精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

特朗普被紐約背叛,曼哈頓情節終成夢魘

美聯社
2023-04-06

特?普即將回到這個令他聲名雀起的地方,而這座他深愛的城市,也即將給他帶來報應。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

他,是一個與紐約有著千絲萬縷的聯系的男人。他是這座城市各大傳媒的最愛,這里有一棟大樓甚至以他的名字命名,他骨子里滲透著紐約人的傲慢與自信。今天,這個男人即將回到這個令他聲名雀起的地方,而這座他深愛的城市,也即將給他帶來報應。

他先是遭到了選民的拒絕,然后是抗議者的攻擊,接著是陪審團的訓斥。現在紐約又有一樣新東西印著特朗普的名字——第71543-23號起訴書。

“他想待在曼哈頓,他喜歡曼哈頓。他有一種曼哈頓情節。”常年追隨他的特朗普集團副總裁芭芭拉·雷斯說。“我不知道他是否接受了現實,也不知道他是否相信這一點——但是紐約已經背叛了他。”

特朗普的任何一段戀情,都沒有他對紐約的愛更持久。除了紐約,世界上沒有任何地方配得上他的古怪和浮夸。他對紐約無回報的愛頗有莎翁式的悲劇色彩,但比這更悲劇的是,這位墻倒萬人推的“前總統”已經成了這座城市的反面英雄。

特朗普是在紐約的皇后區出生和長大的,他的父親是一位房地產開發商,他的項目主要集中在皇后區和布魯克林區。但是特朗普從小就渴望渡過東河,在曼哈頓揚名立萬。他把破舊的準將酒店改造成了金碧輝煌的君悅酒店,從而在曼哈頓站穩了腳跟。他經常與政商大佬和娛樂界名流同框,時不時出現在紐約54俱樂部等熱門地點,通過不間斷地吸引媒體報道,確保自己始終成為輿論的焦點。

在“貪婪無罪”的80年代,特朗普已成了紐約的象征。在這個以世界中心自居的城市,特朗普更自認為是紐約的國王。

羅格斯大學教授、《美國總統內幕史》一書作者大衛·格林伯格指出:“在特朗普的成長過程中,他對那些比他名氣更大、財富更多、知名度更高的人充滿怨恨。而在曼哈頓的成功——比如建設特朗普大廈,或者成為80年代的曼哈頓社交名流,這些對他來說意義重大。”

正所謂“一將功成萬骨枯”。特朗普留下了一堆沒付的賬單,一大群被拋棄的工人,和無數普通的紐約人,這些人早已看穿了他無恥的自我推銷。

他可能是一個獨特的人物,但這座城市的800萬人中,每個人都有自己的故事,他歸根結底也只是蕓蕓眾生中的一個。

這么多年過去了,特朗普在紐約的生活一直繼續著,就像這座日新月異的城市。他結婚又離婚,城市里無數摩天大樓拔地而起,無數企業注冊又破產。正是“眼看他起高樓,眼看他樓塌了。”

他從來不是一個普通的紐約人——早上通勤擠地鐵,在街頭小販那里買熱狗的那種。但在很多人眼中,他仍然是一個無傷大雅的存在。

但是,當他連續多年造謠奧巴馬的出生地,特別是他在2015年6月16日宣布自己將競選美國總統以后,紐約的很多人對他的尖酸刻薄已經失去了耐心。

在洛克菲勒中心舉辦的《周六夜現場》上,特朗普成了節目的笑柄。而在華爾道夫酒店舉辦的一場慶典上,他也成了人們吐槽的對象。對于這座城市的很多人來說,他們對特朗普的厭惡已經變成了仇恨。

即使是在共和黨內部,很多共和黨人也把他當作一個滿嘴胡謅的老騙子。特朗普雖然贏得了該州的共和黨初選,但并未說服曼哈頓的共和黨選民。

福特漢姆大學的政治學家克里斯蒂娜·格里爾表示:“他已經不僅僅是一個電視節目上的冒牌專家了。人們認為,這個人是真有可能將這個國家乃至這個世界引向一個錯誤的方向的。”

2016年的大選之夜,賈維茨中心里的民主黨人在默默流淚,因為希拉里的勝選派對無法舉行了。而在城市另一邊的希爾頓酒店里,特朗普的支持者們則正在為他的意外勝選而狂歡。雖然紐約人并不喜歡特朗普,但他們的不喜歡毫無意義。特朗普的臉被投射到了帝國大廈的正面,當地人只得努力消化他即將成為總統的事實。

