精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強(qiáng) 活動 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

“新冠長期癥狀”有哪些:大腦像著了火、耳朵麻木、出現(xiàn)幻覺

ERIN PRATER
2022-04-07

科研人員在10個(gè)器官系統(tǒng)中發(fā)現(xiàn)了200多種潛在的新冠長期癥狀。

文本設(shè)置
小號
默認(rèn)
大號
Plus(0條)

什么是新冠長期癥狀?

新冠肺炎疫情已經(jīng)過去兩年多,科學(xué)家們還沒有達(dá)成共識。

根據(jù)英國醫(yī)學(xué)雜志《柳葉刀》7月發(fā)表的一項(xiàng)具有里程碑意義的研究,似乎大多數(shù)疾病都可能有以下癥狀:從明顯的,如疲勞、干咳和呼吸短促,到不明顯的,如耳朵麻木、"大腦像著火一樣 "的感覺和出現(xiàn)幻覺。

事實(shí)上,該研究在10個(gè)器官系統(tǒng)中發(fā)現(xiàn)了200多種潛在的新冠長期癥狀,其中66種癥狀通常持續(xù)七個(gè)月以上。研究人員對來自近60個(gè)國家的近4,000名確診或疑似新冠肺炎患者進(jìn)行了調(diào)查,他們的病情都在一個(gè)月以上。

本月早些時(shí)候在意大利發(fā)表的一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),新冠長期癥狀可能會因變體而異。當(dāng)研究人員研究近450名患者的記錄時(shí),他們發(fā)現(xiàn)與感染了新冠病毒原始毒株的患者相比,那些感染了阿爾法變體(第一個(gè)確認(rèn)的新冠病毒變體)的患者,更容易出現(xiàn)肌肉疼痛、失眠、腦霧、焦慮或抑郁,而且不太可能出現(xiàn)典型的味覺或嗅覺喪失。

根據(jù)2月份發(fā)表在預(yù)印本服務(wù)器medRxiv上的一項(xiàng)尚未經(jīng)過同行評議的研究,經(jīng)歷過童年創(chuàng)傷的患者更有可能患上新冠長期癥狀,研究人員說,這可能是由于免疫反應(yīng)的改變。

世界衛(wèi)生組織將新冠長期癥狀定義為感染新型冠狀病毒患者罹患的疾病,其癥狀無法用另一種診斷來解釋,通常持續(xù)兩個(gè)月或更長時(shí)間。該組織表示,這些癥狀可能在最初發(fā)作后持續(xù)存在,或者隨著時(shí)間的推移時(shí)而出現(xiàn)、時(shí)而消失。該組織補(bǔ)充說,通常要在急性病三個(gè)月后才能診斷出新冠長期癥狀。

然而,梅奧診所(Mayo Clinic)將新冠長期癥狀定義為患者感染新型冠狀病毒引起的一系列癥狀,這些癥狀在診斷后持續(xù)超過四周。

美國醫(yī)學(xué)協(xié)會指出,根據(jù)梅奧診所的定義,估計(jì)有10%-30%的新冠病毒感染者會出現(xiàn)新冠長期癥狀,即使他們在感染病毒時(shí)從未感到不適。

《柳葉刀》研究列出了一系列令人眼花繚亂的癥狀。最常見的有:疲勞、體溫升高、極度口渴、月經(jīng)問題、心悸、心跳加快、胸悶、肌肉酸痛、關(guān)節(jié)疼痛、過敏加重、喉嚨痛、視力模糊、呼吸急促、干咳、腹瀉、食欲不振、經(jīng)常頭痛、味覺/嗅覺改變和皮膚瘙癢。

而這些僅僅是身體上的癥狀。

常見的精神癥狀包括焦慮、易怒、失眠、腦霧、記憶力減退和語言表達(dá)困難。報(bào)告稱還會出現(xiàn)以下癥狀:自殺傾向、妄想、無法打哈欠、無法哭泣、感覺“大腦溫暖/像著火一樣”、滑稽的夢境、睡眠呼吸暫停、無法存儲新記憶、說出的詞語他人無法辨認(rèn)和出現(xiàn)幻覺。

那些新冠長期癥狀患者在9個(gè)月或更長時(shí)間內(nèi)平均會經(jīng)歷9個(gè)器官系統(tǒng)中出現(xiàn)的60種癥狀,如果這些癥狀消退的話,他們才會恢復(fù)健康。研究發(fā)現(xiàn),在7個(gè)月的時(shí)候,許多新冠長期癥狀患者仍在遭受痛苦并且沒有恢復(fù)到以前的工作水平。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:ZHY

什么是新冠長期癥狀?

