精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

石油危機加劇,新綠色能源迎契機

Tristan Bove
2022-03-18

歐盟計劃到2030年,可再生能源發電占比達到32%。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

俄烏沖突引發的能源危機是一場災難,但也是一次機遇。

這是全球首屈一指的能源監管機構國際能源署(The International Energy Agency)在最新報告中提出的觀點。國際能源署自俄烏沖突爆發以來首次發布全球石油行業前景展望報告。該機構預測,今年的經濟增速將放緩,但各國將有更多機會擺脫對石油的依賴。

國際能源署在最新石油市場報告中表示,俄烏沖突和旨在切斷俄羅斯與全球經濟聯系的國際制裁,使石油市場即將爆發一場嚴重的國際供應危機。該機構預測,切斷俄羅斯石油供應以及市場波動將“顯著抑制全球經濟增長”。

但在綠色能源方面還有一線希望。

石油市場波動

國際能源署在報告中宣布,該機構已經修改了對全年石油產量的預測。在上個月的石油市場報告中,國際能源署曾經預測今年的石油產量將達到每天630萬桶,但其對2022年剩余時間的最新預測減少了130萬桶。

國際能源署之前的報告稱,俄羅斯是全球第三大產油國,約占全球石油供應量的10%。但西方國家對俄羅斯的制裁和對俄羅斯石油的禁令,打亂了全球產量預測,導致油價陷入劇烈波動。

今年3月的報告中寫道:“俄羅斯石油可能被禁止出口到全球市場所產生的影響難以估量。”

國際能源署指出,除了形勢發生意想不到的逆轉,其他產油國同意增加產量以外,國際市場失去的俄羅斯石油供應在短期內很難找到替代品,這代表“數十年難得一見的供應危機”極有可能發生。

油價已經進入了長期波動區間。上周,美國宣布禁止進口俄羅斯石油后,油價飆升至接近每桶140美元,達到自2008年金融危機以來的最高點,到3月15日回落到100美元以下。但價格波動依舊是非常重要的因素,而且最糟糕的情景預測油價到今年夏天將上漲到高達240美元。

全球石油市場的重要關頭

國際能源署表示,俄羅斯石油被禁,同時西方國家也意識到多年來他們的經濟一直依賴俄羅斯能源,這再次引發了對能源安全和能源獨立的討論。

報告稱:“俄羅斯入侵烏克蘭使能源安全問題再次成為首要政治議題。雖然現在判斷局勢進展仍然為時尚早,但這場危機可能導致能源市場發生持久變化。”

國際能源署在過去幾周內發布了多份報告探討能源安全問題,提出各國能夠以實惠且可持續的價格獲得源源不斷的能源供應。該機構甚至設計了一份藍圖,其中有十個要點,希望幫助歐盟擺脫對俄羅斯天然氣的依賴,在能源方面實現自給自足。

然而,實現能源安全需要時間,而如果沙特和阿聯酋等有閑置產能的國家拒絕大幅增加產量,各國就必須尋找其他能源填補空白。

動用戰略石油儲備和用現有庫存平衡市場需求,可以幫助減緩供應沖擊的影響。美國已經開始動用國內的戰略儲備。但除此之外,國際能源署認為在石油市場充滿不確定性的情況下,各國還將得到一次潛在的機會擴建可再生能源基礎設施。

報告稱:“當前的石油危機給能源市場帶來了巨大挑戰,但也蘊含著機遇。事實上,目前能源安全與經濟因素相結合,能夠大幅加快轉型步伐,擺脫對石油的依賴。”

歐洲是俄羅斯能源最大的購買者,到目前為止,歐洲并沒有加入美國徹底禁止俄羅斯石油天然氣進口的行列,但歐洲領導人一直在積極討論擺脫對外國化石燃料的依賴和發展可再生能源。

歐盟計劃到2030年,可再生能源發電占比達到32%,并且將重點發展太陽能和海上風電與陸上風電。(財富中文網)