接下來的幾天,各路政客和名流摩肩接踵地前往特朗普大廈,朝見這位候任總統。而在接下來的幾周里,關于他將成為一個怎樣的總統的預測鋪天蓋地。

當時有一種猜測是,這位總統將頻繁穿梭于紐約和華府之間。后來有消息稱,特朗普的妻子和小兒子不會立即搬到白宮,于是人們更加堅信,特朗普不可能完全離開這座造就了他的城市。

但特朗普就是特朗普,在他任美國總統期間,他帶來了一個又一個爭議,打破了一個又一個常態。紐約則成了抵抗之都,不停地發生各種大規模抗議活動。

他夢想中的城市,已經不再是他可以稱之為“家”的地方。

“紐約已經在地獄里了。”他在臨近2020年選舉日時說。

在清點選票時,拜登在曼哈頓的支持者達到了特朗普的7倍,而且選舉人團票也一邊倒地支持拜登。等到特朗普的任期結束時,他自己煽動了一場失敗的暴亂,然后離開了華盛頓。但這時紐約也顯然不再適合他居住了。

像很多紐約人一樣,他退休后去了佛羅里達。

現在,就算他回到北方,大部分時間也待在新澤西州貝德明斯特的俱樂部里。這下,他與心心念念的曼哈頓再次被一條河隔開。

據《紐約郵報》報道,特朗普卸任后第一次回到曼哈頓時,只有一個人在特朗普大廈外面等著看他一眼。甚至連抗議者都懶得理他了。

起訴特朗普的曼哈頓大陪審團成員包括一些支持城市通行權者,和其他一些負有陪審義務的公民。如果紐約大陪審團堅持以前的做法,那么它的成員將涵蓋不同社區、收入和背景,至少這些角色是很適合上電視的。

隨著特朗普被起訴的消息傳出,他與紐約的相愛相殺史終于有了即將劇終的感覺。就連曾幫助特朗普入主白宮的魯伯特·默多克的《華盛頓郵報》也拋棄了他。這家報紙曾以《我最好的一次性愛經驗》為題,報道過特朗普的婚外情,配圖是特朗普那張得意洋洋的臉。但上周《華盛頓郵報》在頭版稱他“精神錯亂”,并用大字稱他“徹底瘋了”。

特朗普曾吹噓說,他就算在第五大道中間開槍打死一個人,人們也會繼續喜歡他。但是現在,即使他在紐約的街上發現金,恐怕也無法贏得大多數當地人的支持。

特朗普將曼哈頓大陪審團的行為斥為“騙局”和“政治迫害”,并否認自己做錯了任何事。他說,此事完全是民主黨人的謊言和迫害,目的就是阻止他重返白宮。

這一次在法院外面,也有很多人在等著他,除了各路媒體,還有為數不多的幾個本地名流,比如花樣滑冰選手瑪尼·哈拉薩,她身穿豹紋緊身衣,戴著貓耳朵,還帶著一捆象征“封口費”的假鈔票。上周五,她獨自一人站在法院門外,慶祝紐約最著名的兒子被起訴。

“紐約人精神上都在這里了。”她說:“我覺得我代表了大多數人的心情。”(財富中文網)

美聯社撰稿人Bobby Caina Calvan對本文也有貢獻。

譯者:樸成奎

他,是一個與紐約有著千絲萬縷的聯系的男人。他是這座城市各大傳媒的最愛,這里有一棟大樓甚至以他的名字命名,他骨子里滲透著紐約人的傲慢與自信。今天,這個男人即將回到這個令他聲名雀起的地方,而這座他深愛的城市,也即將給他帶來報應。

他先是遭到了選民的拒絕,然后是抗議者的攻擊,接著是陪審團的訓斥。現在紐約又有一樣新東西印著特朗普的名字——第71543-23號起訴書。

“他想待在曼哈頓,他喜歡曼哈頓。他有一種曼哈頓情節。”常年追隨他的特朗普集團副總裁芭芭拉·雷斯說。“我不知道他是否接受了現實,也不知道他是否相信這一點——但是紐約已經背叛了他。”

特朗普的任何一段戀情,都沒有他對紐約的愛更持久。除了紐約,世界上沒有任何地方配得上他的古怪和浮夸。他對紐約無回報的愛頗有莎翁式的悲劇色彩,但比這更悲劇的是,這位墻倒萬人推的“前總統”已經成了這座城市的反面英雄。

