在埃隆·馬斯克要求員工返回辦公室工作后,特斯拉(Tesla)工廠的辦公桌和停車位出現(xiàn)了吃緊現(xiàn)象,給該公司的重返辦公室計(jì)劃造成了些許阻力。
科技媒體The Information的貝基·彼得森稱,面對(duì)因?yàn)轳R斯克回歸辦公室新強(qiáng)制令而返廠的大批員工,這家位于美國(guó)加利福尼亞州弗里蒙特的特斯拉最高產(chǎn)工廠可謂是一籌莫展。員工們對(duì)The Information說,公司新招聘人數(shù)的激增以及辦公區(qū)域的部分改造,讓辦公空間變得十分擁擠。特斯拉規(guī)模不斷縮小的人力資源部門也并未就此事進(jìn)行充分的溝通,使得這個(gè)問題變得越發(fā)糟糕。
回歸后的員工發(fā)現(xiàn)停車場(chǎng)已經(jīng)是車滿為患,他們只能把車停在了當(dāng)?shù)氐墓恢修D(zhuǎn)站,這是新冠疫情爆發(fā)前便存在的問題。當(dāng)員工乘坐公交來到辦公室后,一些人發(fā)現(xiàn)自己無法工作,因?yàn)闆]有辦公桌可用,而且無線網(wǎng)絡(luò)也不穩(wěn)定。他們告訴The Information,因?yàn)闆]有足夠的工作站可用,一些經(jīng)理讓他們?cè)诩夜ぷ饕欢螘r(shí)日。
馬斯克在今年6月初便明確地表達(dá)了自己對(duì)遠(yuǎn)程辦公的立場(chǎng),當(dāng)時(shí),多封遭泄露的電子郵件顯示,他要求公司所有人必須在辦公室工作至少40個(gè)小時(shí)的時(shí)間(也就是一個(gè)完整的工作周)。他說,特斯拉之所以能夠獲得成功,自己來特斯拉工廠上班功不可沒。他還說,在他看來,那些不回辦公室工作的員工估計(jì)都已經(jīng)辭職了。
他特別提到了如今過于擁擠的弗里蒙特工廠,稱員工必須回到主要辦公區(qū)域工作。他寫道:“此外,‘辦公室’必須是特斯拉的一個(gè)主要辦公室,并非是偏遠(yuǎn)的、與工作職責(zé)無關(guān)的分公司辦公室。例如,你的職務(wù)關(guān)系在弗里蒙特,卻在位于其他州的辦公室工作(這是不被允許的)。”
一些高管認(rèn)為這個(gè)最后通牒莫名其妙,對(duì)此持反對(duì)意見,并稱首席執(zhí)行官在辦公室辦公的作用被夸大了,同時(shí)還表示,要在這個(gè)大辭職潮(Great Resignation)盛行的時(shí)代留住和招聘員工,工作靈活性是不可或缺的要素。
與特斯拉一樣,嘗試實(shí)施混合辦公或者完全回歸辦公室工作政策的公司遇到了諸多挑戰(zhàn),因?yàn)閱T工們對(duì)回總部上班的通勤以及“回歸常態(tài)”這一理念存在抵觸情緒。蘋果公司(Apple)一些員工因?yàn)椴粷M混合辦公模式而表示要辭職,而谷歌(Google)也在努力想辦法解決促使員工回歸的后勤問題。在高盛集團(tuán)(Goldman Sachs)發(fā)布回歸辦公室工作的強(qiáng)制令之后,3月初僅有半數(shù)員工出現(xiàn)在辦公室,一些入職不久的員工更是威脅要辭去工作。
事實(shí)證明,馬斯克的辦公室回歸過渡期亦出現(xiàn)了不少問題,尤為值得注意的是,有消息稱他裁掉了一些受薪雇員。馬斯克可能已經(jīng)為一些員工的回歸做好了準(zhǔn)備,但毫無疑問的是,特斯拉的弗里蒙特工廠并沒有。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
在埃隆·馬斯克要求員工返回辦公室工作后,特斯拉(Tesla)工廠的辦公桌和停車位出現(xiàn)了吃緊現(xiàn)象,給該公司的重返辦公室計(jì)劃造成了些許阻力。
科技媒體The Information的貝基·彼得森稱,面對(duì)因?yàn)轳R斯克回歸辦公室新強(qiáng)制令而返廠的大批員工,這家位于美國(guó)加利福尼亞州弗里蒙特的特斯拉最高產(chǎn)工廠可謂是一籌莫展。員工們對(duì)The Information說,公司新招聘人數(shù)的激增以及辦公區(qū)域的部分改造,讓辦公空間變得十分擁擠。特斯拉規(guī)模不斷縮小的人力資源部門也并未就此事進(jìn)行充分的溝通,使得這個(gè)問題變得越發(fā)糟糕。
回歸后的員工發(fā)現(xiàn)停車場(chǎng)已經(jīng)是車滿為患,他們只能把車停在了當(dāng)?shù)氐墓恢修D(zhuǎn)站,這是新冠疫情爆發(fā)前便存在的問題。當(dāng)員工乘坐公交來到辦公室后,一些人發(fā)現(xiàn)自己無法工作,因?yàn)闆]有辦公桌可用,而且無線網(wǎng)絡(luò)也不穩(wěn)定。他們告訴The Information,因?yàn)闆]有足夠的工作站可用,一些經(jīng)理讓他們?cè)诩夜ぷ饕欢螘r(shí)日。
馬斯克在今年6月初便明確地表達(dá)了自己對(duì)遠(yuǎn)程辦公的立場(chǎng),當(dāng)時(shí),多封遭泄露的電子郵件顯示,他要求公司所有人必須在辦公室工作至少40個(gè)小時(shí)的時(shí)間(也就是一個(gè)完整的工作周)。他說,特斯拉之所以能夠獲得成功,自己來特斯拉工廠上班功不可沒。他還說,在他看來,那些不回辦公室工作的員工估計(jì)都已經(jīng)辭職了。
他特別提到了如今過于擁擠的弗里蒙特工廠,稱員工必須回到主要辦公區(qū)域工作。他寫道:“此外,‘辦公室’必須是特斯拉的一個(gè)主要辦公室,并非是偏遠(yuǎn)的、與工作職責(zé)無關(guān)的分公司辦公室。例如,你的職務(wù)關(guān)系在弗里蒙特,卻在位于其他州的辦公室工作(這是不被允許的)。”
一些高管認(rèn)為這個(gè)最后通牒莫名其妙,對(duì)此持反對(duì)意見,并稱首席執(zhí)行官在辦公室辦公的作用被夸大了,同時(shí)還表示,要在這個(gè)大辭職潮(Great Resignation)盛行的時(shí)代留住和招聘員工,工作靈活性是不可或缺的要素。
與特斯拉一樣,嘗試實(shí)施混合辦公或者完全回歸辦公室工作政策的公司遇到了諸多挑戰(zhàn),因?yàn)閱T工們對(duì)回總部上班的通勤以及“回歸常態(tài)”這一理念存在抵觸情緒。蘋果公司(Apple)一些員工因?yàn)椴粷M混合辦公模式而表示要辭職,而谷歌(Google)也在努力想辦法解決促使員工回歸的后勤問題。在高盛集團(tuán)(Goldman Sachs)發(fā)布回歸辦公室工作的強(qiáng)制令之后,3月初僅有半數(shù)員工出現(xiàn)在辦公室,一些入職不久的員工更是威脅要辭去工作。