新冠肺炎疫情已經(jīng)過去兩年多,科學(xué)家們還沒有達(dá)成共識。

根據(jù)英國醫(yī)學(xué)雜志《柳葉刀》7月發(fā)表的一項(xiàng)具有里程碑意義的研究,似乎大多數(shù)疾病都可能有以下癥狀:從明顯的,如疲勞、干咳和呼吸短促,到不明顯的,如耳朵麻木、"大腦像著火一樣 "的感覺和出現(xiàn)幻覺。

事實(shí)上,該研究在10個(gè)器官系統(tǒng)中發(fā)現(xiàn)了200多種潛在的新冠長期癥狀,其中66種癥狀通常持續(xù)七個(gè)月以上。研究人員對來自近60個(gè)國家的近4,000名確診或疑似新冠肺炎患者進(jìn)行了調(diào)查,他們的病情都在一個(gè)月以上。

本月早些時(shí)候在意大利發(fā)表的一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),新冠長期癥狀可能會因變體而異。當(dāng)研究人員研究近450名患者的記錄時(shí),他們發(fā)現(xiàn)與感染了新冠病毒原始毒株的患者相比,那些感染了阿爾法變體(第一個(gè)確認(rèn)的新冠病毒變體)的患者,更容易出現(xiàn)肌肉疼痛、失眠、腦霧、焦慮或抑郁,而且不太可能出現(xiàn)典型的味覺或嗅覺喪失。

根據(jù)2月份發(fā)表在預(yù)印本服務(wù)器medRxiv上的一項(xiàng)尚未經(jīng)過同行評議的研究,經(jīng)歷過童年創(chuàng)傷的患者更有可能患上新冠長期癥狀,研究人員說,這可能是由于免疫反應(yīng)的改變。

世界衛(wèi)生組織將新冠長期癥狀定義為感染新型冠狀病毒患者罹患的疾病,其癥狀無法用另一種診斷來解釋,通常持續(xù)兩個(gè)月或更長時(shí)間。該組織表示,這些癥狀可能在最初發(fā)作后持續(xù)存在,或者隨著時(shí)間的推移時(shí)而出現(xiàn)、時(shí)而消失。該組織補(bǔ)充說,通常要在急性病三個(gè)月后才能診斷出新冠長期癥狀。

然而,梅奧診所(Mayo Clinic)將新冠長期癥狀定義為患者感染新型冠狀病毒引起的一系列癥狀,這些癥狀在診斷后持續(xù)超過四周。

美國醫(yī)學(xué)協(xié)會指出,根據(jù)梅奧診所的定義,估計(jì)有10%-30%的新冠病毒感染者會出現(xiàn)新冠長期癥狀,即使他們在感染病毒時(shí)從未感到不適。

《柳葉刀》研究列出了一系列令人眼花繚亂的癥狀。最常見的有:疲勞、體溫升高、極度口渴、月經(jīng)問題、心悸、心跳加快、胸悶、肌肉酸痛、關(guān)節(jié)疼痛、過敏加重、喉嚨痛、視力模糊、呼吸急促、干咳、腹瀉、食欲不振、經(jīng)常頭痛、味覺/嗅覺改變和皮膚瘙癢。

而這些僅僅是身體上的癥狀。

常見的精神癥狀包括焦慮、易怒、失眠、腦霧、記憶力減退和語言表達(dá)困難。報(bào)告稱還會出現(xiàn)以下癥狀:自殺傾向、妄想、無法打哈欠、無法哭泣、感覺“大腦溫暖/像著火一樣”、滑稽的夢境、睡眠呼吸暫停、無法存儲新記憶、說出的詞語他人無法辨認(rèn)和出現(xiàn)幻覺。