特朗普是在紐約的皇后區出生和長大的,他的父親是一位房地產開發商,他的項目主要集中在皇后區和布魯克林區。但是特朗普從小就渴望渡過東河,在曼哈頓揚名立萬。他把破舊的準將酒店改造成了金碧輝煌的君悅酒店,從而在曼哈頓站穩了腳跟。他經常與政商大佬和娛樂界名流同框,時不時出現在紐約54俱樂部等熱門地點,通過不間斷地吸引媒體報道,確保自己始終成為輿論的焦點。

在“貪婪無罪”的80年代,特朗普已成了紐約的象征。在這個以世界中心自居的城市,特朗普更自認為是紐約的國王。

羅格斯大學教授、《美國總統內幕史》一書作者大衛·格林伯格指出:“在特朗普的成長過程中,他對那些比他名氣更大、財富更多、知名度更高的人充滿怨恨。而在曼哈頓的成功——比如建設特朗普大廈,或者成為80年代的曼哈頓社交名流,這些對他來說意義重大。”

正所謂“一將功成萬骨枯”。特朗普留下了一堆沒付的賬單,一大群被拋棄的工人,和無數普通的紐約人,這些人早已看穿了他無恥的自我推銷。

他可能是一個獨特的人物,但這座城市的800萬人中,每個人都有自己的故事,他歸根結底也只是蕓蕓眾生中的一個。

這么多年過去了,特朗普在紐約的生活一直繼續著,就像這座日新月異的城市。他結婚又離婚,城市里無數摩天大樓拔地而起,無數企業注冊又破產。正是“眼看他起高樓,眼看他樓塌了。”

他從來不是一個普通的紐約人——早上通勤擠地鐵,在街頭小販那里買熱狗的那種。但在很多人眼中,他仍然是一個無傷大雅的存在。

但是,當他連續多年造謠奧巴馬的出生地,特別是他在2015年6月16日宣布自己將競選美國總統以后,紐約的很多人對他的尖酸刻薄已經失去了耐心。

在洛克菲勒中心舉辦的《周六夜現場》上,特朗普成了節目的笑柄。而在華爾道夫酒店舉辦的一場慶典上,他也成了人們吐槽的對象。對于這座城市的很多人來說,他們對特朗普的厭惡已經變成了仇恨。

即使是在共和黨內部,很多共和黨人也把他當作一個滿嘴胡謅的老騙子。特朗普雖然贏得了該州的共和黨初選,但并未說服曼哈頓的共和黨選民。

福特漢姆大學的政治學家克里斯蒂娜·格里爾表示:“他已經不僅僅是一個電視節目上的冒牌專家了。人們認為,這個人是真有可能將這個國家乃至這個世界引向一個錯誤的方向的。”

2016年的大選之夜,賈維茨中心里的民主黨人在默默流淚,因為希拉里的勝選派對無法舉行了。而在城市另一邊的希爾頓酒店里,特朗普的支持者們則正在為他的意外勝選而狂歡。雖然紐約人并不喜歡特朗普,但他們的不喜歡毫無意義。特朗普的臉被投射到了帝國大廈的正面,當地人只得努力消化他即將成為總統的事實。

接下來的幾天,各路政客和名流摩肩接踵地前往特朗普大廈,朝見這位候任總統。而在接下來的幾周里,關于他將成為一個怎樣的總統的預測鋪天蓋地。

當時有一種猜測是,這位總統將頻繁穿梭于紐約和華府之間。后來有消息稱,特朗普的妻子和小兒子不會立即搬到白宮,于是人們更加堅信,特朗普不可能完全離開這座造就了他的城市。

但特朗普就是特朗普,在他任美國總統期間,他帶來了一個又一個爭議,打破了一個又一個常態。紐約則成了抵抗之都,不停地發生各種大規模抗議活動。

他夢想中的城市,已經不再是他可以稱之為“家”的地方。

“紐約已經在地獄里了。”他在臨近2020年選舉日時說。

在清點選票時,拜登在曼哈頓的支持者達到了特朗普的7倍,而且選舉人團票也一邊倒地支持拜登。等到特朗普的任期結束時,他自己煽動了一場失敗的暴亂,然后離開了華盛頓。但這時紐約也顯然不再適合他居住了。

