美國經(jīng)濟(jì)分析局(Bureau of Economic Analysis)上周四公布的最新數(shù)據(jù)顯示,美國第一季度實(shí)際國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)同比僅增長1.6%,通脹持續(xù),增速放緩,這讓經(jīng)濟(jì)學(xué)家們大吃一驚。這一增幅遠(yuǎn)低于經(jīng)濟(jì)學(xué)家普遍預(yù)期的2.5%,也較去年第四季度3.4%的增幅大幅下滑。
與此同時,美聯(lián)儲最青睞的通脹指標(biāo)——核心個人消費(fèi)支出(PCE)價格指數(shù)(剔除波動性較大的食品和能源價格)——從2023年第四季度的2%飆升至今年第一季度的3.7%,輕松超過了專業(yè)預(yù)測者調(diào)查(Survey of Professional Forecasters)在2月份預(yù)測的2.1%。
CIBC Private Wealth U.S.的首席投資官大衛(wèi)·多納貝迪安(David Donabedian)通過電子郵件向《財富》雜志表示:“這是兩敗俱傷的局面——增長低于預(yù)期,通脹高于預(yù)期。”
多納貝迪安認(rèn)為,“最大的挫折”是核心通脹飆升,尤其是在服務(wù)業(yè),消費(fèi)者價格年增長率超過5%。對于美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)和其他央行行長來說,他們一直希望看到通脹消退,這樣他們就能采取降息手段來提振經(jīng)濟(jì),而這一新數(shù)據(jù)意味著未來將面臨更艱難的時期。多納貝迪安說:“我們離所有投資者都放棄降息預(yù)期的日子不遠(yuǎn)了。這迫使鮑威爾主席在下周的聯(lián)邦公開市場委員會(Federal Open Market Committee,F(xiàn)OMC)會議上保持鷹派基調(diào)。”
以維羅妮卡·克拉克(Veronica Clark)為首的花旗銀行(Citi)經(jīng)濟(jì)學(xué)家在周四的一份報告中也表達(dá)了同樣的觀點(diǎn),她們認(rèn)為,在周五公布3月份數(shù)據(jù)時,美聯(lián)儲最青睞的通脹指標(biāo)可能會升至2.8%,從而迫使美聯(lián)儲官員重申鷹派立場。因此,克拉克和她的團(tuán)隊(duì)現(xiàn)在預(yù)計,首次降息將在7月,而不是6月。她寫道:“但我們?nèi)匀徽J(rèn)為,市場完全排除今年降息的可能性是錯誤的。”
隨著財政刺激政策的支持力度減弱,商品支出疲軟,在美聯(lián)儲決定是降息還是維持高利率不變時,對經(jīng)濟(jì)增長的擔(dān)憂最終將給美聯(lián)儲帶來壓力。克拉克說:“我們?nèi)匀徽J(rèn)為,在通脹持續(xù)放緩之前,美聯(lián)儲會在今年夏天降息。”
然而,投資者顯然把注意力集中在周四公布的第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告中通脹頑固的證據(jù)上,對今年夏天降息刺激市場的可能性似乎不大感興趣了。隨著投資者消化第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)在周四午盤前下挫1.5%,標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)下跌1.1%,以科技股為主的納斯達(dá)克綜合指數(shù)暴跌了1.5%。
華爾街許多知名預(yù)測人士和經(jīng)濟(jì)學(xué)家最近對美國經(jīng)濟(jì)做出了新預(yù)測——經(jīng)濟(jì)增長更為強(qiáng)勁、通脹略有上升的“不著陸”情景——安永(EY)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家格雷戈里·達(dá)科(Gregory Daco)認(rèn)為,第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告也推翻了這一理論。他通過電子郵件告訴《財富》雜志:“這份報告給有關(guān)經(jīng)濟(jì)重新加速的誤導(dǎo)性說法潑了一盆冷水。”
