由于人工智能奪走工作的威脅迫在眉睫,一些員工專門申請?zhí)岬饺斯ぶ悄艿恼衅嘎毼唬郧蟊U掀湮磥淼穆殬I(yè)生涯的發(fā)展——畢竟如果你無法打敗人工智能,那就不妨讓自己參與其中。
以上是領英(LinkedIn)的研究得出的結(jié)論。該研究顯示,過去兩年,相比未提到人工智能的招聘啟事,該社交平臺上提到人工智能或生成式人工智能的招聘啟事的申請人數(shù)增長率要高出17%。
領英的全球人才招聘副總裁埃琳·斯克魯格斯說:“應聘者都很精明。這表明他們想去有職業(yè)發(fā)展機會的公司。”
正因如此,她建議公司在招聘廣告里詳細說明他們的人工智能計劃(即便招聘的職位與該計劃無關),否則就可能會錯失頂尖人才。
斯克魯格斯補充道:“我認為大多數(shù)公司都應該至少在招聘啟事上描述其人工智能戰(zhàn)略的基本路線圖,以跟上市場的潮流。”
更重要的是,全球各地的公司都應注意:領英的研究結(jié)論——即提到人工智能的招聘啟事在市場上更受歡迎——是根據(jù)以英語、西班牙語、法語、日語、荷蘭語、意大利語、德語、葡萄牙語、土耳其語和中文等各種語言撰寫的招聘廣告的數(shù)據(jù)得出的。
加入人工智能潮流,否則就可能被取代
由于愈發(fā)擔心自動化將消滅數(shù)百萬個工作崗位,人們爭相加入人工智能潮流。就在上周,特斯拉(Tesla)和X公司的所有人埃隆·馬斯克在英國主辦的人工智能安全峰會(AI Safety Summit)上表示,人工智能總有一天會消滅就業(yè)。
馬斯克對英國首相里希·蘇納克表示:“你可以為了個人樂趣而選擇一份工作。但人工智能可以任勞任怨。我不知道人們對此會否感到不安。”
與此同時,投資銀行高盛集團(Goldman Sachs)估計,未來幾年,人工智能將取代相當于全球3億個全職工作崗位。而IBM的首席執(zhí)行官阿爾溫德·克里希納則預測,“重復性的白領工作”將首先實現(xiàn)自動化。
克里希納補充道,但這并不意味著人類將會失業(yè)。他在《財富》首席執(zhí)行官倡議大會(CEO Initiative conference)上說:“人們將生產(chǎn)率提高誤認為是工作被取代。”
他舉例指出,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)明就創(chuàng)造了就業(yè)機會。克里希納稱:“在1995年,沒有人能夠想到將來會有500萬名網(wǎng)頁設計師,但如今這成為了現(xiàn)實。”
這就是為什么Reddit的前首席執(zhí)行官黃易山(Yishan Wong)建議,由于進入人工智能行業(yè)并不需要掌握“非常多的技術技能”,擔心被人工智能取代的員工能夠跨入這一行業(yè),以避免被未來的就業(yè)市場淘汰。
他告訴《財富》雜志:“非技術人員可以利用人工智能創(chuàng)建新穎且相當有價值的應用程序。個人能夠產(chǎn)生巨大的影響力。”
同樣,英偉達(Nvidia)的首席執(zhí)行官黃仁勛(Jensen Huang)最近表示,人工智能將“創(chuàng)造就業(yè)機會”,但同時也警告稱,人們或許不會被人工智能奪去工作,但很可能會被使用人工智能的人奪去工作。
就這一點而言,領導者們似乎是可以達成共識的,而且從領英的研究結(jié)果來看,員工們也心中有數(shù)。
IBM的首席商務官羅布·托馬斯在一次新聞發(fā)布會上說:“人工智能可能不會取代管理者,但使用人工智能的管理者將取代那些不使用人工智能的管理者。它確實改變了人們的工作方式。”同樣,經(jīng)濟學家理查德·鮑德溫在2023年世界經(jīng)濟論壇增長峰會(2023 World Economic Forum’s Growth Summit)的一個小組討論中也表示:“人工智能不會搶走你的工作,使用人工智能的人才會搶走你的工作。”(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-劉嘉歡
由于人工智能奪走工作的威脅迫在眉睫,一些員工專門申請?zhí)岬饺斯ぶ悄艿恼衅嘎毼唬郧蟊U掀湮磥淼穆殬I(yè)生涯的發(fā)展——畢竟如果你無法打敗人工智能,那就不妨讓自己參與其中。
以上是領英(LinkedIn)的研究得出的結(jié)論。該研究顯示,過去兩年,相比未提到人工智能的招聘啟事,該社交平臺上提到人工智能或生成式人工智能的招聘啟事的申請人數(shù)增長率要高出17%。
領英的全球人才招聘副總裁埃琳·斯克魯格斯說:“應聘者都很精明。這表明他們想去有職業(yè)發(fā)展機會的公司。”
正因如此,她建議公司在招聘廣告里詳細說明他們的人工智能計劃(即便招聘的職位與該計劃無關),否則就可能會錯失頂尖人才。
斯克魯格斯補充道:“我認為大多數(shù)公司都應該至少在招聘啟事上描述其人工智能戰(zhàn)略的基本路線圖,以跟上市場的潮流。”
更重要的是,全球各地的公司都應注意:領英的研究結(jié)論——即提到人工智能的招聘啟事在市場上更受歡迎——是根據(jù)以英語、西班牙語、法語、日語、荷蘭語、意大利語、德語、葡萄牙語、土耳其語和中文等各種語言撰寫的招聘廣告的數(shù)據(jù)得出的。
加入人工智能潮流,否則就可能被取代
由于愈發(fā)擔心自動化將消滅數(shù)百萬個工作崗位,人們爭相加入人工智能潮流。就在上周,特斯拉(Tesla)和X公司的所有人埃隆·馬斯克在英國主辦的人工智能安全峰會(AI Safety Summit)上表示,人工智能總有一天會消滅就業(yè)。
馬斯克對英國首相里希·蘇納克表示:“你可以為了個人樂趣而選擇一份工作。但人工智能可以任勞任怨。我不知道人們對此會否感到不安。”
與此同時,投資銀行高盛集團(Goldman Sachs)估計,未來幾年,人工智能將取代相當于全球3億個全職工作崗位。而IBM的首席執(zhí)行官阿爾溫德·克里希納則預測,“重復性的白領工作”將首先實現(xiàn)自動化。
克里希納補充道,但這并不意味著人類將會失業(yè)。他在《財富》首席執(zhí)行官倡議大會(CEO Initiative conference)上說:“人們將生產(chǎn)率提高誤認為是工作被取代。”
他舉例指出,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)明就創(chuàng)造了就業(yè)機會。克里希納稱:“在1995年,沒有人能夠想到將來會有500萬名網(wǎng)頁設計師,但如今這成為了現(xiàn)實。”
這就是為什么Reddit的前首席執(zhí)行官黃易山(Yishan Wong)建議,由于進入人工智能行業(yè)并不需要掌握“非常多的技術技能”,擔心被人工智能取代的員工能夠跨入這一行業(yè),以避免被未來的就業(yè)市場淘汰。
他告訴《財富》雜志:“非技術人員可以利用人工智能創(chuàng)建新穎且相當有價值的應用程序。個人能夠產(chǎn)生巨大的影響力。”
同樣,英偉達(Nvidia)的首席執(zhí)行官黃仁勛(Jensen Huang)最近表示,人工智能將“創(chuàng)造就業(yè)機會”,但同時也警告稱,人們或許不會被人工智能奪去工作,但很可能會被使用人工智能的人奪去工作。
就這一點而言,領導者們似乎是可以達成共識的,而且從領英的研究結(jié)果來看,員工們也心中有數(shù)。
IBM的首席商務官羅布·托馬斯在一次新聞發(fā)布會上說:“人工智能可能不會取代管理者,但使用人工智能的管理者將取代那些不使用人工智能的管理者。它確實改變了人們的工作方式。”同樣,經(jīng)濟學家理查德·鮑德溫在2023年世界經(jīng)濟論壇增長峰會(2023 World Economic Forum’s Growth Summit)的一個小組討論中也表示:“人工智能不會搶走你的工作,使用人工智能的人才會搶走你的工作。”(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-劉嘉歡
