2024年8月5日對全球投資者來說是艱難的一天。從日本到美國,全球股市在沒有太多預警的情況下紛紛劇烈波動,分析師和經濟學家們爭相尋找背后的答案。導致全球股市波動的原因包括疲軟的就業報告觸發了一個關鍵經濟衰退指標,以及在央行政策調整的大背景下,一些具有影響力的熱門交易終結。
當投資者目睹股市暴跌時,華爾街的恐慌讓資深經濟學家們紛紛呼吁緊急降息。
私募對沖基金Universa Investments的創始人兼首席投資官馬克·斯皮茨納格在談到此次市場動蕩時表示:“這波行情并不專來投資人造成的。我在職業生涯中從未見過這種情況。”
之后全球股市幾乎收復失地,美國標普500指數自8月5日的低點上漲了約5%。雖然依舊有人擔心美國經濟增速放緩,但對經濟衰退的擔憂已經被大多數人忽視。
斯皮茨納格以時刻準備迎接大規模市場崩潰并從中獲利而著稱。他警告稱,最近的市場波動只是預示著史上最大的股市泡沫正在達到頂峰的另一個跡象,但大多數投資者并沒有為泡沫破滅所帶來的后果做好準備。他對《財富》雜志表示:“這些波動是市場調整的過程。市場的走勢出乎意料。這是一個明顯的警告信號。”
與2007年類似,但時間更緊迫
斯皮茨納格表示,在以往的市場崩潰之前,包括全球金融危機前的2007年和互聯網泡沫破滅前的2000年,股市都經歷了波動加劇的階段。狂熱的股市行情,最終通常會導致投資者情緒出現日益劇烈的波動。這位對沖基金投資者認為,我們今天可能看到類似的狀況,而且時間更加緊迫。
他說道:“當前的情況可以與2007年相提并論,但我認為我們會看到現在的時間更加急迫。我們可能不會有一年時間來應對當前的局勢……因為現在市場的聯動性更強……而且也更加脆弱。”
多年來,斯皮茨納格認為,美聯儲在全球金融危機后的十年來維持接近零利率,導致美國經濟處于脆弱狀態,以致造成了人類歷史上最嚴重的信貸泡沫。現在,他表示泡沫將在美聯儲加息的壓力下迅速破滅,而且與之前的市場崩潰相比,泡沫破滅的影響將更加可怕,因為我們生活在全球經濟互聯的時代,美聯儲的政策可能影響全球市場。
他說道:“市場小幅波動的代價可能是股市收益減少,我們必須能承擔這種代價。問題是大幅波動。它們可能產生毀滅性的后果。我們正在朝著這個方向發展。”
不要冒險做空泡沫
需要簡單說明的是:斯皮茨納格指出,在泡沫破滅之前,股市往往會屢創新高,這意味著他的投資者不應該試圖做空市場或逃離市場。他過去幾年一直持樂觀態度,因為他相信美聯儲的緊縮政策對經濟產生影響需要一定的時間。
他說道:“我認為,如果有人做空市場,或者相對于自己的風險承受能力投資嚴重不足,他們可能在仍將持續數月的市場高潮中被排擠在外。”
對于散戶,這位對沖基金投資者總是告誡他們要有耐心,要投資標普500指數基金,并有一定的安全邊際,以便于股市下跌時,不必被迫在最糟糕的時候拋售。斯皮茨納格表示,最大的投資錯誤是在接近市場低位時賣出,或者在接近市場高位時買入。
他說道:“我認為人們需要頓悟的時刻。閉上眼睛,想象一下市場下跌50%至75%,然后打開你的投資組合。你會有瘋狂的操作嗎?再假設市場上漲20%,然后打開你的投資組合。你又會如何操作?你必須捫心自問這些問題。”(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
2024年8月5日對全球投資者來說是艱難的一天。從日本到美國,全球股市在沒有太多預警的情況下紛紛劇烈波動,分析師和經濟學家們爭相尋找背后的答案。導致全球股市波動的原因包括疲軟的就業報告觸發了一個關鍵經濟衰退指標,以及在央行政策調整的大背景下,一些具有影響力的熱門交易終結。
當投資者目睹股市暴跌時,華爾街的恐慌讓資深經濟學家們紛紛呼吁緊急降息。
私募對沖基金Universa Investments的創始人兼首席投資官馬克·斯皮茨納格在談到此次市場動蕩時表示:“這波行情并不專來投資人造成的。我在職業生涯中從未見過這種情況。”
之后全球股市幾乎收復失地,美國標普500指數自8月5日的低點上漲了約5%。雖然依舊有人擔心美國經濟增速放緩,但對經濟衰退的擔憂已經被大多數人忽視。
斯皮茨納格以時刻準備迎接大規模市場崩潰并從中獲利而著稱。他警告稱,最近的市場波動只是預示著史上最大的股市泡沫正在達到頂峰的另一個跡象,但大多數投資者并沒有為泡沫破滅所帶來的后果做好準備。他對《財富》雜志表示:“這些波動是市場調整的過程。市場的走勢出乎意料。這是一個明顯的警告信號。”
與2007年類似,但時間更緊迫
斯皮茨納格表示,在以往的市場崩潰之前,包括全球金融危機前的2007年和互聯網泡沫破滅前的2000年,股市都經歷了波動加劇的階段。狂熱的股市行情,最終通常會導致投資者情緒出現日益劇烈的波動。這位對沖基金投資者認為,我們今天可能看到類似的狀況,而且時間更加緊迫。
他說道:“當前的情況可以與2007年相提并論,但我認為我們會看到現在的時間更加急迫。我們可能不會有一年時間來應對當前的局勢……因為現在市場的聯動性更強……而且也更加脆弱。”
多年來,斯皮茨納格認為,美聯儲在全球金融危機后的十年來維持接近零利率,導致美國經濟處于脆弱狀態,以致造成了人類歷史上最嚴重的信貸泡沫。現在,他表示泡沫將在美聯儲加息的壓力下迅速破滅,而且與之前的市場崩潰相比,泡沫破滅的影響將更加可怕,因為我們生活在全球經濟互聯的時代,美聯儲的政策可能影響全球市場。
他說道:“市場小幅波動的代價可能是股市收益減少,我們必須能承擔這種代價。問題是大幅波動。它們可能產生毀滅性的后果。我們正在朝著這個方向發展。”
不要冒險做空泡沫
需要簡單說明的是:斯皮茨納格指出,在泡沫破滅之前,股市往往會屢創新高,這意味著他的投資者不應該試圖做空市場或逃離市場。他過去幾年一直持樂觀態度,因為他相信美聯儲的緊縮政策對經濟產生影響需要一定的時間。
他說道:“我認為,如果有人做空市場,或者相對于自己的風險承受能力投資嚴重不足,他們可能在仍將持續數月的市場高潮中被排擠在外。”
對于散戶,這位對沖基金投資者總是告誡他們要有耐心,要投資標普500指數基金,并有一定的安全邊際,以便于股市下跌時,不必被迫在最糟糕的時候拋售。斯皮茨納格表示,最大的投資錯誤是在接近市場低位時賣出,或者在接近市場高位時買入。
他說道:“我認為人們需要頓悟的時刻。閉上眼睛,想象一下市場下跌50%至75%,然后打開你的投資組合。你會有瘋狂的操作嗎?再假設市場上漲20%,然后打開你的投資組合。你又會如何操作?你必須捫心自問這些問題。”(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
August 5, 2024 was a trying day for investors worldwide, as stock markets from Japan to the U.S. were whipsawed without much warning, leaving analysts and economists scrambling to provide answers. A weak jobs report that triggered a key recession indicator, and the unwinding of some popular and influential trades amid changing central bank policies, were blamed for the fiasco.
As investors watched stocks plummet, the panic on Wall Street even led to calls for emergency rate cuts from veteran economists.
“It was amateur hour,” Mark Spitznagel, founder and CIO of the private hedge fund Universa Investments, said of the market drama. “I have never seen anything like that in my career.”
