由于擔心經濟衰退即將到來,今年很多美國企業在招聘上都顯得很謹慎。
絕大多數美國企業都相信經濟下行即將開始,很多企業高管都在根據衰退預期制定計劃。有98%的美國企業CEO預計,美國經濟將在未來12到18個月內開始衰退。為了準備“過冬”,很多科技公司和投資公司已經宣布凍結招聘。
隨著人們對經濟的信心急劇下降,很多企業不再招聘長期員工,而是把目光投向了那些能夠接受短期合同的勞動者。
據《金融時報》上周四報道,根據招聘網站LinkedIn的數據,今年5月至11月,美國企業發布的短期工和合同工招聘數量較去年同期上漲了26%。這一跡象表明,隨著2023年的經濟預期愈發悲觀,企業也越來越渴望壓減成本。
零工經濟的繁榮
面對經濟低迷預期,各大企業不約而同加強了對短期合同工的使用,這也符合近年來零工經濟日趨繁榮的大趨勢。
自從疫情爆發以來,很多傳統的工作結構被打亂,人們對臨時就業的興趣激增,很多人為了生存加入了零工經濟,很多企業也開始用短期合同工來彌補勞動力的短缺。
人力資源軟件平臺Gusto的數據顯示,從2019年到2020年,在工人數超25人的企業雇傭的短期合同工增長了24.5%。從2017年到2021年,短期工比長期工的比例增長了48%,短期合同工占員工總數的比例達到了五分之一左右。
疫情以來,自由職業者的規模一直在持續擴大。根據自由職業招聘網站Upwork近期的一項調查,2020年美國的自由職業者約為5500萬人,目前已達創紀錄的6000萬人。該調查還表明,在過去一年中,美國有近40%的勞動者從事過短期合同工,對經濟的貢獻值達到1.35萬億美元左右。
今年以來,美國的惡性通脹使很多勞動者的日子更加艱難,很多人過上了“月光族”的日子,不得不通過干零工來賺些外快。美國支付服務提供商Branch今年4月份的一項研究顯示,今年有近60%的人是受通脹因素影響而被迫打零工的。
經濟衰退時什么最重要
零工經濟之所以在過去幾年間重新興起,是因為廣大企業抱定了經濟衰退預期,因而將越來越多的工作交給了短期合同工。
比如,美容公司Alleyoop原計劃明年招聘15名長期員工。不過該公司創始人戴維·曼肖利對《金融時報》表示,公司現在計劃將正式員工限制在“關鍵職位”上,而其余職位則由自由職業者或合同工來填補。
今年6月,招聘平臺MarketerHire的總經理杰森·奇伍德對《Marketing Brew》表示,隨著人們對經濟衰退的擔憂加劇,企業開始越來越青睞招聘自由職業者,而不是長期員工。
“他們都在擔心經濟衰退。對他們來說,雇傭越多的非全職員工,他們的裁員風險就越低,企業就越安全。”他說。
支付和金融科技公司PYMNTS今年11月份的一項研究顯示,明年零工經濟將繼續維持增長勢頭,自由職業者和合同工的數量有望實現“兩位數增長”。(財富中文網)
譯者:樸成奎
由于擔心經濟衰退即將到來,今年很多美國企業在招聘上都顯得很謹慎。
絕大多數美國企業都相信經濟下行即將開始,很多企業高管都在根據衰退預期制定計劃。有98%的美國企業CEO預計,美國經濟將在未來12到18個月內開始衰退。為了準備“過冬”,很多科技公司和投資公司已經宣布凍結招聘。
隨著人們對經濟的信心急劇下降,很多企業不再招聘長期員工,而是把目光投向了那些能夠接受短期合同的勞動者。
據《金融時報》上周四報道,根據招聘網站LinkedIn的數據,今年5月至11月,美國企業發布的短期工和合同工招聘數量較去年同期上漲了26%。這一跡象表明,隨著2023年的經濟預期愈發悲觀,企業也越來越渴望壓減成本。
零工經濟的繁榮
面對經濟低迷預期,各大企業不約而同加強了對短期合同工的使用,這也符合近年來零工經濟日趨繁榮的大趨勢。
自從疫情爆發以來,很多傳統的工作結構被打亂,人們對臨時就業的興趣激增,很多人為了生存加入了零工經濟,很多企業也開始用短期合同工來彌補勞動力的短缺。
人力資源軟件平臺Gusto的數據顯示,從2019年到2020年,在工人數超25人的企業雇傭的短期合同工增長了24.5%。從2017年到2021年,短期工比長期工的比例增長了48%,短期合同工占員工總數的比例達到了五分之一左右。
疫情以來,自由職業者的規模一直在持續擴大。根據自由職業招聘網站Upwork近期的一項調查,2020年美國的自由職業者約為5500萬人,目前已達創紀錄的6000萬人。該調查還表明,在過去一年中,美國有近40%的勞動者從事過短期合同工,對經濟的貢獻值達到1.35萬億美元左右。
今年以來,美國的惡性通脹使很多勞動者的日子更加艱難,很多人過上了“月光族”的日子,不得不通過干零工來賺些外快。美國支付服務提供商Branch今年4月份的一項研究顯示,今年有近60%的人是受通脹因素影響而被迫打零工的。
經濟衰退時什么最重要
零工經濟之所以在過去幾年間重新興起,是因為廣大企業抱定了經濟衰退預期,因而將越來越多的工作交給了短期合同工。
比如,美容公司Alleyoop原計劃明年招聘15名長期員工。不過該公司創始人戴維·曼肖利對《金融時報》表示,公司現在計劃將正式員工限制在“關鍵職位”上,而其余職位則由自由職業者或合同工來填補。
今年6月,招聘平臺MarketerHire的總經理杰森·奇伍德對《Marketing Brew》表示,隨著人們對經濟衰退的擔憂加劇,企業開始越來越青睞招聘自由職業者,而不是長期員工。
“他們都在擔心經濟衰退。對他們來說,雇傭越多的非全職員工,他們的裁員風險就越低,企業就越安全。”他說。
支付和金融科技公司PYMNTS今年11月份的一項研究顯示,明年零工經濟將繼續維持增長勢頭,自由職業者和合同工的數量有望實現“兩位數增長”。(財富中文網)
譯者:樸成奎
U.S. companies chose to play it safe this year when it came to hiring amid fears of an imminent recession.
The vast majority of U.S. companies are confident that an economic downturn is on the way, and many executives are planning accordingly. A full 98% of U.S. CEOs expect a recession to start within the next 12 to 18 months, and many tech and investment firms have announced hiring freezes to prepare for one.
With confidence in the economy plummeting and recruiters less likely to hire permanent workers, companies are turning to employees who they don’t require a long-term commitment.