翻譯:劉進龍

審校:汪皓

俄烏沖突引發的能源危機是一場災難,但也是一次機遇。

這是全球首屈一指的能源監管機構國際能源署(The International Energy Agency)在最新報告中提出的觀點。國際能源署自俄烏沖突爆發以來首次發布全球石油行業前景展望報告。該機構預測,今年的經濟增速將放緩,但各國將有更多機會擺脫對石油的依賴。

國際能源署在最新石油市場報告中表示,俄烏沖突和旨在切斷俄羅斯與全球經濟聯系的國際制裁,使石油市場即將爆發一場嚴重的國際供應危機。該機構預測,切斷俄羅斯石油供應以及市場波動將“顯著抑制全球經濟增長”。

但在綠色能源方面還有一線希望。

石油市場波動

國際能源署在報告中宣布,該機構已經修改了對全年石油產量的預測。在上個月的石油市場報告中,國際能源署曾經預測今年的石油產量將達到每天630萬桶,但其對2022年剩余時間的最新預測減少了130萬桶。

國際能源署之前的報告稱,俄羅斯是全球第三大產油國,約占全球石油供應量的10%。但西方國家對俄羅斯的制裁和對俄羅斯石油的禁令,打亂了全球產量預測,導致油價陷入劇烈波動。

今年3月的報告中寫道:“俄羅斯石油可能被禁止出口到全球市場所產生的影響難以估量。”

國際能源署指出,除了形勢發生意想不到的逆轉,其他產油國同意增加產量以外,國際市場失去的俄羅斯石油供應在短期內很難找到替代品,這代表“數十年難得一見的供應危機”極有可能發生。

油價已經進入了長期波動區間。上周,美國宣布禁止進口俄羅斯石油后,油價飆升至接近每桶140美元,達到自2008年金融危機以來的最高點,到3月15日回落到100美元以下。但價格波動依舊是非常重要的因素,而且最糟糕的情景預測油價到今年夏天將上漲到高達240美元。

全球石油市場的重要關頭

國際能源署表示,俄羅斯石油被禁,同時西方國家也意識到多年來他們的經濟一直依賴俄羅斯能源,這再次引發了對能源安全和能源獨立的討論。

報告稱:“俄羅斯入侵烏克蘭使能源安全問題再次成為首要政治議題。雖然現在判斷局勢進展仍然為時尚早,但這場危機可能導致能源市場發生持久變化。”

國際能源署在過去幾周內發布了多份報告探討能源安全問題,提出各國能夠以實惠且可持續的價格獲得源源不斷的能源供應。該機構甚至設計了一份藍圖,其中有十個要點,希望幫助歐盟擺脫對俄羅斯天然氣的依賴,在能源方面實現自給自足。

然而,實現能源安全需要時間,而如果沙特和阿聯酋等有閑置產能的國家拒絕大幅增加產量,各國就必須尋找其他能源填補空白。

動用戰略石油儲備和用現有庫存平衡市場需求,可以幫助減緩供應沖擊的影響。美國已經開始動用國內的戰略儲備。但除此之外,國際能源署認為在石油市場充滿不確定性的情況下,各國還將得到一次潛在的機會擴建可再生能源基礎設施。

報告稱:“當前的石油危機給能源市場帶來了巨大挑戰,但也蘊含著機遇。事實上,目前能源安全與經濟因素相結合,能夠大幅加快轉型步伐,擺脫對石油的依賴。”

歐洲是俄羅斯能源最大的購買者,到目前為止,歐洲并沒有加入美國徹底禁止俄羅斯石油天然氣進口的行列,但歐洲領導人一直在積極討論擺脫對外國化石燃料的依賴和發展可再生能源。

歐盟計劃到2030年,可再生能源發電占比達到32%,并且將重點發展太陽能和海上風電與陸上風電。(財富中文網)

翻譯:劉進龍

審校:汪皓

The energy crisis created by the war in Ukraine is a disaster—and an opportunity.

