精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

美國消費者盼望物價下跌,但他們可能失望

美聯(lián)社
2024-04-09

經濟學家說,你希望物價開始下跌的想法是錯誤的。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾(Jerome Powell)。圖片來源:AL DRAGO/BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

許多美國人對經濟感到不滿的一大主要原因是:物價太高了。

也許物價上漲的速度沒有過去那么快了,但平均價格仍高于三年前的水平,令人痛苦,而且物價大多還在繼續(xù)上漲。

以2升的瓶裝汽水為例:2021年2月,在通貨膨脹開始升溫之前,全美超市的平均價格為1.67美元。三年后呢?這瓶汽水的售價為2.25美元,漲幅高達35%。

雞蛋價格也是如此。雞蛋價格在2022年飆升,隨后回落,但仍比三年前高出43%。

同樣,二手車的平均價格也是如此:從2021年2月的約2.3萬美元飆升至2022年4月的3.1萬美元。到上個月,平均價格降至26752美元,但仍比2021年2月高出16%。

如果物價確實下跌,也就是經濟學家所說的通貨緊縮,那豈不美哉?誰不想啟動時光機,回到經濟擺脫疫情時期的衰退、物價飆升之前的日子呢?

至少現在物價上漲得更慢了,這就是所謂的反通貨膨脹。例如,美國政府公布的一項關鍵物價指標顯示,2月份物價上漲0.3%,低于1月份0.4%的漲幅。與去年同期相比,物價上漲了2.5%,遠低于2022年年中7.1%的峰值。

但這些漸進式的改善還不足以讓公眾滿意,他們對物價的不滿給總統(tǒng)喬·拜登的連任競選帶來了風險。

美聯(lián)儲理事會成員麗莎·庫克去年表示:“大多數美國人并不只是在尋求實現反通貨膨脹,而是通貨緊縮。他們希望物價回到疫情前的水平。”

然而,許多經濟學家警告說,消費者應該當心自己的愿望成真。整體經濟的物價下跌實際上是亞健康信號。

英國央行警告稱:“物價下跌帶來的后果遠比我們看到的要嚴重。”

物價下跌有什么弊端呢?

什么是通貨緊縮?

通貨緊縮是指總體物價普遍和持續(xù)下降。偶爾出現的消費者價格逐月下降不算在內。自20世紀30年代的大蕭條以來,美國從未出現過真正的通貨緊縮。

日本最近經歷了一輪通貨緊縮。從20世紀90年代初房地產和金融市場的崩潰開始,日本經歷了數十年的物價下跌,現在才擺脫困境。

通貨緊縮有什么問題?

西班牙央行(Banco de Espa?a)在其網站上表示:“盡管物價下跌似乎是件好事,但通貨緊縮實際上可能對經濟造成嚴重損害。”

為什么這么說呢?主要是因為物價下跌往往會抑制消費者消費。畢竟,如果你能以更低的價格買到想要的東西——汽車、家具、電器以及去度假,為什么現在購買呢?

現實情況是,經濟的健康有賴于穩(wěn)定的消費。在美國,家庭支出約占總體經濟的70%。如果消費者為了等待更低的價格而集體減少消費,企業(yè)將面臨更大的降價壓力,以刺激銷售。

與此同時,雇主可能被迫裁員或減薪,或者兩者兼而有之。當然,失業(yè)者更不可能消費,所以物價很可能繼續(xù)下跌。所有這些都有引發(fā)“螺旋式通貨緊縮”的風險,即降價、裁員、進一步降價、進一步裁員,如此循環(huán)往復,而且隨之而來的可能是另一場經濟衰退。

正是為了防止這種經濟惡性循環(huán),日本央行才會在2016年實施負利率,美聯(lián)儲才會在2007—2009年大衰退期間和之后連續(xù)七年將美國利率維持在近零水平。

通貨緊縮還會產生另一種痛苦的影響:通貨緊縮使借款人的經通脹調整后的貸款成本更高,從而損害了借款人的利益。

通貨緊縮有什么益處嗎?

