精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

紅肉真的對(duì)心臟有害嗎?答案就在你的腸道里

BYALEXA MIKHAIL
2022-08-07

心臟病是美國(guó)的主要死因,新的研究表明腸道菌群發(fā)揮著作用。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

無(wú)數(shù)的文章和研究都對(duì)富含紅肉的飲食提出了警告,因?yàn)樗鼤?huì)增加患動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病(ASCVD)的風(fēng)險(xiǎn),這是一種常見(jiàn)的心臟病,由于動(dòng)脈阻塞導(dǎo)致血液流動(dòng)減少,使人們面臨中風(fēng)和心臟病發(fā)作的風(fēng)險(xiǎn)。一項(xiàng)新的研究正在探究其中的原因。

心臟病是美國(guó)的主要死因。2020年,約有69.7萬(wàn)美國(guó)人死于心臟病,約占死亡人數(shù)的五分之一。生活方式因素已被證明可以改善心臟健康,包括飲食富含營(yíng)養(yǎng)、鍛煉、充足的睡眠和保持健康的體重。現(xiàn)在,一項(xiàng)新的研究表明你的腸道也可能發(fā)揮作用。

周一發(fā)表在美國(guó)心臟協(xié)會(huì)同行評(píng)審期刊《動(dòng)脈硬化、血栓形成和血管生物學(xué)》上的一項(xiàng)新研究,深入研究了代謝物或腸道中消化食物產(chǎn)生的化學(xué)物質(zhì)的作用,以及某些代謝物如何增加患心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)。這是第一項(xiàng)研究動(dòng)物性食物、動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病和代謝物之間聯(lián)系的研究。

研究得出結(jié)論,那些飲食富含肉類的人,特別是紅肉和加工肉類,患動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)更高,每天每1.1份肉類就會(huì)增加22%的風(fēng)險(xiǎn)。增加的風(fēng)險(xiǎn)歸因于三甲胺N-氧化物 (TMAO)代謝物,該代謝物是食用紅肉后腸道菌群產(chǎn)生的。

“這項(xiàng)研究幫助我們更好地理解為什么肉類攝入與患心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)更高有關(guān)。”該研究的共同第一作者、塔夫茨大學(xué)弗里德曼營(yíng)養(yǎng)科學(xué)與政策學(xué)院的博士后學(xué)者王夢(mèng)(音譯)表示。 “了解腸道的作用可以幫助研究人員開(kāi)發(fā)針對(duì)飲食和腸道菌群之間相互作用的新干預(yù)措施,以降低心血管風(fēng)險(xiǎn)。”

這項(xiàng)研究包括約4000名平均年齡為73歲的成年人。研究人員通過(guò)觀察血液樣本來(lái)確定人們的心血管健康狀況以及他們產(chǎn)生的代謝物數(shù)量。參與者在研究開(kāi)始時(shí)沒(méi)有診斷出心血管疾病,他們被監(jiān)測(cè)了12.5到26年。

研究人員詢問(wèn)了參與者食用動(dòng)物性食物的頻率,包括紅肉、加工肉類、魚(yú)類、雞肉和蛋類。他們的生活方式選擇、病史、健康狀況和社會(huì)人口狀況也被考慮在內(nèi)。

參與這項(xiàng)研究的心臟病專家威爾遜·唐(Wilson Tang)博士說(shuō),了解腸道的工作原理可以幫助人們更好地了解哪些人可能有患病風(fēng)險(xiǎn)。

唐說(shuō):“這些發(fā)現(xiàn)提供了一些見(jiàn)解,解釋了為什么有些人可能比其他人更脆弱,這是因?yàn)槿绻钤谒麄凅w內(nèi)的腸道細(xì)菌能產(chǎn)生更多的代謝物,就會(huì)影響宿主的器官功能。”

該研究指出,雖然之前的研究將血液膽固醇和血壓視為食用肉類與心臟健康之間的關(guān)鍵聯(lián)系,但這項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn)了與動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病高風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)的三大主要途徑,包括三甲胺N-氧化物、血糖水平和炎癥。該研究并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)肉類攝入量與膽固醇水平之間存在顯著聯(lián)系,因?yàn)樗c心臟健康風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。

“我們的研究結(jié)果……表明紅肉中的成分,如左旋肉堿和血紅素鐵(與2型糖尿病有關(guān))可能在健康中發(fā)揮著比飽和脂肪和膽固醇更重要的作用,需要進(jìn)行進(jìn)一步研究。”王說(shuō)。

