通用磨坊(General Mills)的銷售預(yù)測(cè)就像一碗泡過(guò)牛奶的Cheerios麥片一樣疲軟,這家包裝商品巨頭希望,推出一些主打品牌的新口味能提振對(duì)其麥片和零食的需求。
該公司報(bào)告稱,由于狗糧和零食需求下降,季度凈銷售額下降6%,至47億美元,降幅超出預(yù)期。該公司還預(yù)測(cè)全年利潤(rùn)低于預(yù)期。財(cái)報(bào)發(fā)布后,該公司股價(jià)一度下跌7.8%。除了調(diào)整價(jià)格和增加優(yōu)惠券以吸引回頭客外,通用磨坊還計(jì)劃投資于促銷活動(dòng),包括讓包裝袋身印有紙娃娃的Pillsbury(Pillsbury Doughboy)回歸,并改善其熱門(mén)品牌的口味。
首席執(zhí)行官杰夫·哈梅寧(Jeff Harmening)在財(cái)報(bào)電話會(huì)議上說(shuō):“在經(jīng)濟(jì)困難時(shí)期,消費(fèi)者無(wú)法承受浪費(fèi),因此他們?cè)趯ふ椅兜篮谩⒓胰藭?huì)愛(ài)吃的產(chǎn)品。”
他補(bǔ)充說(shuō):"Pillsbury餅干將更酥脆,Annie’s芝士通心粉將添加更多芝士,貝蒂妙廚(Betty Crocker)的布朗尼將更松軟。”
最近,消費(fèi)者越來(lái)越精打細(xì)算,不再購(gòu)買(mǎi)包裝食品,而食品企業(yè)集團(tuán)都在努力維持和增長(zhǎng)銷量。WK Kellogg第一季度凈銷售額同比下降1.9%,卡夫亨氏(Kraft Heinz)公布的收入低于預(yù)期,原因是價(jià)格過(guò)高導(dǎo)致需求降溫。
相反,購(gòu)物者開(kāi)始轉(zhuǎn)向自有品牌,如沃爾瑪(Walmart)新推出的Bettergoods系列和開(kāi)市客(Costco)的Kirkland Signature,從而買(mǎi)到價(jià)格實(shí)惠和物有所值的商品。根據(jù)消費(fèi)者行為平臺(tái)Circana的數(shù)據(jù),自有品牌的銷售額今年飆升了6%,目前在食品、飲料、家居和美容領(lǐng)域占據(jù)了超過(guò)25%的市場(chǎng)份額。今年,Alpha-Diver咨詢公司的《零食50強(qiáng)報(bào)告》(Snack50 Report)首次發(fā)現(xiàn),排名前六的零食品牌全部屬于門(mén)店的自有品牌產(chǎn)品。
但eMarketer零售和電子商務(wù)高級(jí)分析師扎克·斯坦博爾(Zak Stambor)表示,除了價(jià)格之外,轉(zhuǎn)向自有品牌還有一個(gè)額外的好處。這些價(jià)格更低廉的品牌味道也很好,這給品牌商帶來(lái)了提高標(biāo)準(zhǔn)的壓力。
斯坦博爾在接受《財(cái)富》雜志采訪時(shí)表示:“過(guò)去幾年,隨著物價(jià)上漲,消費(fèi)者消費(fèi)降級(jí)購(gòu)買(mǎi)自有品牌。他們一次又一次地發(fā)現(xiàn),在他們消費(fèi)降級(jí)的同時(shí),并沒(méi)有犧牲質(zhì)量。”
成功的秘訣
但是,提高食材質(zhì)量和調(diào)整食譜并不是挽回掙扎中的顧客的萬(wàn)全之策。2015年,百事可樂(lè)(Pepsi)在其無(wú)糖汽水中摒棄了阿斯巴甜(一種與癌癥風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)的甜味劑),以吸引注重健康的消費(fèi)者。但百事可樂(lè)的粉絲們對(duì)此表示不滿,在改變配方后的第二年第一季度,該品牌的無(wú)糖飲料銷量驟降11%。不到一年后,該公司又恢復(fù)了原來(lái)的配方。
即使是通用磨坊在其自身的配方改革過(guò)程中也經(jīng)歷過(guò)坎坷,不過(guò)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,該公司總體上還是受益于這些變化。通用磨坊北美零售集團(tuán)總裁喬恩·努迪(Jon Nudi)表示,事實(shí)上,通用磨坊的一些產(chǎn)品每年要更換20次配方。
