美國股市今年的表現(xiàn)屬實是一言難盡。
首先是科技股和零售股慘遭重創(chuàng)。其次,每次美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾上臺講話時,大家都緊張得連大氣都不敢喘。另外,大家都擔(dān)心美國會再度走向衰退——如果現(xiàn)在這副局面還不叫衰退的話。
不過隔著大西洋向東望,美國還可以幸災(zāi)樂禍一下,因為歐洲的情況比美國還要糟糕得多。
目前歐洲可能已經(jīng)出現(xiàn)了衰退,高盛的分析師警告稱,歐洲幾大經(jīng)濟體的萎縮,很可能會對歐洲股市產(chǎn)生重大影響。
以高盛美國首席證券策略師大衛(wèi)·科斯丁為首的高盛分析師團隊在本周一的一封致客戶的信中寫道:“盡管投資者對美股感到擔(dān)憂,但我們認為,美國股市的絕對回報率和經(jīng)風(fēng)險調(diào)整后的回報率潛力,均高于受衰退困擾的歐洲市場。”
“美國的增長路徑可能存在不確定性,但歐洲的經(jīng)濟形勢卻絕對很糟糕。”
壓力山大的歐洲經(jīng)濟
最近幾個月,歐洲的經(jīng)濟前景一路走低,這主要是由于來自俄羅斯的天然氣供應(yīng)急劇下降。而俄羅斯恰恰是歐洲最大的能源供應(yīng)商。
俄烏沖突已經(jīng)爆發(fā)半年多了,自戰(zhàn)爭爆發(fā)以來,天然氣價格一路飆升,俄國天然氣公司也毫不畏懼地選擇了對歐洲斷供天然氣,以應(yīng)對西方的制裁措施。上周,莫斯科的官員證實,在西方取消制裁措施之前,俄羅斯不會全面恢復(fù)對歐洲的輸氣管道運行。
天然氣供應(yīng)緊張導(dǎo)致了整個歐洲的能源價格飆升,進而導(dǎo)致通貨膨脹加劇,消費者的購買力下降,這反過來進一步加劇了人們對經(jīng)濟衰退的擔(dān)憂。
以英國為例,英國的生活成本已經(jīng)大幅飆升,預(yù)計到今年年底,英國的能源支出將創(chuàng)紀錄地暴漲80%。由于能源價格和食品價格不斷上漲,英國的一些學(xué)校甚至陷入了無力為學(xué)生提供午餐和教室供暖的窘境。
隨著過去幾個月歐洲經(jīng)濟形勢的持續(xù)惡化,業(yè)界對歐洲市場的看法也日趨負面。今年6月,美國知名對沖基金經(jīng)理瑞·達利歐高調(diào)做空數(shù)十家歐洲公司,賭注高達105億美元,賭這些公司的市值會很快下跌。
雖然后來達利歐一定程度縮小了做空的規(guī)模,但這并不意味著歐洲市場的前景正在好轉(zhuǎn)。
上個月,高盛分析師預(yù)測認為,英國經(jīng)濟將從今年第四季度起陷入衰退。而在本月初,英國商會就已警告稱,英國經(jīng)濟已經(jīng)陷入衰退之中,并指出能源成本的迅速上漲和消費支出的下降是衰退的主要原因。
今年7月,高盛經(jīng)濟學(xué)家就曾預(yù)言,2022年下半年,包括德國和意大利在內(nèi)的多個歐洲國家將出現(xiàn)“明顯衰退”,并指出如果俄羅斯進一步限制對歐天然氣供應(yīng),這些歐洲國家的衰退將更加“劇烈”。
最后,高盛分析師們指出,雖然美國的經(jīng)濟衰退也是一個“風(fēng)險來源”,但美國股市仍是比歐洲股市更好的一個投資選擇。(財富中文網(wǎng))
譯者:樸成奎
美國股市今年的表現(xiàn)屬實是一言難盡。
首先是科技股和零售股慘遭重創(chuàng)。其次,每次美聯(lián)儲主席杰羅姆·鮑威爾上臺講話時,大家都緊張得連大氣都不敢喘。另外,大家都擔(dān)心美國會再度走向衰退——如果現(xiàn)在這副局面還不叫衰退的話。
不過隔著大西洋向東望,美國還可以幸災(zāi)樂禍一下,因為歐洲的情況比美國還要糟糕得多。
目前歐洲可能已經(jīng)出現(xiàn)了衰退,高盛的分析師警告稱,歐洲幾大經(jīng)濟體的萎縮,很可能會對歐洲股市產(chǎn)生重大影響。
以高盛美國首席證券策略師大衛(wèi)·科斯丁為首的高盛分析師團隊在本周一的一封致客戶的信中寫道:“盡管投資者對美股感到擔(dān)憂,但我們認為,美國股市的絕對回報率和經(jīng)風(fēng)險調(diào)整后的回報率潛力,均高于受衰退困擾的歐洲市場。”
“美國的增長路徑可能存在不確定性,但歐洲的經(jīng)濟形勢卻絕對很糟糕。”
壓力山大的歐洲經(jīng)濟
最近幾個月,歐洲的經(jīng)濟前景一路走低,這主要是由于來自俄羅斯的天然氣供應(yīng)急劇下降。而俄羅斯恰恰是歐洲最大的能源供應(yīng)商。
俄烏沖突已經(jīng)爆發(fā)半年多了,自戰(zhàn)爭爆發(fā)以來,天然氣價格一路飆升,俄國天然氣公司也毫不畏懼地選擇了對歐洲斷供天然氣,以應(yīng)對西方的制裁措施。上周,莫斯科的官員證實,在西方取消制裁措施之前,俄羅斯不會全面恢復(fù)對歐洲的輸氣管道運行。
天然氣供應(yīng)緊張導(dǎo)致了整個歐洲的能源價格飆升,進而導(dǎo)致通貨膨脹加劇,消費者的購買力下降,這反過來進一步加劇了人們對經(jīng)濟衰退的擔(dān)憂。
以英國為例,英國的生活成本已經(jīng)大幅飆升,預(yù)計到今年年底,英國的能源支出將創(chuàng)紀錄地暴漲80%。由于能源價格和食品價格不斷上漲,英國的一些學(xué)校甚至陷入了無力為學(xué)生提供午餐和教室供暖的窘境。
隨著過去幾個月歐洲經(jīng)濟形勢的持續(xù)惡化,業(yè)界對歐洲市場的看法也日趨負面。今年6月,美國知名對沖基金經(jīng)理瑞·達利歐高調(diào)做空數(shù)十家歐洲公司,賭注高達105億美元,賭這些公司的市值會很快下跌。
雖然后來達利歐一定程度縮小了做空的規(guī)模,但這并不意味著歐洲市場的前景正在好轉(zhuǎn)。
上個月,高盛分析師預(yù)測認為,英國經(jīng)濟將從今年第四季度起陷入衰退。而在本月初,英國商會就已警告稱,英國經(jīng)濟已經(jīng)陷入衰退之中,并指出能源成本的迅速上漲和消費支出的下降是衰退的主要原因。
今年7月,高盛經(jīng)濟學(xué)家就曾預(yù)言,2022年下半年,包括德國和意大利在內(nèi)的多個歐洲國家將出現(xiàn)“明顯衰退”,并指出如果俄羅斯進一步限制對歐天然氣供應(yīng),這些歐洲國家的衰退將更加“劇烈”。
最后,高盛分析師們指出,雖然美國的經(jīng)濟衰退也是一個“風(fēng)險來源”,但美國股市仍是比歐洲股市更好的一個投資選擇。(財富中文網(wǎng))
譯者:樸成奎
The U.S. stock market has had quite a year.
Tech and retail stocks have taken big hits; investors hold their breath every time Federal Reserve Chair Jerome Powell takes the stage; and America might be headed for a recession, if it’s not in one already.