那些新冠長期癥狀患者在9個(gè)月或更長時(shí)間內(nèi)平均會經(jīng)歷9個(gè)器官系統(tǒng)中出現(xiàn)的60種癥狀,如果這些癥狀消退的話,他們才會恢復(fù)健康。研究發(fā)現(xiàn),在7個(gè)月的時(shí)候,許多新冠長期癥狀患者仍在遭受痛苦并且沒有恢復(fù)到以前的工作水平。(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:ZHY

Just what is Long COVID?

More than two years into the pandemic, scientists have yet to come to a consensus.

It seems like most any ailment—from the expected, like fatigue, dry cough, and shortness of breath—to the obscure, like ear numbness, a sensation of "brain on fire," and hallucinations—could be symptoms, according to a landmark July study published in British medical journal The Lancet.

In fact, the study identified more than 200 potential Long COVID symptoms in 10 organ systems, with 66 symptoms typically lasting over seven months. Researchers surveyed nearly 4,000 sufferers with confirmed or suspected COVID from nearly 60 countries, with illness of a month or longer.

Now, a new study out of Italy, published earlier this month, found that symptoms of Long COVID may vary based on the variant. When researchers examined the records of nearly 450 patients, they found that those infected with the Alpha variant, the first identified COVID variant of concern, were more likely to experience muscle aches, insomnia, brain fog, and anxiety or depression when compared to patients with the initial strain of COVID—and less likely to experience the stereotypical loss of taste or smell.

Victims of childhood trauma are more likely to develop Long COVID, according to a not-yet-peer-reviewed study published in February to preprint server medRxiv—likely due, researchers say, to altered immune response.

The World Health Organization defines Long COVID as a condition that occurs in someone who had COVID, with symptoms that cannot be explained by another diagnosis, that last for two months or more. The symptoms can persist following the initial onset, or come and go over time, the organization says, adding that a diagnosis of Long COVID usually wouldn't be made until three months after acute illness.

However, the Mayo Clinic defines Long COVID as a set of symptoms stemming from COVID that persist for more than four weeks after diagnosis.

An estimated 10%-30% of individuals who have COVID will experience Long COVID based on the Mayo Clinic’s definition, the American Medical Association points out—even if they never felt sick when they contracted the virus.

The Lancet study lists a dizzying array of symptoms. Among the most common: fatigue, elevated temperature, extreme thirst, menstrual issues, heart palpitations, rapid heartbeat, tightness in chest, muscle aches, joint pain, worsening allergies, sore throat, blurred vision, shortness of breath, dry cough, diarrhea, loss of appetite, frequent headaches, altered taste/smell, and itchy skin.

And those were just the physical symptoms.

Frequent mental symptoms included anxiety, irritability, insomnia, brain fog, memory loss, and difficulty finding the right words. Also reported: suicidality, delusions, inability to yawn, inability to cry, sensation of "brain warmth/on fire," ludic dreams, sleep apnea, inability to record new memories, speaking unrecognizable words, and hallucinations.

Those with long COVID experienced an average of 60 symptoms in nine organ systems over nine or more months before recovering, if symptoms ever subsided. At the seven-month mark, many Long COVID patients were still suffering and hadn't returned to previous levels of work, the study found.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財(cái)富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 西乡县| 宜黄县| 平舆县| 凤阳县| 万山特区| 浑源县| 临澧县| 阜平县| 麦盖提县| 英吉沙县| 当雄县| 比如县| 九江市| 元阳县| 玉山县| 当阳市| 仙居县| 双牌县| 新田县| 和政县| 大荔县| 宝兴县| 新安县| 建德市| 宝清县| 迭部县| 木里| 镇雄县| 邵武市| 张北县| 会泽县| 云霄县| 城固县| 洪湖市| 青铜峡市| 突泉县| 双鸭山市| 黎城县| 报价| 阿拉善右旗| 重庆市|