The number of openings for contract and temporary roles posted by U.S. companies between May and November this year surged by 26% compared to the same period last year, the Financial Times reported Thursday based on data provided by recruitment platform LinkedIn. It’s the latest sign that companies are increasingly eager to cut costs as clouds gather over the economy for 2023.
Gig economy boom
Companies’ decision to turn to contract workers ahead of an expected economic downturn adds another chapter to the boom the gig economy has experienced over the past few years.
The pandemic fueled an explosion of interest in temporary employment, as the traditional work structure was upended and many joined the gig economy out of necessity, while companies also turned to contract workers to make up for labor shortages.
Companies with more than 25 employees saw a 24.5% growth in contract worker hires between 2019 and 2020, according to data from HR software platform Gusto, while the number of contractors for every employee grew by 48% between 2017 and 2021, when the ratio of contractors to all employees was around one in five.
Freelancing has only kept growing since then. The number of gig workers in the U.S. has grown from 55 million in 2020 to a record 60 million today, according to a recent study by freelance recruiter site Upwork. Almost 40% of the U.S. workforce has done contract work in the past year, according to the study, adding around $1.35 trillion to the economy.
Soaring inflation this year has made it harder for workers to make ends meet and forced many U.S. employees to live paycheck to paycheck—pushing many to turn to contract work for some extra cash. Nearly 60% of people who joined the gig economy earlier this year did so because of inflation, according to an April study by payments provider Branch.
Recession priorities
The gig economy’s reinvention over the past few years comes as more companies become open to contract workers ahead of an economic downturn.
Beauty company Alleyoop had planned to add up to 15 permanent employees to its team next year, but company founder David Manshoory told the FT that they were now limiting permanent hires to “key roles” and relying on freelance or contract workers to fill out the remaining roles.
As recession fears grew this year, companies have started hiring more and more freelance workers instead of permanent hires, Jason Chitwood, general manager at hiring platform MarketerHire, told Marketing Brew in June.
“They’re worried about recessions,” he said. “For them, the safer they can be and the more folks they can bring onboard who are not full-time employees, the safer they are in terms of having to reduce their risk of layoffs,”
The gig economy is likely to keep growing in 2023, as payment platforms specializing in freelance and contract hires are expecting “double-digit growth” in the number of these workers next year, according to a November study by payments and fintech company PYMNTS.