達(dá)科說,由于“頑固通脹”、信貸緊縮和勞動力需求疲軟,他認(rèn)為第二季度經(jīng)濟(jì)增長將繼續(xù)降溫。他說:“我們強(qiáng)調(diào),如果事實(shí)證明通脹比預(yù)期更加頑固,那么實(shí)際收入增長放緩、美聯(lián)儲‘更長時間維持更高水平利率’立場以及金融環(huán)境收緊等因素給經(jīng)濟(jì)帶來的下行風(fēng)險可能會非常明顯。”
TradeStation全球市場策略主管大衛(wèi)·拉塞爾(David Russell)甚至認(rèn)為,美國經(jīng)濟(jì)可能正面臨上世紀(jì)70年代以來從未出現(xiàn)過的噩夢般的經(jīng)濟(jì)情景。
他通過電子郵件告訴《財富》雜志:“在國內(nèi)生產(chǎn)總值不及預(yù)期、物價指數(shù)意外上漲之后,滯脹的風(fēng)險越來越大。如果通脹在經(jīng)濟(jì)增長如此疲軟的情況下沒有好轉(zhuǎn),你不得不懷疑物價走低的趨勢是否會繼續(xù)下去。”摩根大通(JPMorgan Chase)首席執(zhí)行官杰米·戴蒙(Jamie Dimon)支持這一理論,他本周對《華爾街日報》表示,美聯(lián)儲不能忽視滯脹的風(fēng)險。
對疲軟國內(nèi)生產(chǎn)總值數(shù)據(jù)的警告
不可否認(rèn),第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告令人擔(dān)憂,但疲軟的增長數(shù)據(jù)也有一些值得注意的地方。首先,國內(nèi)私人需求(衡量國內(nèi)購買者的實(shí)際最終銷售額)在第一季度實(shí)際增長了3.1%。威廉博萊公司(William Blair)分析師理查德·德查扎爾(Richard de Chazal)在周四的一份報告中解釋道:“3.1%的實(shí)際國內(nèi)私人投資漲幅令人振奮,因?yàn)樗嵌唐趦?nèi)國內(nèi)生產(chǎn)總值增長的一個強(qiáng)有力的領(lǐng)先指標(biāo)。”
今年頭幾個月,盡管商品支出放緩,但醫(yī)療保健、金融、保險和其他服務(wù)方面的支出也持續(xù)增長,這表明潛在需求仍然強(qiáng)勁。
凱投宏觀(Capital Economics)首席北美經(jīng)濟(jì)學(xué)家保羅·阿什沃思(Paul Ashworth)在周四的一份報告中解釋說,美國進(jìn)口相對于出口的增長也大大降低了第一季度的國內(nèi)生產(chǎn)總值增速,掩蓋了潛在經(jīng)濟(jì)增長勢頭跡象。
他解釋說:“出口最終只增長了0.9%,這表明了全球需求疲軟帶來的影響,而進(jìn)口卻飆升了7.2%。總而言之,凈出口拖累國內(nèi)生產(chǎn)總值增速走低0.9個百分點(diǎn),庫存又拖累國內(nèi)生產(chǎn)總值增速走低0.4個百分點(diǎn)。”
這些警告意味著,美國經(jīng)濟(jì)的潛在力量可能比第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值增長數(shù)據(jù)所顯示的更為強(qiáng)勁。這對消費(fèi)者和企業(yè)來說是個好兆頭,但它也將阻止美聯(lián)儲降低利率——至少“在需求總體尚可,但通脹仍然高得令人不安的情況下,”威廉博萊公司分析師理查德·德查扎爾說。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
美國經(jīng)濟(jì)分析局(Bureau of Economic Analysis)上周四公布的最新數(shù)據(jù)顯示,美國第一季度實(shí)際國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)同比僅增長1.6%,通脹持續(xù),增速放緩,這讓經(jīng)濟(jì)學(xué)家們大吃一驚。這一增幅遠(yuǎn)低于經(jīng)濟(jì)學(xué)家普遍預(yù)期的2.5%,也較去年第四季度3.4%的增幅大幅下滑。
與此同時,美聯(lián)儲最青睞的通脹指標(biāo)——核心個人消費(fèi)支出(PCE)價格指數(shù)(剔除波動性較大的食品和能源價格)——從2023年第四季度的2%飆升至今年第一季度的3.7%,輕松超過了專業(yè)預(yù)測者調(diào)查(Survey of Professional Forecasters)在2月份預(yù)測的2.1%。