像很多紐約人一樣,他退休后去了佛羅里達。

現在,就算他回到北方,大部分時間也待在新澤西州貝德明斯特的俱樂部里。這下,他與心心念念的曼哈頓再次被一條河隔開。

據《紐約郵報》報道,特朗普卸任后第一次回到曼哈頓時,只有一個人在特朗普大廈外面等著看他一眼。甚至連抗議者都懶得理他了。

起訴特朗普的曼哈頓大陪審團成員包括一些支持城市通行權者,和其他一些負有陪審義務的公民。如果紐約大陪審團堅持以前的做法,那么它的成員將涵蓋不同社區、收入和背景,至少這些角色是很適合上電視的。

隨著特朗普被起訴的消息傳出,他與紐約的相愛相殺史終于有了即將劇終的感覺。就連曾幫助特朗普入主白宮的魯伯特·默多克的《華盛頓郵報》也拋棄了他。這家報紙曾以《我最好的一次性愛經驗》為題,報道過特朗普的婚外情,配圖是特朗普那張得意洋洋的臉。但上周《華盛頓郵報》在頭版稱他“精神錯亂”,并用大字稱他“徹底瘋了”。

特朗普曾吹噓說,他就算在第五大道中間開槍打死一個人,人們也會繼續喜歡他。但是現在,即使他在紐約的街上發現金,恐怕也無法贏得大多數當地人的支持。

特朗普將曼哈頓大陪審團的行為斥為“騙局”和“政治迫害”,并否認自己做錯了任何事。他說,此事完全是民主黨人的謊言和迫害,目的就是阻止他重返白宮。

這一次在法院外面,也有很多人在等著他,除了各路媒體,還有為數不多的幾個本地名流,比如花樣滑冰選手瑪尼·哈拉薩,她身穿豹紋緊身衣,戴著貓耳朵,還帶著一捆象征“封口費”的假鈔票。上周五,她獨自一人站在法院門外,慶祝紐約最著名的兒子被起訴。

“紐約人精神上都在這里了。”她說:“我覺得我代表了大多數人的心情。”(財富中文網)

美聯社撰稿人Bobby Caina Calvan對本文也有貢獻。

譯者:樸成奎

His name has been plastered on this city’s tabloids, bolted to its buildings and cemented to a special breed of brash New York confidence. Now, with Donald Trump due to return to the place that put him on the map, the city he loved is poised to deliver his comeuppance.

Rejected by its voters, ostracized by its protesters and now rebuked by its jurors, the people of New York have one more thing on which to splash Trump’s name: Indictment No. 71543-23.

“He wanted to be in Manhattan. He loved Manhattan. He had a connection to Manhattan,” says Barbara Res, a longtime employee of the former president who was a vice president at the Trump Organization. “I don’t know that he has accepted it and I don’t know that he believes it, but New York turned on him.”

None of Trump’s romances have lasted longer than his courtship of New York. No place else could match his blend of ostentatious and outlandish. His love of the city going unrequited is Shakespearean enough, but Trump took it a step further, rising to the presidency only to become a hometown antihero.

Trump was born and raised in Queens to a real estate developer father whose projects were largely in Queens and Brooklyn. But the younger Trump ached to cross the East River and make his name in Manhattan. He gained a foothold with his transformation of the rundown Commodore Hotel into a glittering Grand Hyatt and ensured a spotlight on himself by appearing at the side of politicians and celebrities, popping up at Studio 54 and other hot spots and coaxing near-constant media coverage.

By the greed-is-good 1980s, he was a New York fixture. And in a city that prides itself as the center of the world, Trump saw himself as king.

“Trump grew up with a great deal of resentment toward others who he thought had more fame, wealth, or popularity,” says David Greenberg, a Rutgers University professor who wrote “Republic of Spin: An Inside History of the American Presidency.” “Making it in Manhattan — building Trump Tower and becoming a fixture of the Manhattan social scene in the 1980s — meant a lot to him.”

The feeling was never truly mutual, though. Trump left a trail of unpaid bills, jilted workers and everyday New Yorkers who saw through his shameless self-promotion.

He may have been a singular character, but in a city of 8 million stories, his was just another one.

So, for years, Trump’s life here continued as the city raced on around him. Marriages came and went. Skyscrapers rose. Bankruptcies were filed. Trump flickered in and out of fame’s upper echelon.

He may never have been a common New Yorker, packed in the subway on the morning commute or grabbing a hot dog from a street vendor, but for many he remained a benign, if outsized, presence.