事實(shí)證明,馬斯克的辦公室回歸過渡期亦出現(xiàn)了不少問題,尤為值得注意的是,有消息稱他裁掉了一些受薪雇員。馬斯克可能已經(jīng)為一些員工的回歸做好了準(zhǔn)備,但毫無疑問的是,特斯拉的弗里蒙特工廠并沒有。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
Elon Musk’s plan to get employees back in the office is hitting a bit of a speed bump: There aren’t enough desks or parking spots for returning workers.
Tesla’s most productive factory, located in Fremont, Calif., has struggled to accommodate the influx of employees responding to Musk's new in-office mandate, The Information's Becky Peterson reported. Employees told The Information that a hiring surge at the company and remodeled parts of the office have made for crowded space. A lack of communication from Tesla’s dwindling human resources department has only exacerbated the issue.
Workers have returned to an overflowing parking lot and resorted to parking at the local transit station, resuming a pre-pandemic problem. Once employees shuttled to the office, some found there was no desk for them to work from or stable enough Wi-Fi to do their jobs. They told The Information that some managers told them to work from home some days because there weren’t enough workstations.
Musk made his stance on remote work clear earlier June, when a thread of leaked emails revealed that he required everyone at the company to spend at least 40 hours (a full workweek) in offices. He said his presence in Tesla factories is what led to the company’s success, adding that he’ll assume workers who don’t return to office have resigned.
He cited the now overcrowded Fremont facility specifically, stating that employees must return to a major office. “Moreover, the ‘office’ must be a main Tesla office, not a remote branch office unrelated to the job duties, for example being responsible for Fremont factory human relations, but having your office be in another state,” he wrote.
Some executives have pushed back against what they perceive as a “tone-deaf” ultimatum, claiming that CEO presence is overrated and that flexibility is imperative when trying to keep and recruit employees throughout the Great Resignation.
Like Tesla, companies that have tried to implement hybrid or fully in-person work policies have met challenges as employees resist the commute back to headquarters and the idea of “returning to normal.” Employees at Apple have threatened to quit over the company’s hybrid model, and Google has struggled to figure out the logistics of bringing employees back. And only half of Goldman Sachs employees showed up in early March following an in-office mandate, with junior bankers threatening to quit.
Musk’s back-to-office transition is proving just as complicated, especially as he reportedly lays off salaried staff. He may be ready for the return of some workers, but Tesla's Fremont office sure isn’t.