CIBC Private Wealth U.S.的首席投資官大衛(wèi)·多納貝迪安(David Donabedian)通過電子郵件向《財富》雜志表示:“這是兩敗俱傷的局面——增長低于預(yù)期,通脹高于預(yù)期。”
多納貝迪安認(rèn)為,“最大的挫折”是核心通脹飆升,尤其是在服務(wù)業(yè),消費(fèi)者價格年增長率超過5%。對于美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)和其他央行行長來說,他們一直希望看到通脹消退,這樣他們就能采取降息手段來提振經(jīng)濟(jì),而這一新數(shù)據(jù)意味著未來將面臨更艱難的時期。多納貝迪安說:“我們離所有投資者都放棄降息預(yù)期的日子不遠(yuǎn)了。這迫使鮑威爾主席在下周的聯(lián)邦公開市場委員會(Federal Open Market Committee,F(xiàn)OMC)會議上保持鷹派基調(diào)。”
以維羅妮卡·克拉克(Veronica Clark)為首的花旗銀行(Citi)經(jīng)濟(jì)學(xué)家在周四的一份報告中也表達(dá)了同樣的觀點(diǎn),她們認(rèn)為,在周五公布3月份數(shù)據(jù)時,美聯(lián)儲最青睞的通脹指標(biāo)可能會升至2.8%,從而迫使美聯(lián)儲官員重申鷹派立場。因此,克拉克和她的團(tuán)隊(duì)現(xiàn)在預(yù)計,首次降息將在7月,而不是6月。她寫道:“但我們?nèi)匀徽J(rèn)為,市場完全排除今年降息的可能性是錯誤的。”
隨著財政刺激政策的支持力度減弱,商品支出疲軟,在美聯(lián)儲決定是降息還是維持高利率不變時,對經(jīng)濟(jì)增長的擔(dān)憂最終將給美聯(lián)儲帶來壓力。克拉克說:“我們?nèi)匀徽J(rèn)為,在通脹持續(xù)放緩之前,美聯(lián)儲會在今年夏天降息。”
然而,投資者顯然把注意力集中在周四公布的第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告中通脹頑固的證據(jù)上,對今年夏天降息刺激市場的可能性似乎不大感興趣了。隨著投資者消化第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)在周四午盤前下挫1.5%,標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)下跌1.1%,以科技股為主的納斯達(dá)克綜合指數(shù)暴跌了1.5%。
華爾街許多知名預(yù)測人士和經(jīng)濟(jì)學(xué)家最近對美國經(jīng)濟(jì)做出了新預(yù)測——經(jīng)濟(jì)增長更為強(qiáng)勁、通脹略有上升的“不著陸”情景——安永(EY)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家格雷戈里·達(dá)科(Gregory Daco)認(rèn)為,第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告也推翻了這一理論。他通過電子郵件告訴《財富》雜志:“這份報告給有關(guān)經(jīng)濟(jì)重新加速的誤導(dǎo)性說法潑了一盆冷水。”
達(dá)科說,由于“頑固通脹”、信貸緊縮和勞動力需求疲軟,他認(rèn)為第二季度經(jīng)濟(jì)增長將繼續(xù)降溫。他說:“我們強(qiáng)調(diào),如果事實(shí)證明通脹比預(yù)期更加頑固,那么實(shí)際收入增長放緩、美聯(lián)儲‘更長時間維持更高水平利率’立場以及金融環(huán)境收緊等因素給經(jīng)濟(jì)帶來的下行風(fēng)險可能會非常明顯。”
TradeStation全球市場策略主管大衛(wèi)·拉塞爾(David Russell)甚至認(rèn)為,美國經(jīng)濟(jì)可能正面臨上世紀(jì)70年代以來從未出現(xiàn)過的噩夢般的經(jīng)濟(jì)情景。
他通過電子郵件告訴《財富》雜志:“在國內(nèi)生產(chǎn)總值不及預(yù)期、物價指數(shù)意外上漲之后,滯脹的風(fēng)險越來越大。如果通脹在經(jīng)濟(jì)增長如此疲軟的情況下沒有好轉(zhuǎn),你不得不懷疑物價走低的趨勢是否會繼續(xù)下去。”摩根大通(JPMorgan Chase)首席執(zhí)行官杰米·戴蒙(Jamie Dimon)支持這一理論,他本周對《華爾街日報》表示,美聯(lián)儲不能忽視滯脹的風(fēng)險。