公司因可能存在的麩質(zhì)污染而召回180萬(wàn)盒Cheerios后陷入困境(盡管該公司自2015年以來(lái)一直聲稱生產(chǎn)無(wú)麩質(zhì)產(chǎn)品),但該麥片生產(chǎn)商在2016年取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,確保Cheerios不含麩質(zhì)。生產(chǎn)過(guò)程中對(duì)燕麥進(jìn)行篩分的改變迎來(lái)了銷量的上升。2022年,該公司因俄烏沖突而面臨供應(yīng)鏈問(wèn)題,迫使其在采購(gòu)植物油和淀粉方面發(fā)揮創(chuàng)造性。
努迪在財(cái)報(bào)電話會(huì)議上表示:“今年年初,真正的問(wèn)題在于我們的配送中心和物流瓶頸。”
其他變化對(duì)消費(fèi)者來(lái)說(shuō)更為明顯。通用磨坊在2016年做出了一個(gè)備受爭(zhēng)議的決定,即從其Lucky Charms和Trix麥片中去除人工染料,轉(zhuǎn)而使用從果蔬汁中提取的天然染料,這是包裝商品行業(yè)出于健康考慮而淘汰人工色素趨勢(shì)的一部分。即使該公司的標(biāo)志性麥片食品缺少了過(guò)去的鮮明特色霓虹光,新的“天然”麥片食品還是帶來(lái)了非凡的銷售業(yè)績(jī)。
通用磨坊的技術(shù)總監(jiān)埃里卡·B·史密斯(Erika B. Smith)在2016年的一次會(huì)議發(fā)言中表示:“我們實(shí)際上已經(jīng)掌握了一些數(shù)據(jù),我很高興地向大家報(bào)告,新產(chǎn)品很暢銷,而且超出了預(yù)期。我們對(duì)此感到非常興奮,并從消費(fèi)者那里得到了一些非常好的反饋。”
但是,盡管銷售數(shù)據(jù)喜人,但柔和的顏色未能讓消費(fèi)者滿意,他們對(duì)這一變化表示憤怒,促使通用磨坊在第二年重新推出人工染色版麥片,同時(shí)推出更健康的替代品。一位消費(fèi)者在推特(Twitter)上寫(xiě)道:“我真為那些從未吃過(guò)老牌Trix麥片的孩子們感到難過(guò)。”(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
通用磨坊(General Mills)的銷售預(yù)測(cè)就像一碗泡過(guò)牛奶的Cheerios麥片一樣疲軟,這家包裝商品巨頭希望,推出一些主打品牌的新口味能提振對(duì)其麥片和零食的需求。
該公司報(bào)告稱,由于狗糧和零食需求下降,季度凈銷售額下降6%,至47億美元,降幅超出預(yù)期。該公司還預(yù)測(cè)全年利潤(rùn)低于預(yù)期。財(cái)報(bào)發(fā)布后,該公司股價(jià)一度下跌7.8%。除了調(diào)整價(jià)格和增加優(yōu)惠券以吸引回頭客外,通用磨坊還計(jì)劃投資于促銷活動(dòng),包括讓包裝袋身印有紙娃娃的Pillsbury(Pillsbury Doughboy)回歸,并改善其熱門(mén)品牌的口味。
首席執(zhí)行官杰夫·哈梅寧(Jeff Harmening)在財(cái)報(bào)電話會(huì)議上說(shuō):“在經(jīng)濟(jì)困難時(shí)期,消費(fèi)者無(wú)法承受浪費(fèi),因此他們?cè)趯ふ椅兜篮谩⒓胰藭?huì)愛(ài)吃的產(chǎn)品。”
他補(bǔ)充說(shuō):"Pillsbury餅干將更酥脆,Annie’s芝士通心粉將添加更多芝士,貝蒂妙廚(Betty Crocker)的布朗尼將更松軟。”
最近,消費(fèi)者越來(lái)越精打細(xì)算,不再購(gòu)買(mǎi)包裝食品,而食品企業(yè)集團(tuán)都在努力維持和增長(zhǎng)銷量。WK Kellogg第一季度凈銷售額同比下降1.9%,卡夫亨氏(Kraft Heinz)公布的收入低于預(yù)期,原因是價(jià)格過(guò)高導(dǎo)致需求降溫。
相反,購(gòu)物者開(kāi)始轉(zhuǎn)向自有品牌,如沃爾瑪(Walmart)新推出的Bettergoods系列和開(kāi)市客(Costco)的Kirkland Signature,從而買(mǎi)到價(jià)格實(shí)惠和物有所值的商品。根據(jù)消費(fèi)者行為平臺(tái)Circana的數(shù)據(jù),自有品牌的銷售額今年飆升了6%,目前在食品、飲料、家居和美容領(lǐng)域占據(jù)了超過(guò)25%的市場(chǎng)份額。今年,Alpha-Diver咨詢公司的《零食50強(qiáng)報(bào)告》(Snack50 Report)首次發(fā)現(xiàn),排名前六的零食品牌全部屬于門(mén)店的自有品牌產(chǎn)品。