So says the world’s foremost energy watchdog, which just released a new report on the global outlook for oil, its first since Russia’s invasion of Ukraine. It predicts slower economic growth this year, but more opportunities for countries to transition away from oil altogether.

The International Energy Agency’s latest oil market report states that the invasion and the international sanctions that effectively cut off Russia from the global economy placed oil on the brink of a massive international supply crunch. The IEA expects that missing Russian oil and the volatility of the market will “appreciably depress global economic growth.”

But there is a silver—or green—lining.

Oil’s volatility

The IEA report announced that the agency had revised its own forecasts for the year’s oil production. In last month’s oil market report, the IEA predicted that oil output would reach 6.3 million barrels of oil a day this year, but in its newest update, that forecast has brought that number down by 1.3 million for the rest of 2022.

Russia is the third-largest oil-producing country in the world, according to an earlier IEA report, and it accounts for around 10% of the global supply. But Western sanctions against Russia and outright bans on the country’s oil scrambled global production forecasts and sent oil prices spiraling into volatility.

“The implications of a potential loss of Russian oil exports to global markets cannot be understated,” the March report read.

The IEA points out that, save for an unexpected reversal from other oil-producing countries to increase their output, this missing oil won’t be replaced any time soon, prime conditions for what the IEA calls the “biggest supply crisis in decades.”

Oil prices have already entered a realm of interminable volatility. They briefly soared just shy of $140 a barrel last week after the U.S. announced to be banning Russian oil imports, a number not seen since the 2008 financial crisis, before plummeting back down below $100 by March 15. But volatility remains a very real factor, and worst-case scenario forecasts put the barrel price of oil rising to as much as $240 by this summer.

Global oil at a crossroads

Missing Russian oil and a realization among Western nations that Russian energy has propped up their economy for years will prompt renewed discussions on energy security and energy independence, according to the IEA.

“Russia’s invasion of Ukraine has brought energy security back to the forefront of political agendas,” the report reads. “While it is still too early to know how events will unfold, the crisis may result in lasting changes to energy markets.”

The IEA has produced multiple reports in the past few weeks addressing the theme of energy security, the idea that countries can have an uninterrupted flow of energy at an affordable and sustainable price. The agency even produced a ten-point blueprint for the EU to wean itself off Russia’s natural gas and become more energy-self sufficient.

But reaching energy security takes time, and in the absence of a significant ramping up of output from countries with spare production capacity like Saudi Arabia and the United Arab Emirates, nations will have to turn to other sources to plug the gap.

Tapping into strategic oil reserves, as the U.S. has already begun doing, and balancing market demand for oil with existing stocks can help soften the impact of the supply shock. But the IEA also sees a potential opportunity for countries to expand their renewable energy infrastructure amid the uncertainty surrounding oil.

“The current crisis comes with major challenges for energy markets, but it also offers opportunities,” the report reads. “Indeed, today’s alignment of energy security and economic factors could well accelerate the transition away from oil.”

Europe, the biggest buyer of Russian energy, has so far not joined the U.S. in outright banning oil and gas from the East, but a shift away from relying on foreign fossil fuels towards renewable energy sources is something European leaders have spoken about enthusiastically.

The EU is targeting for 32% of its energy to be generated by renewable sources by 2030, with a big focus on solar energy and both onshore and offshore wind power.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 资中县| 越西县| 本溪市| 胶南市| 福贡县| 呼玛县| 上思县| 南充市| 内黄县| 佛山市| 瑞安市| 保定市| 聂荣县| 休宁县| 板桥市| 枝江市| 米泉市| 泰顺县| 舟曲县| 台东县| 米泉市| 临夏市| 德惠市| 类乌齐县| 时尚| 满城县| 达尔| 永济市| 曲麻莱县| 淅川县| 龙海市| 隆德县| 洪雅县| 东丰县| 龙山县| 安福县| 大渡口区| 栾川县| 太谷县| 陇南市| 互助|