美國政府已經放松了多地關于室內戴口罩和接種疫苗的要求,意味著逐漸向將新冠肺炎視為地方流行病轉變。
但白宮顧問警告稱,由于BA.2奧密克戎亞型在美國傳播,新冠肺炎感染病例可能會再次上升。
白宮的首席醫療顧問安東尼·福奇于3月20日在美國廣播公司(ABC)的《本周》(This Week)節目中說:“我們最終可能會看到病例再次上升,就和我們在歐洲國家特別是英國看到的情況一樣?!?/p>
BA.2亞型感染病例上升
被稱為“隱形奧密克戎”的BA.2亞型與它的前身BA.1基因序列不同。根據英國衛生安全局(U.K. Health Security Agency)的說法,這種差異導致BA.2亞型在當前的核酸檢測中更難發現,也更難分類。
BA.2的傳染性比原來的奧密克戎毒株高50%左右。但福奇指出,它不會引發更嚴重的癥狀,感染速度沒有變快,對疫苗的突破能力也沒有變強。
該亞型的傳播已經導致近期英國和歐洲其他地區的病例穩步上升。
根據美國疾病控制與預防中心(U.S. Centers for Disease Control and Prevention)的數據,在美國,BA.2目前占全部感染病例的30%左右,而上周僅為14%。以目前的速度計算,幾周內它就會成為美國最主要的新冠病毒毒株。
福奇說,即使BA.2導致美國病例總數繼續增加,他認為住院或死亡人數不會因此再次上升。自從今年1月底的初代奧密克戎毒株引發上一波疫情達到峰值以來,住院數和死亡人數就一直在下降。
“希望我們不會(像之前的病毒那樣)看到數字激增。我認為不會?!备F嬲f。
美國公共衛生署署長維韋克·穆爾蒂在《福克斯周日新聞》(Fox News Sunday)節目中也回應了福奇的評論。他表示,由于疫苗的推廣,美國已經為應對新的病例激增做好了更充分的準備。穆爾蒂表示,他預計BA.2的影響不會像前幾波那么嚴重。
“我們應該做好準備;新冠病毒并沒有消失。”穆爾蒂在3月20日表示,“我們的關注點應該是準備,而不是恐慌?!?/p>
缺少華盛頓的資金支持
就在BA.2在美國出現之際,美國國會卻遲遲不肯通過為抗擊疫情額外撥付150億美元的立法。白宮稱,為了抗擊病毒,這筆錢必不可少。
據路透社(Reuters)報道,如果無法得到更多資金,美國政府的抗病毒藥和單克隆抗體等治療新冠病毒的藥物儲備最早將于今年5月底用盡。
白宮新聞秘書珍·普薩基在上周向記者稱:“隨著國外病例的增加,科學家和醫療專家已經明確表示,未來幾個月,美國的新冠肺炎病例可能也會增加。”
“等到疫情形勢嚴峻時再撥款就太晚了?!逼账_基補充說,“我們現在就需要資金,才能做好準備應對未來的各種可能性。”(財富中文網)
譯者:Agatha
美國政府已經放松了多地關于室內戴口罩和接種疫苗的要求,意味著逐漸向將新冠肺炎視為地方流行病轉變。
但白宮顧問警告稱,由于BA.2奧密克戎亞型在美國傳播,新冠肺炎感染病例可能會再次上升。
白宮的首席醫療顧問安東尼·福奇于3月20日在美國廣播公司(ABC)的《本周》(This Week)節目中說:“我們最終可能會看到病例再次上升,就和我們在歐洲國家特別是英國看到的情況一樣。”
BA.2亞型感染病例上升
被稱為“隱形奧密克戎”的BA.2亞型與它的前身BA.1基因序列不同。根據英國衛生安全局(U.K. Health Security Agency)的說法,這種差異導致BA.2亞型在當前的核酸檢測中更難發現,也更難分類。
BA.2的傳染性比原來的奧密克戎毒株高50%左右。但福奇指出,它不會引發更嚴重的癥狀,感染速度沒有變快,對疫苗的突破能力也沒有變強。
該亞型的傳播已經導致近期英國和歐洲其他地區的病例穩步上升。
根據美國疾病控制與預防中心(U.S. Centers for Disease Control and Prevention)的數據,在美國,BA.2目前占全部感染病例的30%左右,而上周僅為14%。以目前的速度計算,幾周內它就會成為美國最主要的新冠病毒毒株。
福奇說,即使BA.2導致美國病例總數繼續增加,他認為住院或死亡人數不會因此再次上升。自從今年1月底的初代奧密克戎毒株引發上一波疫情達到峰值以來,住院數和死亡人數就一直在下降。
“希望我們不會(像之前的病毒那樣)看到數字激增。我認為不會。”福奇說。
美國公共衛生署署長維韋克·穆爾蒂在《??怂怪苋招侣劇罚‵ox News Sunday)節目中也回應了福奇的評論。他表示,由于疫苗的推廣,美國已經為應對新的病例激增做好了更充分的準備。穆爾蒂表示,他預計BA.2的影響不會像前幾波那么嚴重。
“我們應該做好準備;新冠病毒并沒有消失。”穆爾蒂在3月20日表示,“我們的關注點應該是準備,而不是恐慌。”
缺少華盛頓的資金支持
就在BA.2在美國出現之際,美國國會卻遲遲不肯通過為抗擊疫情額外撥付150億美元的立法。白宮稱,為了抗擊病毒,這筆錢必不可少。
據路透社(Reuters)報道,如果無法得到更多資金,美國政府的抗病毒藥和單克隆抗體等治療新冠病毒的藥物儲備最早將于今年5月底用盡。
白宮新聞秘書珍·普薩基在上周向記者稱:“隨著國外病例的增加,科學家和醫療專家已經明確表示,未來幾個月,美國的新冠肺炎病例可能也會增加?!?/p>
“等到疫情形勢嚴峻時再撥款就太晚了?!逼账_基補充說,“我們現在就需要資金,才能做好準備應對未來的各種可能性?!保ㄘ敻恢形木W)
譯者:Agatha
U.S. officials have scaled back many indoor mask mandates and vaccine requirements, marking the shift to treating COVID-19 as endemic.
But White House advisors are warning that COVID cases will likely rise again because of the BA.2 Omicron subvariant spreading through the U.S..