誠然,當物價下跌時,美國人可以讓自己的薪水更耐花。如果食品或汽油價格暴跌,美國家庭肯定會發(fā)現,只要他們仍然有工作,購買食品或支付通勤費用的痛苦就會減輕。

一些經濟學家甚至質疑通貨緊縮會對經濟造成嚴重威脅的觀點。2015年,國際清算銀行(Bank for International Settlements,全球央行論壇)的研究人員回顧了38個經濟體140年來的通貨緊縮事件,得出了這樣的結論:物價下跌與經濟增長之間的相關性“很弱,主要源于大蕭條”。

但唯一的例外也較為獨特:從1929年到1933年,美國經濟產出驟降了三分之一,物價下跌了四分之一,失業(yè)率從3%飆升至令人崩潰的25%。

該銀行的研究人員表示,最大的經濟風險并非來自商品和服務價格的下跌,而是來自股票、債券和房地產等資產價格的自由落體。反過來,這些崩潰的資產又會拖垮那些持有搖搖欲墜的投資或向陷入困境的房地產開發(fā)商和購房者提供貸款的銀行。

利益受損的銀行可能會切斷信貸,而這是整體經濟的命脈。

可能帶來的結果是什么呢?令人痛苦的經濟衰退。(財富中文網)

美聯(lián)社駐底特律汽車記者湯姆·克里舍(Tom Krisher)對此報道有貢獻。

譯者:中慧言-王芳

許多美國人對經濟感到不滿的一大主要原因是:物價太高了。

也許物價上漲的速度沒有過去那么快了,但平均價格仍高于三年前的水平,令人痛苦,而且物價大多還在繼續(xù)上漲。

以2升的瓶裝汽水為例:2021年2月,在通貨膨脹開始升溫之前,全美超市的平均價格為1.67美元。三年后呢?這瓶汽水的售價為2.25美元,漲幅高達35%。

雞蛋價格也是如此。雞蛋價格在2022年飆升,隨后回落,但仍比三年前高出43%。

同樣,二手車的平均價格也是如此:從2021年2月的約2.3萬美元飆升至2022年4月的3.1萬美元。到上個月,平均價格降至26752美元,但仍比2021年2月高出16%。

如果物價確實下跌,也就是經濟學家所說的通貨緊縮,那豈不美哉?誰不想啟動時光機,回到經濟擺脫疫情時期的衰退、物價飆升之前的日子呢?

至少現在物價上漲得更慢了,這就是所謂的反通貨膨脹。例如,美國政府公布的一項關鍵物價指標顯示,2月份物價上漲0.3%,低于1月份0.4%的漲幅。與去年同期相比,物價上漲了2.5%,遠低于2022年年中7.1%的峰值。

但這些漸進式的改善還不足以讓公眾滿意,他們對物價的不滿給總統(tǒng)喬·拜登的連任競選帶來了風險。

美聯(lián)儲理事會成員麗莎·庫克去年表示:“大多數美國人并不只是在尋求實現反通貨膨脹,而是通貨緊縮。他們希望物價回到疫情前的水平。”

然而,許多經濟學家警告說,消費者應該當心自己的愿望成真。整體經濟的物價下跌實際上是亞健康信號。

英國央行警告稱:“物價下跌帶來的后果遠比我們看到的要嚴重。”

物價下跌有什么弊端呢?

什么是通貨緊縮?

通貨緊縮是指總體物價普遍和持續(xù)下降。偶爾出現的消費者價格逐月下降不算在內。自20世紀30年代的大蕭條以來,美國從未出現過真正的通貨緊縮。

日本最近經歷了一輪通貨緊縮。從20世紀90年代初房地產和金融市場的崩潰開始,日本經歷了數十年的物價下跌,現在才擺脫困境。

通貨緊縮有什么問題?

