摩根士丹利(Morgan Stanley)的分析師警告說,隨著投資者努力應對利率上升和全球經濟增長放緩,標準普爾500指數(S&P 500)在本周將“大幅下跌”,并進入熊市區域。
在4月25日的一份報告中,由邁克爾·威爾遜領導的該投資銀行的策略師表示,在亞馬遜(Amazon)和蘋果(Apple)等科技公司的財報來襲之前,“標準普爾500指數似乎已經準備好進入持續的熊市”。
分析師寫道:“簡而言之,到現在,市場早已過了投資者的精挑細選階段,尚不清楚下一次輪動會在哪里出現。根據我們的經驗,當這種情況發生時,通常意味著整體指數即將大幅下跌,幾乎所有股票都會一致下跌。”
如果分析師的預測是正確的,即標準普爾500指數確實將進入熊市區域,這意味著該指數將較今年1月初4793.54點的創紀錄收盤點位下跌20%,這將使標準普爾500指數跌至3837.25 點,或者比4月25日的水平低約9.5%。
僅在過去一個月,標準普爾500指數就下跌了近7%,這是因為投資者在權衡美聯儲(Federal Reserve)在未來幾個月加快加息步伐的可能性。
美聯儲已經在今年3月加息25個基點,美聯儲主席杰羅姆·鮑威爾于上周表示,5 月可能會加息50個基點。
摩根士丹利指出,美聯儲的政策可能意味著通脹已經見頂,但警告稱這對上市公司和經濟增長可能不是最好的選擇。
分析師寫道:“問題在于,通脹率下降伴隨著名義GDP增長放緩,因此銷售額和每股收益也會出現下滑。對許多公司來說,如果通脹迅速而劇烈,那可能是特別痛苦的。”
上周,在國際貨幣基金組織(International Monetary Fund)將其對全球經濟增長的預期從今年1月的4.4%下調至3.6%之后,該投資銀行看跌走勢,它的理由是持續的俄烏沖突帶來了壓力。世界銀行(World Bank)的預測更加悲觀,世界銀行在4月18日將其全球增長預期下調至3.2%,認為食品和燃料價格上漲將引發全球經濟放緩。
摩根士丹利的分析師通常會為投資者提供一份“新資金買入清單”,他們承認本周“沒有新想法”,但建議投資者堅持買入制藥和生物科技公司股票,因為這些股票在當前市場具有“防御屬性”。
摩根士丹利并不是第一家預測熊市即將到來的投資銀行。德意志銀行(Deutsche Bank)在今年4月初表示,美國將在2023年之前陷入衰退。美國銀行(Bank of America)警告稱,隨著美聯儲采取行動對抗通脹,未來可能會出現“衰退沖擊”。(財富中文網)
譯者:中慧言-王芳
摩根士丹利(Morgan Stanley)的分析師警告說,隨著投資者努力應對利率上升和全球經濟增長放緩,標準普爾500指數(S&P 500)在本周將“大幅下跌”,并進入熊市區域。
在4月25日的一份報告中,由邁克爾·威爾遜領導的該投資銀行的策略師表示,在亞馬遜(Amazon)和蘋果(Apple)等科技公司的財報來襲之前,“標準普爾500指數似乎已經準備好進入持續的熊市”。
分析師寫道:“簡而言之,到現在,市場早已過了投資者的精挑細選階段,尚不清楚下一次輪動會在哪里出現。根據我們的經驗,當這種情況發生時,通常意味著整體指數即將大幅下跌,幾乎所有股票都會一致下跌。”
如果分析師的預測是正確的,即標準普爾500指數確實將進入熊市區域,這意味著該指數將較今年1月初4793.54點的創紀錄收盤點位下跌20%,這將使標準普爾500指數跌至3837.25 點,或者比4月25日的水平低約9.5%。
僅在過去一個月,標準普爾500指數就下跌了近7%,這是因為投資者在權衡美聯儲(Federal Reserve)在未來幾個月加快加息步伐的可能性。
美聯儲已經在今年3月加息25個基點,美聯儲主席杰羅姆·鮑威爾于上周表示,5 月可能會加息50個基點。
摩根士丹利指出,美聯儲的政策可能意味著通脹已經見頂,但警告稱這對上市公司和經濟增長可能不是最好的選擇。
分析師寫道:“問題在于,通脹率下降伴隨著名義GDP增長放緩,因此銷售額和每股收益也會出現下滑。對許多公司來說,如果通脹迅速而劇烈,那可能是特別痛苦的。”
上周,在國際貨幣基金組織(International Monetary Fund)將其對全球經濟增長的預期從今年1月的4.4%下調至3.6%之后,該投資銀行看跌走勢,它的理由是持續的俄烏沖突帶來了壓力。世界銀行(World Bank)的預測更加悲觀,世界銀行在4月18日將其全球增長預期下調至3.2%,認為食品和燃料價格上漲將引發全球經濟放緩。
摩根士丹利的分析師通常會為投資者提供一份“新資金買入清單”,他們承認本周“沒有新想法”,但建議投資者堅持買入制藥和生物科技公司股票,因為這些股票在當前市場具有“防御屬性”。
摩根士丹利并不是第一家預測熊市即將到來的投資銀行。德意志銀行(Deutsche Bank)在今年4月初表示,美國將在2023年之前陷入衰退。美國銀行(Bank of America)警告稱,隨著美聯儲采取行動對抗通脹,未來可能會出現“衰退沖擊”。(財富中文網)
譯者:中慧言-王芳
Morgan Stanley analysts are warning the S&P 500 is set to “fall sharply” and enter bear-market territory this week as investors grapple with rising interest rates and slowing global growth.