但eMarketer零售和電子商務(wù)高級(jí)分析師扎克·斯坦博爾(Zak Stambor)表示,除了價(jià)格之外,轉(zhuǎn)向自有品牌還有一個(gè)額外的好處。這些價(jià)格更低廉的品牌味道也很好,這給品牌商帶來(lái)了提高標(biāo)準(zhǔn)的壓力。
斯坦博爾在接受《財(cái)富》雜志采訪時(shí)表示:“過(guò)去幾年,隨著物價(jià)上漲,消費(fèi)者消費(fèi)降級(jí)購(gòu)買(mǎi)自有品牌。他們一次又一次地發(fā)現(xiàn),在他們消費(fèi)降級(jí)的同時(shí),并沒(méi)有犧牲質(zhì)量。”
成功的秘訣
但是,提高食材質(zhì)量和調(diào)整食譜并不是挽回掙扎中的顧客的萬(wàn)全之策。2015年,百事可樂(lè)(Pepsi)在其無(wú)糖汽水中摒棄了阿斯巴甜(一種與癌癥風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)的甜味劑),以吸引注重健康的消費(fèi)者。但百事可樂(lè)的粉絲們對(duì)此表示不滿,在改變配方后的第二年第一季度,該品牌的無(wú)糖飲料銷量驟降11%。不到一年后,該公司又恢復(fù)了原來(lái)的配方。
即使是通用磨坊在其自身的配方改革過(guò)程中也經(jīng)歷過(guò)坎坷,不過(guò)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,該公司總體上還是受益于這些變化。通用磨坊北美零售集團(tuán)總裁喬恩·努迪(Jon Nudi)表示,事實(shí)上,通用磨坊的一些產(chǎn)品每年要更換20次配方。
公司因可能存在的麩質(zhì)污染而召回180萬(wàn)盒Cheerios后陷入困境(盡管該公司自2015年以來(lái)一直聲稱生產(chǎn)無(wú)麩質(zhì)產(chǎn)品),但該麥片生產(chǎn)商在2016年取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,確保Cheerios不含麩質(zhì)。生產(chǎn)過(guò)程中對(duì)燕麥進(jìn)行篩分的改變迎來(lái)了銷量的上升。2022年,該公司因俄烏沖突而面臨供應(yīng)鏈問(wèn)題,迫使其在采購(gòu)植物油和淀粉方面發(fā)揮創(chuàng)造性。
努迪在財(cái)報(bào)電話會(huì)議上表示:“今年年初,真正的問(wèn)題在于我們的配送中心和物流瓶頸。”
其他變化對(duì)消費(fèi)者來(lái)說(shuō)更為明顯。通用磨坊在2016年做出了一個(gè)備受爭(zhēng)議的決定,即從其Lucky Charms和Trix麥片中去除人工染料,轉(zhuǎn)而使用從果蔬汁中提取的天然染料,這是包裝商品行業(yè)出于健康考慮而淘汰人工色素趨勢(shì)的一部分。即使該公司的標(biāo)志性麥片食品缺少了過(guò)去的鮮明特色霓虹光,新的“天然”麥片食品還是帶來(lái)了非凡的銷售業(yè)績(jī)。
通用磨坊的技術(shù)總監(jiān)埃里卡·B·史密斯(Erika B. Smith)在2016年的一次會(huì)議發(fā)言中表示:“我們實(shí)際上已經(jīng)掌握了一些數(shù)據(jù),我很高興地向大家報(bào)告,新產(chǎn)品很暢銷,而且超出了預(yù)期。我們對(duì)此感到非常興奮,并從消費(fèi)者那里得到了一些非常好的反饋。”
但是,盡管銷售數(shù)據(jù)喜人,但柔和的顏色未能讓消費(fèi)者滿意,他們對(duì)這一變化表示憤怒,促使通用磨坊在第二年重新推出人工染色版麥片,同時(shí)推出更健康的替代品。一位消費(fèi)者在推特(Twitter)上寫(xiě)道:“我真為那些從未吃過(guò)老牌Trix麥片的孩子們感到難過(guò)。”(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
General Mills’ sales forecast has gone as soggy as a bowl of milk-flooded Cheerios, and the packaged goods giant is hoping a burst of flavor in some mainstay brands will boost demand for its cereals and snacks.
