在經歷了2021年的不凡表現后,美國股市今年的開局并不順利。如果歷史可以預知未來的話,事情可能會變得更加糟糕。
標準普爾500指數去年給投資者帶來了近27%的回報,但由于利率上升、地緣政治緊張局勢、持續通貨膨脹和許多其他利空因素,今年迄今已下跌超過15%。
大多數投資者心中的疑問是:股票還會下跌多少?
美國銀行首席投資策略師邁克爾·哈特尼特(Michael Hartnett)回顧了歷史,認為未來股市會進入冬眠狀態。他說,根據歷史上的熊市趨勢,未來可能會有數月的痛苦期。
美國銀行研究部分析師在周日的一份報告中寫道:“在過去的19次熊市中,從峰值到谷底的平均跌幅為37%,平均持續時間為289天。如果歷史重演,那么今天的熊市將在2022年10月結束,標準普爾指數達到3000點。”
如果這一點得到證實,則意味著標準普爾500指數仍將比當前水平再下跌約25%。
“熊市比牛市持續時間短”
哈特尼特指出,在過去25年中,紐約證交所綜合指數在熊市期間總是大幅跌破其100周移動平均線,但今年該指數只是勉強低于該水平,這可能意味著未來還有更多下行空間。
雖然科技股重鎮納斯達克約有一半的股票從峰值下跌了50%或更多,而且加密貨幣領域的許多投機性資產在最近幾周出現了大幅縮水,但哈特尼特認為,華爾街將在今年的大部分時間里經歷 "通脹沖擊"、"利率沖擊 "和 "衰退沖擊",這將導致負收益和波動性增加。
他說:“好消息是熊市比牛市持續時間短。”
這位投資策略師補充說,雖然許多投資者自今年年初以來一直加倉大宗商品,但他認為“考慮到經濟衰退的風險”,這些持股應該在未來賣出。
哈特尼特也不看好科技領域,他認為,即使標準普爾500指數觸底反彈,更具投機性的科技股在未來兩年內仍將處于熊市。他說,對科技股而言,下限并不等于新牛市。
在美國經濟衰退期間,并非只有投資策略師看跌股市。從億萬富翁投資者到頂級投資銀行,經濟衰退的擔憂正在華爾街蔓延。
摩根大通(JPMorgan Chase)首席執行官、金融界最有影響力的人物之一杰米·戴蒙(Jamie Dimon) 在上周三接受彭博社采訪時表示,美聯儲能夠確保美國經濟“軟著陸”的可能性只有33%——在這種情況下,通貨膨脹率上漲受到抑制,從而能夠避免經濟衰退。德意志銀行在4月份表示,它認為到2023年將出現 "重大 "經濟衰退。
甚至前美聯儲官員也開始敲響警鐘,前美聯儲主席蘭道爾·夸爾斯(Randal Quarles)上周在接受采訪時表示,“鑒于通貨膨脹的強度”,可能會出現經濟衰退。(財富中文網)
譯者:中慧言-王芳
在經歷了2021年的不凡表現后,美國股市今年的開局并不順利。如果歷史可以預知未來的話,事情可能會變得更加糟糕。
標準普爾500指數去年給投資者帶來了近27%的回報,但由于利率上升、地緣政治緊張局勢、持續通貨膨脹和許多其他利空因素,今年迄今已下跌超過15%。
大多數投資者心中的疑問是:股票還會下跌多少?