Since then, markets worldwide have mostly recovered from the pain, with the U.S. S&P 500 up roughly 5% from its Aug. 5 low. And while there are still concerns that the U.S. economy could be slowing, recession fears have largely been brushed off.
But Spitznagel, who is known for preparing for and profiting from big market crashes, warns the recent market volatility is simply another sign we’re nearing the peak of the biggest stock market bubble in history—and most investors aren’t prepared for the pain that will come when it pops. “These whips are the market process. This is the market zigging in order to zag.” he told Fortune. “This is a stark red flag, it’s a stark warning sign.”
A 2007 redux—with a tighter timeline
Spitznagel said prior to past market crashes—including in 2007 before the Global Financial Crisis, and 2000 before the dot-com bust—stocks have seen periods of increased volatility. Euphoric stock market runs often end with increasingly extreme swings in investor sentiment. We could be seeing that again today, and on an accelerated timeline, according to the hedge funder.
“[It’s] a great comparison to 2007. But I think we’re going to see a compressed path,” he said. “I don’t think we’ve got a year of this…because the connectivity is greater…the fragility is greater.”
Spitznagel has argued for years that the Federal Reserve helped create the greatest credit bubble in human history by keeping interest rates near-zero for over a decade following the Global Financial Crisis, leaving the economy in a fragile state. Now, he says this bubble will soon pop under the weight of the Fed’s rate hikes, and the impact will be even more dire than during past market blowups because we’re living in an interconnected global economy where the Fed’s policies move markets worldwide.
“Dips are the price of stock market gains. You’ve got to be able to pay that price. The problem is, the big ones. They’re too destructive of a price,” he said. “That’s where we could be headed.”
Don’t risk it all betting against a bubble
A quick “conscience clearing” moment here: Spitznagel, who has been bullish over the past few years because of his belief that the Fed’s tightening takes time to impact the economy, noted that before bubbles pop, they tend to hit euphoric highs, which means his investors shouldn’t attempt to bet against the market or run for the hills.
“I think if anybody shorts the market or is too under invested relative to their temperament, they’re going to get squeezed in at a euphoric height that is probably still coming in the months ahead,” he said.
For retail investors, the hedge funder always preaches patience, investing in basic S&P 500 index funds, and having a margin of safety so that if stocks do fall, you aren’t forced to sell at the worst moment. The biggest mistakes in investing are made when people sell near market lows, or buy near market peaks, according to Spitznagel.
“I think people just kind of need to have this come-to-Jesus moment. Close your eyes, think about a world where the market is down 50 to 75% and then think about opening your portfolio. Are you going to do something crazy? And now, think about it [being] up 20%, and open your portfolio. Are you going to do something crazy?” he said. “That’s the question you should be asking.”