西班牙央行(Banco de Espa?a)在其網站上表示:“盡管物價下跌似乎是件好事,但通貨緊縮實際上可能對經濟造成嚴重損害。”

為什么這么說呢?主要是因為物價下跌往往會抑制消費者消費。畢竟,如果你能以更低的價格買到想要的東西——汽車、家具、電器以及去度假,為什么現在購買呢?

現實情況是,經濟的健康有賴于穩(wěn)定的消費。在美國,家庭支出約占總體經濟的70%。如果消費者為了等待更低的價格而集體減少消費,企業(yè)將面臨更大的降價壓力,以刺激銷售。

與此同時,雇主可能被迫裁員或減薪,或者兩者兼而有之。當然,失業(yè)者更不可能消費,所以物價很可能繼續(xù)下跌。所有這些都有引發(fā)“螺旋式通貨緊縮”的風險,即降價、裁員、進一步降價、進一步裁員,如此循環(huán)往復,而且隨之而來的可能是另一場經濟衰退。

正是為了防止這種經濟惡性循環(huán),日本央行才會在2016年實施負利率,美聯(lián)儲才會在2007—2009年大衰退期間和之后連續(xù)七年將美國利率維持在近零水平。

通貨緊縮還會產生另一種痛苦的影響:通貨緊縮使借款人的經通脹調整后的貸款成本更高,從而損害了借款人的利益。

通貨緊縮有什么益處嗎?

誠然,當物價下跌時,美國人可以讓自己的薪水更耐花。如果食品或汽油價格暴跌,美國家庭肯定會發(fā)現,只要他們仍然有工作,購買食品或支付通勤費用的痛苦就會減輕。

一些經濟學家甚至質疑通貨緊縮會對經濟造成嚴重威脅的觀點。2015年,國際清算銀行(Bank for International Settlements,全球央行論壇)的研究人員回顧了38個經濟體140年來的通貨緊縮事件,得出了這樣的結論:物價下跌與經濟增長之間的相關性“很弱,主要源于大蕭條”。

但唯一的例外也較為獨特:從1929年到1933年,美國經濟產出驟降了三分之一,物價下跌了四分之一,失業(yè)率從3%飆升至令人崩潰的25%。

該銀行的研究人員表示,最大的經濟風險并非來自商品和服務價格的下跌,而是來自股票、債券和房地產等資產價格的自由落體。反過來,這些崩潰的資產又會拖垮那些持有搖搖欲墜的投資或向陷入困境的房地產開發(fā)商和購房者提供貸款的銀行。

利益受損的銀行可能會切斷信貸,而這是整體經濟的命脈。

可能帶來的結果是什么呢?令人痛苦的經濟衰退。(財富中文網)

美聯(lián)社駐底特律汽車記者湯姆·克里舍(Tom Krisher)對此報道有貢獻。

譯者:中慧言-王芳

Many Americans are in a sour mood about the economy for one main reason: Prices feel too high.

Maybe they’re not rising as fast as they had been, but average prices are still painfully above where they were three years ago. And they’re mostly heading higher still.

Consider a 2-liter bottle of soda: In February 2021, before inflation began heating up, it cost an average of $1.67 in supermarkets across America. Three years later? That bottle is going for $2.25 — a 35% increase.

Or egg prices. They soared in 2022, then fell back down. Yet they’re still 43% higher than they were three years ago.

Likewise, the average used-car price: It rocketed from roughly $23,000 in February 2021 to $31,000 in April 2022. By last month, the average was down to $26,752. But that’s still up 16% from February 2021.

Wouldn’t it be great if prices actually fell — what economists call deflation? Who wouldn’t want to fire up a time machine and return to the days before the economy rocketed out of the pandemic recession and sent prices soaring?

At least prices are now rising more slowly — what’s called disinflation. On Friday, for example, the government said a key price gauge rose 0.3% in February, down from a 0.4% gain in January. And compared with a year earlier, prices were up 2.5%, way down from a peak of 7.1% in mid-2022.