But a glance eastward shows that it could be a lot worse.
A recession may already be happening in Europe, and analysts from Goldman Sachs are warning that contracting economies there could have a major effect on European stocks.
“Despite concerns that investors have about the U.S. equity market, we believe it offers greater absolute and risk-adjusted return potential than recession-plagued European markets,” Goldman analysts, led by chief U.S. equity strategist David Kostin, wrote in a note to clients on Monday.
“The path of U.S. growth may be uncertain, but the economic situation in Europe is dire.”
European economies under pressure
The economic outlook in Europe has been in steady decline for months, largely owing to a drop in natural gas supplies from Russia, Europe’s largest energy supplier.
Wholesale natural gas prices have surged since the Russian invasion of Ukraine over six months ago, and Russian energy companies have been unafraid to turn off the taps to Europe in response to Western sanctions. Last week, Moscow officials confirmed that the main pipeline supplying Europe with Russian gas would not resume full operations until the West lifted its sanctions.
The gas supply crunch has led to soaring energy bills and rising inflation across the continent, cutting into consumers’ spending ability, which is also raising recession fears.
In the U.K., the cost of living has soared, with energy bills set to spike a record 80% by the end of the year. Rising energy prices, combined with high food prices, is even pushing some U.K. schools to have to choose between serving proper lunch portions and heating classrooms.
The worsening economic situation in Europe has led to a declining view over the past few months toward the continent’s markets. In June, high-profile American hedge fund manager Ray Dalio took a highly publicized short position on dozens of European companies, betting as much as $10.5 billion that their value would decline in the near future.
Dalio has since cut back most of his short positions in Europe, but that does not mean that the market outlook on the continent is getting any better.
Last month, analysts from the investment bank forecasted a U.K. recession to begin during the fourth quarter of this year. Earlier this month, the British Chambers of Commerce warned that the country is already in a recession, citing rapidly rising energy costs and a decline in consumer spending.
In July, Goldman economists forecasted a “clear recession” making landfall in several European countries during the second half of 2022, including Germany and Italy, and predicted a “sharper” downturn in the event that natural gas supply from Russia becomes more limited.
In its latest note, Goldman analysts wrote that while the risk of U.S. recession does present a “source of risk to our forecast,” U.S. stocks are still a better bet than European ones.