王說(shuō),這些發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步概述了預(yù)防措施對(duì)老年人的作用,在這些人群中,腸道菌群和心血管健康的研究是有限的。

總的來(lái)說(shuō),研究人員希望人們?cè)谀贻p時(shí)不要采取預(yù)防措施,重點(diǎn)是適度食用紅肉和加工肉類。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

無(wú)數(shù)的文章和研究都對(duì)富含紅肉的飲食提出了警告,因?yàn)樗鼤?huì)增加患動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病(ASCVD)的風(fēng)險(xiǎn),這是一種常見(jiàn)的心臟病,由于動(dòng)脈阻塞導(dǎo)致血液流動(dòng)減少,使人們面臨中風(fēng)和心臟病發(fā)作的風(fēng)險(xiǎn)。一項(xiàng)新的研究正在探究其中的原因。

心臟病是美國(guó)的主要死因。2020年,約有69.7萬(wàn)美國(guó)人死于心臟病,約占死亡人數(shù)的五分之一。生活方式因素已被證明可以改善心臟健康,包括飲食富含營(yíng)養(yǎng)、鍛煉、充足的睡眠和保持健康的體重。現(xiàn)在,一項(xiàng)新的研究表明你的腸道也可能發(fā)揮作用。

周一發(fā)表在美國(guó)心臟協(xié)會(huì)同行評(píng)審期刊《動(dòng)脈硬化、血栓形成和血管生物學(xué)》上的一項(xiàng)新研究,深入研究了代謝物或腸道中消化食物產(chǎn)生的化學(xué)物質(zhì)的作用,以及某些代謝物如何增加患心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)。這是第一項(xiàng)研究動(dòng)物性食物、動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病和代謝物之間聯(lián)系的研究。

研究得出結(jié)論,那些飲食富含肉類的人,特別是紅肉和加工肉類,患動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)更高,每天每1.1份肉類就會(huì)增加22%的風(fēng)險(xiǎn)。增加的風(fēng)險(xiǎn)歸因于三甲胺N-氧化物 (TMAO)代謝物,該代謝物是食用紅肉后腸道菌群產(chǎn)生的。

“這項(xiàng)研究幫助我們更好地理解為什么肉類攝入與患心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)更高有關(guān)。”該研究的共同第一作者、塔夫茨大學(xué)弗里德曼營(yíng)養(yǎng)科學(xué)與政策學(xué)院的博士后學(xué)者王夢(mèng)(音譯)表示。 “了解腸道的作用可以幫助研究人員開(kāi)發(fā)針對(duì)飲食和腸道菌群之間相互作用的新干預(yù)措施,以降低心血管風(fēng)險(xiǎn)。”

這項(xiàng)研究包括約4000名平均年齡為73歲的成年人。研究人員通過(guò)觀察血液樣本來(lái)確定人們的心血管健康狀況以及他們產(chǎn)生的代謝物數(shù)量。參與者在研究開(kāi)始時(shí)沒(méi)有診斷出心血管疾病,他們被監(jiān)測(cè)了12.5到26年。

研究人員詢問(wèn)了參與者食用動(dòng)物性食物的頻率,包括紅肉、加工肉類、魚(yú)類、雞肉和蛋類。他們的生活方式選擇、病史、健康狀況和社會(huì)人口狀況也被考慮在內(nèi)。

參與這項(xiàng)研究的心臟病專家威爾遜·唐(Wilson Tang)博士說(shuō),了解腸道的工作原理可以幫助人們更好地了解哪些人可能有患病風(fēng)險(xiǎn)。

唐說(shuō):“這些發(fā)現(xiàn)提供了一些見(jiàn)解,解釋了為什么有些人可能比其他人更脆弱,這是因?yàn)槿绻钤谒麄凅w內(nèi)的腸道細(xì)菌能產(chǎn)生更多的代謝物,就會(huì)影響宿主的器官功能。”

該研究指出,雖然之前的研究將血液膽固醇和血壓視為食用肉類與心臟健康之間的關(guān)鍵聯(lián)系,但這項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn)了與動(dòng)脈粥樣硬化性心血管疾病高風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)的三大主要途徑,包括三甲胺N-氧化物、血糖水平和炎癥。該研究并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)肉類攝入量與膽固醇水平之間存在顯著聯(lián)系,因?yàn)樗c心臟健康風(fēng)險(xiǎn)有關(guān)。