對疲軟國內(nèi)生產(chǎn)總值數(shù)據(jù)的警告
不可否認(rèn),第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值報告令人擔(dān)憂,但疲軟的增長數(shù)據(jù)也有一些值得注意的地方。首先,國內(nèi)私人需求(衡量國內(nèi)購買者的實(shí)際最終銷售額)在第一季度實(shí)際增長了3.1%。威廉博萊公司(William Blair)分析師理查德·德查扎爾(Richard de Chazal)在周四的一份報告中解釋道:“3.1%的實(shí)際國內(nèi)私人投資漲幅令人振奮,因?yàn)樗嵌唐趦?nèi)國內(nèi)生產(chǎn)總值增長的一個強(qiáng)有力的領(lǐng)先指標(biāo)。”
今年頭幾個月,盡管商品支出放緩,但醫(yī)療保健、金融、保險和其他服務(wù)方面的支出也持續(xù)增長,這表明潛在需求仍然強(qiáng)勁。
凱投宏觀(Capital Economics)首席北美經(jīng)濟(jì)學(xué)家保羅·阿什沃思(Paul Ashworth)在周四的一份報告中解釋說,美國進(jìn)口相對于出口的增長也大大降低了第一季度的國內(nèi)生產(chǎn)總值增速,掩蓋了潛在經(jīng)濟(jì)增長勢頭跡象。
他解釋說:“出口最終只增長了0.9%,這表明了全球需求疲軟帶來的影響,而進(jìn)口卻飆升了7.2%。總而言之,凈出口拖累國內(nèi)生產(chǎn)總值增速走低0.9個百分點(diǎn),庫存又拖累國內(nèi)生產(chǎn)總值增速走低0.4個百分點(diǎn)。”
這些警告意味著,美國經(jīng)濟(jì)的潛在力量可能比第一季度國內(nèi)生產(chǎn)總值增長數(shù)據(jù)所顯示的更為強(qiáng)勁。這對消費(fèi)者和企業(yè)來說是個好兆頭,但它也將阻止美聯(lián)儲降低利率——至少“在需求總體尚可,但通脹仍然高得令人不安的情況下,”威廉博萊公司分析師理查德·德查扎爾說。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Economists were thrown for a loop on Thursday after new data revealed evidence of persistent inflation and a growth downshift in the U.S. Real gross domestic product (GDP) rose just 1.6% from a year ago in the first quarter, the Bureau of Economic Analysis reported Thursday. That was well below economists’ consensus forecast for 2.5% growth, and a sizable drop from the 3.4% growth seen in the fourth quarter of last year.
Meanwhile, the Federal Reserve’s favorite inflation gauge—the core personal consumption expenditures (PCE) price index, which excludes more volatile food and energy prices—surged from 2% in the fourth quarter of 2023 to 3.7% in the first three months of this year, easily surpassing the 2.1% inflation the Survey of Professional Forecasters predicted in February.
“This was a worst of both worlds report—slower than expected growth, higher than expected inflation,” David Donabedian, chief investment officer of CIBC Private Wealth U.S., told Fortune via email.
