好消息是,美聯(lián)儲通過加息來抑制通貨膨脹的舉措是卓有成效的,但代價是失業(yè)率上升以及必然到來的經(jīng)濟衰退。
這是世界上最大的公開上市對沖基金管理公司——英國英仕曼集團首席執(zhí)行官盧克·埃利斯在接受彭博電視(Bloomberg Television)采訪時得出的結論。
美聯(lián)儲在周三宣布連續(xù)第四次加息75個基點,許多投資者正尋找政策制定者從當前緊縮周期中轉向的任何線索。當前緊縮周期已導致股市上月暴跌至兩年來的低點。
他周三在香港的一個投資峰會上表示,“他們需要改變美國就業(yè)市場,為了擺脫通脹,這是他們需要做的事情。在某種程度上,美國經(jīng)濟將陷入衰退,這是不可避免的。”
埃利斯說,明年通貨膨脹率將降到3.5%至4%的較為溫和的水平,隨著過去一年的高通脹被完全消化,這幾乎是必然會發(fā)生的。盡管物價仍將居高不下,但純粹從數(shù)學角度來看,隨著日歷效應開始消失,其年度漲幅將顯得不那么令人震驚。
他警告稱,許多市場參與者不記得自己曾經(jīng)歷過高通脹時期,隨后過于自滿,因為迄今為止的市場環(huán)境對所有類型的投機都是有利的,尤其是“杠桿”(即利用債務資金進行押注)投機行為。
通往軟著陸的跑道很狹窄
“過去10年是有目共睹的投資最容易的時期。你買什么并不重要。” 英仕曼集團首席執(zhí)行官說。“無論是股票還是債券,無論是美國還是亞洲,這都不重要——只要買,盡可能多地買,加盡可能多的杠桿,無論其在投資組合中是顯性的還是隱性的,你的收益將非常可觀。”
在他看來,市場上普遍認為的加息結束將盡早到來,而不是推遲的觀點是錯誤的。埃利斯認為,美聯(lián)儲將持續(xù)加息,直到失業(yè)率開始攀升,這將導致整體經(jīng)濟規(guī)模最終萎縮。
從目前的情況來看,美國9月份的就業(yè)增長只是適度放緩,而實際失業(yè)率降至3.5%,與53年以來的最低水平持平。10月非農(nóng)就業(yè)的最新數(shù)據(jù)定于周五公布。
雖然埃利斯沒有解釋原因,但這可能是由于所謂的第二輪通脹效應,即較高的消費價格與緊張的勞動力市場發(fā)生沖突。
結果是更高的工資要求造成了新的通脹壓力,根據(jù)經(jīng)濟學家和央行行長的說法,這會造成禍根,因為如果人們的預期扎根,認為物價將居高不下,通脹最終會失去控制。
這就是為什么美聯(lián)儲“猛踩剎車”,即使這意味著會出現(xiàn)經(jīng)濟衰退。
埃利斯說:“理論上有條通往軟著陸的跑道,但這條跑道地基太薄了,在颶風中,你不會想讓飛機在這條跑道上降落。”(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
好消息是,美聯(lián)儲通過加息來抑制通貨膨脹的舉措是卓有成效的,但代價是失業(yè)率上升以及必然到來的經(jīng)濟衰退。
這是世界上最大的公開上市對沖基金管理公司——英國英仕曼集團首席執(zhí)行官盧克·埃利斯在接受彭博電視(Bloomberg Television)采訪時得出的結論。
美聯(lián)儲在周三宣布連續(xù)第四次加息75個基點,許多投資者正尋找政策制定者從當前緊縮周期中轉向的任何線索。當前緊縮周期已導致股市上月暴跌至兩年來的低點。
他周三在香港的一個投資峰會上表示,“他們需要改變美國就業(yè)市場,為了擺脫通脹,這是他們需要做的事情。在某種程度上,美國經(jīng)濟將陷入衰退,這是不可避免的。”
埃利斯說,明年通貨膨脹率將降到3.5%至4%的較為溫和的水平,隨著過去一年的高通脹被完全消化,這幾乎是必然會發(fā)生的。盡管物價仍將居高不下,但純粹從數(shù)學角度來看,隨著日歷效應開始消失,其年度漲幅將顯得不那么令人震驚。
他警告稱,許多市場參與者不記得自己曾經(jīng)歷過高通脹時期,隨后過于自滿,因為迄今為止的市場環(huán)境對所有類型的投機都是有利的,尤其是“杠桿”(即利用債務資金進行押注)投機行為。
通往軟著陸的跑道很狹窄
“過去10年是有目共睹的投資最容易的時期。你買什么并不重要。” 英仕曼集團首席執(zhí)行官說。“無論是股票還是債券,無論是美國還是亞洲,這都不重要——只要買,盡可能多地買,加盡可能多的杠桿,無論其在投資組合中是顯性的還是隱性的,你的收益將非常可觀。”
在他看來,市場上普遍認為的加息結束將盡早到來,而不是推遲的觀點是錯誤的。埃利斯認為,美聯(lián)儲將持續(xù)加息,直到失業(yè)率開始攀升,這將導致整體經(jīng)濟規(guī)模最終萎縮。
從目前的情況來看,美國9月份的就業(yè)增長只是適度放緩,而實際失業(yè)率降至3.5%,與53年以來的最低水平持平。10月非農(nóng)就業(yè)的最新數(shù)據(jù)定于周五公布。
雖然埃利斯沒有解釋原因,但這可能是由于所謂的第二輪通脹效應,即較高的消費價格與緊張的勞動力市場發(fā)生沖突。
結果是更高的工資要求造成了新的通脹壓力,根據(jù)經(jīng)濟學家和央行行長的說法,這會造成禍根,因為如果人們的預期扎根,認為物價將居高不下,通脹最終會失去控制。
這就是為什么美聯(lián)儲“猛踩剎車”,即使這意味著會出現(xiàn)經(jīng)濟衰退。
埃利斯說:“理論上有條通往軟著陸的跑道,但這條跑道地基太薄了,在颶風中,你不會想讓飛機在這條跑道上降落。”(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Man Group CEO Luke Ellis sees a very narrow runway for a soft economic landing.
JASON ALDEN—BLOOMBERG/GETTY IMAGES
The good news is that the Federal Reserve’s campaign to cool off inflation by hiking interest rates will succeed—but it will come at the cost of higher unemployment and an almost certain recession.