“The bottom line is we likely will see an uptick in cases, as we’ve seen in the European countries, particularly the U.K.,” said Anthony Fauci, the chief White House medical adviser, in a March 20 appearance on ABC’s This Week.
BA.2 cases on the rise
Known as “stealth Omicron,” the BA.2 subvariant has a different genetic sequence from BA.1, its Omicron predecessor. That difference makes it harder to detect and classify in current PCR tests, according to the U.K. Health Security Agency.
BA.2 is about 50% more transmissible than the original Omicron strain. But it doesn’t cause more severe illness, evade vaccinations, or cause earlier infection, according to Fauci.
The strain’s increased transmissibility has already contributed to a steady rise in cases in the U.K. and other parts of Europe recently.
In the U.S., BA.2 currently accounts for about 30% of infections, up from just 14% the week before, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. At the current pace, it could become the dominant coronavirus strain in the coming weeks.
Even if BA.2 continues to cause increases in U.S. case totals, Fauci said he’s hopeful it won’t correlate to a new rise in hospitalizations or deaths, which have been consistently lower since the initial Omicron strain peaked in late January.
“Hopefully we won’t see a surge [like we did with previous variants]. I don’t think we will,” Fauci said.
S. Surgeon General Vivek Murthy echoed Fauci’s comments in an appearance on Fox News Sunday, noting that the U.S. is better prepared to handle a new spike in cases because of vaccines. Murthy said he does not expect the impact of BA.2 to be as severe as previous waves.
“We should be prepared; COVID hasn’t gone away,” Murthy said on March 20. “Our focus should be on preparation, not on panic.”
A lack of funding from D.C.
The emergence of BA.2 in the U.S. comes as Congress stalls passing legislation that would allocate an additional $15 billion in pandemic funding that the White House says will be necessary to combat the virus.
Until more funding is secured, the U.S. government will run out of supplies of COVID treatments like antiviral pills and monoclonal antibodies as soon as May, according to Reuters.
"With cases rising abroad, scientific and medical experts have been clear that in the next couple of months there could be increasing cases of COVID-19 in the United States as well," White House Press Secretary Jen Psaki told reporters last week.
"Waiting to provide funding until we're in a worse spot with the virus will be too late,” Psaki added. “We need funding now so we're prepared for whatever comes."