Donabedian argued that the “biggest setback” was the spike in core inflation, particularly in the services sector, where consumer price increases are running above a 5% annual rate. For Fed Chair Jerome Powell and his fellow central bankers, who have been hoping to see inflation fade so they can cut interest rates and boost the economy, this new data means more trying times ahead. “We are not far from all rate cuts being backed out of investor expectations,” Donabedian said. “It forces Chair Powell into a hawkish tone for next week’s FOMC [Federal Open Market Committee] meeting.”
Citi economists, led by Veronica Clark, echoed that sentiment in a Thursday note, arguing that the Fed’s favorite inflation gauge will likely rise to 2.8% when March’s data is revealed on Friday, forcing central bank officials into a more hawkish position. As a result, Clark and her team are now expecting the first interest rate cut in July, instead of June. “But we still think markets are mistaken in pricing out cuts entirely this year,” she wrote.
With fading support from fiscal stimulus and weaker spending on goods, economic growth concerns will end up weighing on the Fed as it decides whether to cut interest rates or keep them elevated. “We still think Fed cuts are coming this summer, before inflation has sustainably slowed,” Clark said.
Investors were clearly focused on the evidence of stubborn inflation in the first quarter GDP report on Thursday, however, and seemed less enthusiastic about the chances of market-juicing rate cuts coming this summer. The Dow Jones industrial average sank 1.5% by midday Thursday as investors digested the first quarter GDP report, while the S&P 500 dropped 1.1%, and the tech-heavy Nasdaq Composite plummeted 1.5%.
After many leading Wall Street forecasters and economists recently adopted a new outlook for the U.S. economy—a “no landing” scenario with more robust economic growth and slightly higher inflation—EY chief economist Gregory Daco argued the first quarter GDP report destroyed that theory as well. “This report pours cold water on the misleading narratives of a reaccelerating economy,” he told Fortune via email.
Daco said he believes economic growth will continue to cool in the second quarter as a result of “stubborn inflation,” tight credit conditions, and weaker labor demand. “And we stress that if inflation proves to be stickier than anticipated, the downside risk to the economy from reduced real income growth, a ‘higher for longer’ Fed stance, and tightening financial conditions could be notable,” he said.
David Russell, global head of market strategy at TradeStation, even argued that the U.S. economy could be facing a nightmare economic scenario that hasn’t happened since the 1970s.
“Stagflation is a growing risk after GDP missed and the price index surprised to the upside,” he told Fortune via email. “If inflation isn’t getting better with such weak growth, you have to wonder if the trend toward lower prices will continue.” That theory was backed up by JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon, who told the Wall Street Journal this week that stagflation is a risk the Fed can’t ignore.
A caveat to the weak GDP data
While the first quarter GDP report was undeniably concerning, there were some caveats to the weak growth statistics. First, private domestic demand, a measure of real final sales to domestic purchases, actually rose 3.1% in the first quarter. “The 3.1% growth in real private domestic investment is encouraging, as it tends to be a strong leading indicator for future near-term GDP growth,” William Blair analyst Richard de Chazal explained in a Thursday note.
Spending on health care, financial, insurance, and other services also continued to rise in the first few months of this year, even though goods spending slowed, showing measures of underlying demand remain robust.
Capital Economics chief North America economist Paul Ashworth explained in a Thursday note that the U.S.’s rising imports compared with exports substantially reduced GDP growth in the first quarter as well, hiding signs of underlying economic momentum.
“Exports ended up increasing by only 0.9%, illustrating the impact of weak global demand, while imports surged by 7.2%,” he explained. “Altogether, net exports subtracted nearly 0.9% points from GDP growth, with inventories generating an additional drag of nearly 0.4% points.”
These caveats mean there was likely more underlying strength in the economy than was shown in the first quarter GDP growth figures. That’s a good sign for consumers and businesses, but it will also keep the Fed from lowering interest rates—at least “for the time being with demand as generally okay but inflation still uncomfortably high,” William Blair’s de Chazal said.