That’s the conclusion of Luke Ellis, CEO of Britain’s Man Group, the world’s largest publicly listed hedge fund manager, during an interview with Bloomberg Television.
The Fed is expected to announce later on Wednesday its fourth straight 75 basis point interest rate hike, with many investors looking for any clue policymakers are pivoting from the current tightening cycle that has sent stock markets tumbling last month to two-year lows.
“They need to cause a change in the U.S. employment market, that’s what they’re gonna need to do to get rid of inflation,” he said on Wednesday during an investment summit in Hong Kong. “At some point you’re going to get a recession in the U.S., that’s sort of inevitable.”
Ellis said inflation would dip to a more moderate pace of 3.5% to 4% next year, a near certainty as the past year of high inflation is fully digested. While prices will remain high, their annual gains will look less egregious purely from a mathematical perspective as the calendar effects start to wash out.
He warned many market participants cannot remember living through a time of high inflation and were subsequently too complacent since the environment had thus far rewarded all types of speculation, especially when turbocharged through “l(fā)everage,” or the use of debt to fund bets.
Narrow runway for soft landing
“The last 10 years has been in the end the easiest time to invest that anyone has ever seen. It didn’t matter what you bought,” said the Man Group CEO. “Whether it was equities or bonds, whether it was U.S., Asia—it didn’t matter—just buy stuff, buy as much of it, as much leverage, either explicit or implicit in the portfolio, and you did incredibly well.”
In his opinion, the widely held view in the market that an end in rate hikes will come sooner rather than later is wrong. Ellis believes the Fed will continue to push ahead until joblessness starts to creep up, and this is what will cause the overall economy to eventually shrink in size.
As things stand, U.S. job growth only slowed moderately in September, while the unemployment actually rate dropped to 3.5%, matching a 53-year low. The latest data for October nonfarm payrolls is scheduled for Friday.
While Ellis did not explain his reasons, they may be owing to so-called second-round effects, in which higher consumer prices collide with a tight labor market.
The result is higher wage demands that create fresh inflationary pressures—a bane, according to economists and central bankers, since it can eventually spiral out of control if expectations take root that prices will stay high.
This is why the Fed is slamming on the brakes hard even if it means a recession.
“There’s a theoretical soft-landing runway, but it’s so thin you would not want to try to land a plane in a hurricane in it,” Ellis said.