“我們的研究結(jié)果……表明紅肉中的成分,如左旋肉堿和血紅素鐵(與2型糖尿病有關(guān))可能在健康中發(fā)揮著比飽和脂肪和膽固醇更重要的作用,需要進(jìn)行進(jìn)一步研究。”王說(shuō)。

王說(shuō),這些發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步概述了預(yù)防措施對(duì)老年人的作用,在這些人群中,腸道菌群和心血管健康的研究是有限的。

總的來(lái)說(shuō),研究人員希望人們?cè)谀贻p時(shí)不要采取預(yù)防措施,重點(diǎn)是適度食用紅肉和加工肉類。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:中慧言-王芳

Heart disease is the leading cause of death in the U.S and new research shows that the gut microbiome plays a role.

Countless articles and research studies have warned against a diet rich in red meat because it’s associated with an increased risk for atherosclerotic cardiovascular disease (ASCVD), a common type of heart disease that decreases blood flow due to blocked arteries, putting people at risk for stroke and heart attack. One new study is exploring a reason why.

Heart disease is the leading cause?of death in the U.S. Roughly 697,000 Americans died from heart disease in 2020, which is approximately 1 in 5 deaths. Lifestyle factors have been shown to improve heart health, including eating a diet rich in nutrients, exercising, getting enough sleep, and maintaining a healthy body weight. And now new research suggests your gut may also play a role.

A new study published Monday in the American Heart Association’s peer-reviewed journal, Arteriosclerosis, Thrombosis, and Vascular Biology, delves into the role of metabolites, or the chemicals in the gut created from digestion of food, and how certain metabolites may increase the risk for cardiovascular disease. It’s the first study to look at the link between animal-based foods, ASCVD, and metabolites.

Eating a diet rich in meat, specifically red and processed meat, was associated with a higher risk for ASCVD, and a 22% increased risk for every 1.1 serving of meat a day, the study concluded. The increased risk was attributed to the trimethylamine N-oxide (TMAO) metabolite, which is produced by the gut microbiome after eating red meat.

“The study helps us better understand why meat intake is linked to a higher risk of cardiovascular disease,” says Meng Wang, co-first author on the study and postdoctoral scholar at the Friedman School of Nutrition Science and Policy at Tufts University. “Understanding the gut’s role can help researchers develop novel interventions that target the interplay between diet and gut microbiome to reduce cardiovascular risk.”

The study included about 4,000 adults with an average age of 73. Researchers looked at blood samples to determine people’s cardiovascular health and the amount of metabolites they produced. Participants did not have a diagnosed cardiovascular disease at the start of the study and were monitored from 12.5 to 26 years.

The researchers asked how often participants consumed animal foods, including red meat, processed meat, fish, chicken and eggs. Their lifestyle choices, medical history, health conditions, and sociodemographic status were also taken into account.

Understanding how the gut works can help people better understand who may be at risk, says Dr. Wilson Tang, a cardiologist who was involved with the study.

“These findings provided some insights as to why some people may be more vulnerable than others if the gut bacteria that lives inside them can generate more metabolites that can influence their hosts’ organ functions,” says Tang.

The study notes that while previous research looked at blood cholesterol and blood pressure as key links between meat consumption and heart health, this new research found three main pathways associated with higher risk for ASVD, including TMAO, blood glucose levels, and inflammation. The study didn’t find a significant link between meat intake and cholesterol levels as it relates to heart health risk.

“Our findings … suggest that components in red meat like L-carnitine and heme iron (which has been associated with type 2 diabetes) may play a more important role in health than saturated fat and cholesterol, and need to be better studied,” says Wang.

The findings further outline the role of preventive measures for older adults, where research in gut microbiome and cardiovascular health have been limited, Wang says.

Overall, researchers hope people take away the importance of preventative measures early in life, with a key focus on moderation for red and processed meat specifically.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)

            主站蜘蛛池模板: 山西省| 班戈县| 山丹县| 石城县| 萨迦县| 布拖县| 福建省| 罗甸县| 久治县| 米林县| 六枝特区| 冕宁县| 二手房| 防城港市| 濮阳县| 岑巩县| 本溪市| 富源县| 新巴尔虎左旗| 平远县| 防城港市| 儋州市| 西峡县| 梨树县| 衡阳县| 洪洞县| 新昌县| 辽中县| 崇左市| 防城港市| 吉安县| 双辽市| 大余县| 北京市| 沿河| 政和县| 新民市| 夹江县| 平乡县| 思南县| 丹江口市|