor costs.

In a high-profile speech last month, Fed Chair Jerome Powell noted that inflation was coming under control and suggested that the job market was unlikely to be a source of inflationary pressure.

Consumers have propelled the economy for the past three years. But they are increasingly turning to debt to maintain their spending and credit card, and auto delinquencies are rising, raising concerns that they may have to rein in their spending soon. Reduced consumer spending could lead more employers to freeze their hiring or even cut jobs.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 胶州市| 盐亭县| 庆云县| 南部县| 哈巴河县| 元阳县| 东兰县| 灌云县| 青川县| 玉树县| 涞源县| 四平市| 上虞市| 张北县| 志丹县| 六盘水市| 吉木乃县| 克拉玛依市| 洛川县| 蒲城县| 顺昌县| 灵武市| 常宁市| 启东市| 遂平县| 岐山县| 嘉荫县| 醴陵市| 祁东县| 九龙坡区| 静宁县| 阜新| 北碚区| 马山县| 奈曼旗| 额敏县| 佛山市| 元朗区| 光山县| 民县| 宁强县|