That began changing with years of bizarre, racially-fueled lies about Barack Obama’s birthplace, and by the time he descended the golden escalator at Trump Tower on June 16, 2015, to announce his presidential bid, many in his hometown had little patience for the vitriol he spewed.

Rockefeller Center played host to a weekly “Saturday Night Live” that made him a mockery, and at a Waldorf-Astoria gala, he elicited groans. In vast swaths of the city, distaste for Trump turned to hatred.

Even among Republicans, many saw him as believable as a Gucci bag on Canal Street. Trump won the state’s Republican primary, but couldn’t convince GOP voters in Manhattan.

“He’s no longer just this TV show charlatan. People see this man is actually going to lead the country and the world in the wrong direction,” says Christina Greer, a political scientist at Fordham University.

On Election Night 2016, tears flowed at the Javits Center, where Hillary Clinton’s victory party never materialized, while giddy supporters of Trump reveled in his surprise win across town in a Hilton ballroom. New Yorkers’ rebuke of their native son meant nothing. His face was projected unto the face of the Empire State Building as locals digested the fact that he would be president.

In the days that followed, a curious parade of politicians and celebrities journeyed to Trump Tower to meet the president-elect and, for weeks after, predictions about his presidency were rampant.

Among the musings of observers was speculation of a commuter president shuttling between New York and Washington. When word emerged that his wife and young son wouldn’t immediately move to the White House, it gave credence to the idea that Trump could never fully part with the city that made him.

But Trump continued being Trump, his presidency gave way to one controversy and broken norm after another, and New York become a capital of the resistance, giving birth to persistent mass protests.

The city of his dreams was no longer a place he could call home.

“New York has gone to hell,” he said as Election Day 2020 neared.

When the ballots were counted, Manhattan had seven times as many supporters of Joe Biden than those for Trump, and this time the Electoral College followed. When Trump’s presidency ended and he left Washington after the violent insurrection he incited, it was clear New York would be inhospitable.

Like droves of New Yorkers before him, he retired to Florida.

When he returns north now, he spends most of his time at his club in Bedminster, New Jersey. The man who long tried to eschew his bridge-and-tunnel past is again separated from Manhattan by a river.

On his first return to Manhattan after leaving office, the New York Post reported a single person waited outside Trump Tower to catch a glimpse. Even protesters couldn’t be bothered with him anymore.

His rebuke came from New Yorkers taking part in a right-of-passage for city dwellers, jury duty, and if it fit the mold of prior grand juries, it brought together a quintessential Manhattan cross-section, from neighborhoods, incomes and backgrounds different enough to ensure a cast of characters fit for TV.

With word of Trump’s indictment now out, the story of his deteriorating romance with New York is gaining a sense of finality. Even the Post, part of the Rupert Murdoch media empire that helped Trump win the White House to begin with, has abandoned him. The paper that once documented his affair with a screaming “Best Sex I’ve Ever Had” headline beside Trump’s smirking face, last week called him “deranged” on a front page on which he was branded “Bat Hit Crazy” in huge letters.

Trump once bragged he could shoot someone in the middle of Fifth Avenue and remain popular. Today, he could hand out fifties in New York and still not win the support of most locals.

He has dismissed the grand jury’s actions as a “scam” and a “persecution” and denied he did anything wrong. Democrats, he says, are lying and cheating to hurt his campaign to return to the White House.

Outside the courthouse that awaits him, the spectacle has largely been confined to the hordes of media. Among the few regular New Yorkers to make the trip there was Marni Halasa, a figure skater who showed up in a leopard print leotard, cat ears and wads of fake bills strung into a “hush money” boa. She stood alone outside Friday to celebrate the indictment of one of her city’s most famous sons.

“New Yorkers are here in spirit,” she says, “and I feel like I’m representing most of them.”

___

Associated Press writer Bobby Caina Calvan contributed to this report.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 当雄县| 布尔津县| 射洪县| 河津市| 富平县| 罗平县| 平南县| 封开县| 清镇市| 醴陵市| 玉山县| 慈溪市| 锦屏县| 扶沟县| 礼泉县| 大连市| 新田县| 奇台县| 临漳县| 洪洞县| 江都市| 策勒县| 沽源县| 岫岩| 新和县| 霸州市| 石阡县| 疏附县| 栖霞市| 海安县| 正定县| 惠州市| 介休市| 潮安县| 阿巴嘎旗| 永春县| 平利县| 西藏| 古田县| 崇阳县| 治县。|