But those incremental improvements are hardly enough to please the public, whose discontent over prices poses a risk to President Joe Biden’s re-election bid.

“Most Americans are not just looking for disinflation,’’ Lisa Cook, a member of the Federal Reserve’s Board of Governors, said last year. “They’re looking for deflation. They want these prices to be back where they were before the pandemic.’’

Many economists caution, though, that consumers should be careful what they wish for. Falling prices across the economy would actually be an unhealthy sign.

“There are,’’ the Bank of England warns, “more consequences from falling prices than meets the eye.’’

What could be so bad about lower prices?

WHAT IS DEFLATION?

Deflation is a widespread and sustained drop in prices across the economy. Occasional month-to-month drops in consumer prices don’t count. The United States hasn’t seen genuine deflation since the Great Depression of the 1930s.

Japan has experienced a much more recent bout of deflation. It is only now emerging from decades of falling prices that began with the collapse of its property and financial markets in the early 1990s.

WHAT’S WRONG WITH DEFLATION?

“Although lower prices may seem like a good thing,’’ Banco de Espa?a, the Spanish central bank, says on its website, “deflation can in fact be highly damaging to the economy.’’

How so? Mainly because falling prices tend to discourage consumers from spending. Why buy now, after all, if you can purchase what you want — cars, furniture, appliances, vacations — at a lower price later?

The reality is that the economy’s health depends on steady consumer purchases. In the United States, household spending accounts for around 70% of the entire economy. If consumers were to pull back, en masse, to await lower prices, businesses would face intense pressure to cut prices even more to try to jump-start sales.

In the meantime, employers might have to lay off waves of employees or cut pay — or both. Unemployed people, of course, are even less likely to spend, so prices would likely keep falling. All of which risks triggering a “deflationary spiral’’ of price cuts, layoffs, more price cuts, more layoffs. And on and on. Another recession could follow.

It was to prevent that very kind of economic nastiness that explains why the Bank of Japan resorted to negative interest rates in 2016 and why the Fed kept U.S. rates near zero for seven straight years during and after the Great Recession of 2007-2009.

Deflation exerts another painful effect, too: It hurts borrowers by making their inflation-adjusted loans more expensive.

ARE THERE ANY BENEFITS OF DEFLATION?

It’s certainly true that Americans can make their paychecks go further when prices are falling. If food or gasoline prices were to tumble, households would surely find it less painful to afford groceries or their commutes to work — as long as they remained employed.

Some economists even question the notion that deflation poses a serious economic threat. In 2015, researchers at the Bank for International Settlements, a forum for the world’s central banks, reviewed 140 years of deflationary episodes in 38 economies and reached this conclusion: The correlation between falling prices and economic growth “is weak and derives mostly from the Great Depression.’’

But the exception was a doozy: From 1929-1933, U.S. economic output plummeted by a third, prices sank by a quarter and the unemployment rate shot up from 3% to a crushing 25%.

The bank’s researchers said the biggest economic risk came not from falling prices for goods and services but rather from a freefall in the price of assets — stocks, bonds and real estate. Those collapsing assets, in turn, can topple banks that hold crumbling investments or that made loans to struggling real estate developers and homebuyers.

The damaged banks may then cut off credit — the lifeblood of the broader economy.

The likely result? A painful recession.

AP Auto Writer Tom Krisher in Detroit contributed to this report.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 旌德县| 泽库县| 五指山市| 仪征市| 鸡西市| 邵武市| 峨山| 富裕县| 南康市| 乌拉特前旗| 且末县| 金昌市| 衡山县| 桂平市| 莱阳市| 剑阁县| 晋宁县| 尖扎县| 巧家县| 武胜县| 上林县| 蚌埠市| 花垣县| 安福县| 齐齐哈尔市| 沙洋县| 余江县| 屏东县| 济阳县| 繁昌县| 安康市| 公主岭市| 德安县| 桑日县| 南开区| 乌兰察布市| 徐汇区| 禄劝| 清徐县| 大宁县| 石渠县|