As the threat of artificial intelligence stealing jobs looms, employees are future-proofing their careers by specifically applying for job ads with AI mentioned in their listings—because if you can’t beat AI, you might as well join it.
That’s according to LinkedIn’s research, which shows that during the past two years job posts on the networking platform that mention AI or Generative AI received 17% higher application growth than job posts that do not mention AI.
“Candidates are savvy,” said Erin Scruggs, vice president of global talent acquisition at LinkedIn. “They’re showing they want to go where opportunities are.”
It’s why she recommends companies detail their AI plans in their job ads—even if the role advertised isn’t involved in the plans—or risk losing top talent.
“I would consider it a requirement for most companies to share at least a basic roadmap of their AI strategy in job posts to keep up with the market,” Scruggs added.
What’s more, companies around the world should take note: LinkedIn’s conclusion that jop postings mentioning AI are hot on the market was based on data drawn from English, Spanish, French, Japanese, Dutch, Italian, German, Portuguese, Turkish, and Chinese-written ads.
Join the AI bandwagon—or risk being replaced
The rush to jump on the AI bandwagon comes as fears mount that automation will wipe out millions of jobs. Just last week, Tesla and X owner, Elon Musk told the U.K. AI Safety Summit that AI will one day eradicate employment.
“You can have a job if you want to have it for personal pleasure. But AI could do everything,” Musk told Britain’s prime minister Rishi Sunak. “I don’t know if people are comfortable or uncomfortable with that.”
At the same time, investment bank Goldman Sachs has estimated that AI could replace the equivalent of 300 million full-time jobs globally in the coming years. Meanwhile, IBM’s CEO Arvind Krishna predicted “repetitive, white-collar jobs” will be automated first.
But, he added, that doesn’t mean humans will be out of jobs. “People mistake productivity with job displacement,” he said at Fortune’s CEO Initiative conference.
As an example, he points to jobs created by the invention of the internet. “In 1995 no one thought there would be five million web designers—there are,” Krishna said.
It’s why Reddit’s former CEO, Yishan Wong advised workers concerned about being replaced by AI to futureproof their roles by side-stepping into the industry because it doesn’t require “an enormous amount of technical skill.”
“Nontechnical people can build pretty valuable and novel applications in AI,” he told Fortune. “There’s this enormous amount of leverage that an individual can have.”
Similarly, Nvidia’s CEO Jensen Huang recently suggested that AI will “generate jobs”—with the caveat that while people might not lose their jobs to AI, they’ll likely lose it to another human using AI.
It’s the one thing leaders can seemingly agree on—and judging by LinkedIn’s research, workers know it too.
“AI may not replace managers, but the managers that use AI will replace the managers that do not,” IBM’s chief commercial officer Rob Thomas said during a press conference. “It really does change how people work.” Likewise, the economist Richard Baldwin echoed, “AI won’t take your job” during a panel at the 2023 World Economic Forum’s Growth Summit. “It’s somebody using AI that will take your job.”