The company reported a larger-than-expected drop in quarterly net sales, down 6% to $4.7 billion, owing to falling demand for dog food and snacks. It also forecast annual profits below expectations. Shares fell as much as 7.8% on Wednesday following the earnings report. In addition to tweaking prices and increasing coupons to lure back shoppers, General Mills plans to invest in promotional activity—including bringing back the Pillsbury Doughboy—and improving the taste of its popular brands.
“In tough economic times, consumers can’t afford to waste, so they’re looking for great-tasting products they know their family will eat,” CEO Jeff Harmening said in an earnings call on Wednesday.
“Pillsbury biscuits will be flakier, Annie’s mac and cheese will be cheesier, and Betty Crocker fudge brownies will be fudgier,” he added.
Consumers, growing more protective of their wallets, have lately turned away from packaged goods, and food conglomerates across the board are struggling with maintaining and growing sales volumes. WK Kellogg saw a 1.9% dip in year-over-year net sales in its first quarter, and Kraft Heinz posted revenue that missed expectations given cooling demand over high prices.
Instead, shoppers have turned to private brands like Walmart’s new Bettergoods line and Costco’s Kirkland Signature in search of affordability and value. Private brand sales have soared 6% this year and now make up over 25% of the market share across food, beverages, home, and beauty, according to consumer behavior platform Circana. This year marked the first time Alpha-Diver consultancy’s Snack50 Report saw all of its top-six snack brands belonging to stores’ own-brand products.
But there’s an added perk to switching to private brands beyond the price tag, according to Zak Stambor, senior analyst of retail and e-commerce at eMarketer. Those more affordable brands still taste good—putting pressure on the brand names to amp up their standards.
“Consumers, over the past few years in the wake of rising prices, have been far more willing to trade down to store brands,” Stambor tells Fortune. “What they’ve found, time and again, is that quite often they’re not sacrificing the quality as they trade down.”
Recipe for success
But boosting the quality of ingredients and tweaking recipes aren’t fail-proof strategies for reeling in bitter customers. Pepsi did away with aspartame, a sweetener associated with a risk of cancer, in its diet sodas in 2015 to appeal to health-conscious customers. But Pepsi fans revolted, with sales of the brand’s diet drinks plummeting 11% in the first quarter the year after the recipe change. The company reverted to its original formula less than a year later.
Even General Mills has experienced road bumps in its own reformulation efforts, though the company has generally benefited from the changes in the long run. In fact, some General Mills products have been reformulated 20 times per year, according to Jon Nudi, group president of North American retail.
After the company got into hot water following a recall of 1.8 million boxes of Cheerios over possible gluten contamination—even though the company has claimed to produce a gluten-free product since 2015—the cereal producer made strides in 2016 to ensure Cheerios would be gluten-free. The manufacturing change to sift the product’s oats ushered in an uptick of sales. In 2022, the company contended with supply-chain issues caused by Russia’s invasion of Ukraine, forcing it to get creative in sourcing oils and starches.
“At the beginning of the year, it was really about our distribution centers and logistics bottlenecks,” Nudi said in an earnings call.
Other changes were more visible to consumers. General Mills made the controversial decision in 2016 to remove artificial dyes from its Lucky Charms and Trix cereals in favor of natural dyes made from fruit and vegetable juices, part of a trend within the packaged goods industry to eliminate artificial colors over health concerns. The new “natural” cereals produced exceptional sales—even if their iconic cereals lacked their once-signature neon glow.
“We actually have some data, and I’m happy to report sales are great,” Erika B. Smith, technology director for General Mills, said in a 2016 conference presentation. “They’ve exceeded our expectations. We are thrilled about that. We’ve got some excellent feedback from consumers.”
But despite positive sales data, the muted colors failed to delight consumers, who expressed outrage at the change, prompting General Mills to reintroduce the artificially dyed version of the cereal alongside the healthier alternative the next year. “I genuinely feel bad for the kids that never got to experience the old Trix cereal,” one customer wrote on Twitter.