美國銀行首席投資策略師邁克爾·哈特尼特(Michael Hartnett)回顧了歷史,認為未來股市會進入冬眠狀態。他說,根據歷史上的熊市趨勢,未來可能會有數月的痛苦期。
美國銀行研究部分析師在周日的一份報告中寫道:“在過去的19次熊市中,從峰值到谷底的平均跌幅為37%,平均持續時間為289天。如果歷史重演,那么今天的熊市將在2022年10月結束,標準普爾指數達到3000點。”
如果這一點得到證實,則意味著標準普爾500指數仍將比當前水平再下跌約25%。
“熊市比牛市持續時間短”
哈特尼特指出,在過去25年中,紐約證交所綜合指數在熊市期間總是大幅跌破其100周移動平均線,但今年該指數只是勉強低于該水平,這可能意味著未來還有更多下行空間。
雖然科技股重鎮納斯達克約有一半的股票從峰值下跌了50%或更多,而且加密貨幣領域的許多投機性資產在最近幾周出現了大幅縮水,但哈特尼特認為,華爾街將在今年的大部分時間里經歷 "通脹沖擊"、"利率沖擊 "和 "衰退沖擊",這將導致負收益和波動性增加。
他說:“好消息是熊市比牛市持續時間短?!?/p>
這位投資策略師補充說,雖然許多投資者自今年年初以來一直加倉大宗商品,但他認為“考慮到經濟衰退的風險”,這些持股應該在未來賣出。
哈特尼特也不看好科技領域,他認為,即使標準普爾500指數觸底反彈,更具投機性的科技股在未來兩年內仍將處于熊市。他說,對科技股而言,下限并不等于新牛市。
在美國經濟衰退期間,并非只有投資策略師看跌股市。從億萬富翁投資者到頂級投資銀行,經濟衰退的擔憂正在華爾街蔓延。
摩根大通(JPMorgan Chase)首席執行官、金融界最有影響力的人物之一杰米·戴蒙(Jamie Dimon) 在上周三接受彭博社采訪時表示,美聯儲能夠確保美國經濟“軟著陸”的可能性只有33%——在這種情況下,通貨膨脹率上漲受到抑制,從而能夠避免經濟衰退。德意志銀行在4月份表示,它認為到2023年將出現 "重大 "經濟衰退。
甚至前美聯儲官員也開始敲響警鐘,前美聯儲主席蘭道爾·夸爾斯(Randal Quarles)上周在接受采訪時表示,“鑒于通貨膨脹的強度”,可能會出現經濟衰退。(財富中文網)
譯者:中慧言-王芳
U.S. stocks have had a rough start to the year after a standout 2021—and if history is any guide for what’s to come, things could get even worse from here.
The S&P 500, which returned nearly 27% to investors last year, has been dragged down more than 15% year to date by rising interest rates, geopolitical tensions, persistent inflation, and a number of other bearish factors.
The big question on most investors’ minds: How much further will stocks drop?
Bank of America’s chief investment strategist Michael Hartnett has looked backward, and he has a hibernation outlook. Based on historical bear market trends, he said, there could be months of pain ahead.
“In the last 19 bear markets, the average peak to trough decline has been 37% with an average duration of 289 days. If history were to repeat then today’s bear market ends in October 2022 with the S&P at 3000,” Bank of America Research analysts wrote in a Sunday note.
If that bears out, it means the S&P 500 still has another roughly 25% downturn ahead of it from current levels.
“Bear markets are quicker than bull markets”
Hartnett noted that in the past 25 years, the NYSE composite has always fallen significantly below its 100-week moving average during bear markets, but this year the index is trading just barely below that level, which could mean more downside lies ahead.
While about half of the stocks in tech-heavy Nasdaq are down 50% or more from their peaks, and many speculative assets in the cryptocurrency space have seen sharp drawdowns in recent weeks, Hartnett argues Wall Street will spend much of the year working through an “inflation shock,” a “rates shock,” and a “recession shock” that will lead to negative returns and increased volatility.
The “good news is bear markets are quicker than bull markets,” he said.
The investment strategist added that while many investors have sought protection in commodities since the start of the year, he believes these holdings should be sold moving forward “given recession risk.”
Hartnett isn’t bullish on the tech space, either, arguing that more speculative tech stocks will remain in a bear market for the next two years, even if the S&P 500 bottoms out. A floor does not equal a new bull market for tech stocks, he said.
The investment strategist isn’t alone in calling for stocks to fall amid a U.S. recession either. From billionaire investors to top investment banks, recession fears are spreading on Wall Street.
Jamie Dimon, the CEO of JPMorgan Chase and one of the most powerful voices in finance, argued there’s only a 33% chance the Federal Reserve can ensure a “soft landing” for the U.S. economy—in which rising inflation is tamed, but a recession is avoided—in an interview with Bloomberg on Wednesday. And Deutsche Bank said in April that it believes a “major” recession will come by 2023.
Even former Fed officials have begun sounding the alarm, with former Fed Chair Randal Quarles saying in an interview last week that a recession is likely, “given the intensity of inflation.”