In a April 25 note, the investment bank’s strategists, led by Michael J. Wilson, said that “the S&P 500 appears ready to join the ongoing bear market” ahead of a stacked week of earnings reports from tech companies like Amazon and Apple.
“In short, the market has been so picked over at this point, it's not clear where the next rotation lies,” the analysts wrote. “In our experience, when that happens, it usually means the overall index is about to fall sharply, with almost all stocks falling in unison.”
If the analysts are correct and the S&P 500 does enter bear-market territory, it would mean a 20% drop from the index’s early January record close of 4,793.54. That would take the S&P 500 to 3,837.25, or around 9.5% below its April 25 level.
In the past month alone, the S&P 500 has fallen nearly 7% as investors weigh the possibility of a faster pace of interest rate hikes from the Federal Reserve in the coming months.
The Fed already raised rates by a quarter of a percentage point in March, and last week Fed Chair Jerome Powell said that a half a percentage-point hike could be in the cards in May.
Morgan Stanley said the Fed’s policies likely mean inflation has peaked, but cautioned that may not be the best thing for public companies and economic growth.
“The problem is that falling inflation comes with lower nominal GDP growth and therefore sales and EPS growth too. For many companies it could be particularly painful if those declines in inflation are swift and sharp,” the analysts wrote.
The investment bank’s bearish forecast comes after the International Monetary Fund (IMF) slashed its forecasts for global economic growth from January’s 4.4% figure to 3.6% last week, citing pressures from the ongoing Russia-Ukraine war. The World Bank proved to be even more pessimistic, cutting its global growth forecast on April 18 to just 3.2%, arguing that higher food and fuel costs will instigate a global economic slowdown.
The Morgan Stanley analysts, who typically come up with a “fresh money buy list” for investors, admitted they are at “a loss for new ideas” this week, but recommended investors stick with pharma and biotech companies due to their “defensive attributes” in this market.
Morgan Stanley isn’t the first investment bank to call for a bear market moving forward. Deutsche Bank said in early April it sees the U.S. heading into a recession by 2023, and Bank of America has warned a “recession shock” could be ahead, as the Fed acts to combat inflation.