在全球第四大能源消費國印度,一場嚴重的電力危機即將爆發。
上周四,印度中央電力管理局(Central Electricity Authority,CEA)警告,由于后疫情時代制造業務激增導致電力需求大幅增加,使發電企業措手不及,全國半數以上發電廠的煤炭儲備可能在極短時間內耗盡。
印度評級與研究公司副總監尼廷·班薩爾表示:“沒有人能預料到工業需求會以這么快的速度增長,因此發電站并沒有補充煤炭庫存。現在,煤炭庫存量正在一天天減少。”
上周三,印度礦業聯合會警告印度煤炭部,煤炭短缺“給煤炭消費者造成了極其危險的局面,他們主要來自鋁、鋼等行業”,并且工廠可能因此關閉。
與此同時,在印度南部的喀拉拉邦,政府官員已經要求居民日落之后避免使用家用電器以節約用電,另據路透社報道,印度北部多個城市也發生了“計劃外停電”。班薩爾稱,未來三個月,隨著印度的工業需求增長,印度其他邦很可能停電,這將威脅印度的經濟復蘇。
印度中央電力管理局表示,110座發電廠的煤炭儲備已經達到臨界水平。為了維持照明和工廠運營,印度135座燃煤電廠的經營者正在抓緊補充燃料,避免印度發生嚴重的電力危機。但本地煤炭生產停滯和進口煤炭成本激增這兩個問題,意味著印度的煤炭短缺可能會延續到冬季。
蕭條的礦井
國有的印度煤炭有限公司在印度擁有實質上的壟斷地位,印度燃煤發電站使用的煤炭約75%來自該公司。但今年截至8月的5個月內,隨著電力需求增長16%,印度煤炭公司的生產卻陷入了停滯。該公司在4至8月期間的煤炭產量,與一年前印度深陷新冠疫情時期持平。
新德里智庫能源、環境與水委員會的分析師卡西克·加內桑表示:“通常情況下,每年季風季煤炭供應量都會大幅下降。但今年由于季風季較長,煤炭供應呈現出螺旋式上升的局面。”
季風季會減緩煤炭生產,因為暴雨使礦工很難從地下坑道和露天礦坑開采礦石。季風降雨通常在5月底或6月初開始,持續到9月,但今年的雨季卻持續到10月初。
加內桑表示,盡管如此,煤炭短缺依舊是可以預見的,不應該演變成一場全國緊急事件。通常情況下,煤炭生產商會通過增加煤炭進口填補產量缺口,但全球煤炭價格卻在持續暴漲。10月1日,澳大利亞優質動力煤的價格暴漲至史上最高的203.20美元,較去年8月上漲了四倍。
印度礦業聯合會秘書長B.K.巴蒂亞表示:“問題不止是全球煤炭價格高居不下,而是你不可能因為有需求一夜之間就能買到煤炭。你需要提前下訂單。”印度礦業聯合會是代表印度私營礦業公司和金屬公司的行業機構。
成本上漲
進口煤炭成本上漲的一個原因是印度的鄰國中國。
與印度一樣,隨著經濟復蘇,中國的電力需求激增。但中國的污染防治規定減少了國內的煤炭產量,迫使發電企業只能增加進口,結果持續推高了全球煤炭價格。
惠譽解決方案高級大宗商品分析師塞布林·喬德胡里表示:“過去幾個月,由于供應緊張導致動力煤價格上漲,使許多燃煤發電廠的運營和發電變得更不劃算。”
中國政府分批釋放了部分煤炭儲備,并命令國內煤炭企業增加產量,希望減緩國內的停電問題。但喬德胡里表示,隨著供暖需求增加,中國的煤炭短缺將持續到整個冬季。
對于印度而言,這意味著對進口煤炭的競爭將延續到明年。印度電力部長拉吉·庫馬爾·辛格本周在接受《印度快報》采訪時警告,電力供應不足可能再持續六個月。
加內桑表示:“需要思考的一個問題是,我們如何避免這種季節性波動,保證煤炭供應能夠及時滿足發電廠的需求。”(財富中文網)
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
在全球第四大能源消費國印度,一場嚴重的電力危機即將爆發。
上周四,印度中央電力管理局(Central Electricity Authority,CEA)警告,由于后疫情時代制造業務激增導致電力需求大幅增加,使發電企業措手不及,全國半數以上發電廠的煤炭儲備可能在極短時間內耗盡。
印度評級與研究公司副總監尼廷·班薩爾表示:“沒有人能預料到工業需求會以這么快的速度增長,因此發電站并沒有補充煤炭庫存。現在,煤炭庫存量正在一天天減少。”
上周三,印度礦業聯合會警告印度煤炭部,煤炭短缺“給煤炭消費者造成了極其危險的局面,他們主要來自鋁、鋼等行業”,并且工廠可能因此關閉。
與此同時,在印度南部的喀拉拉邦,政府官員已經要求居民日落之后避免使用家用電器以節約用電,另據路透社報道,印度北部多個城市也發生了“計劃外停電”。班薩爾稱,未來三個月,隨著印度的工業需求增長,印度其他邦很可能停電,這將威脅印度的經濟復蘇。
印度中央電力管理局表示,110座發電廠的煤炭儲備已經達到臨界水平。為了維持照明和工廠運營,印度135座燃煤電廠的經營者正在抓緊補充燃料,避免印度發生嚴重的電力危機。但本地煤炭生產停滯和進口煤炭成本激增這兩個問題,意味著印度的煤炭短缺可能會延續到冬季。
蕭條的礦井
國有的印度煤炭有限公司在印度擁有實質上的壟斷地位,印度燃煤發電站使用的煤炭約75%來自該公司。但今年截至8月的5個月內,隨著電力需求增長16%,印度煤炭公司的生產卻陷入了停滯。該公司在4至8月期間的煤炭產量,與一年前印度深陷新冠疫情時期持平。
新德里智庫能源、環境與水委員會的分析師卡西克·加內桑表示:“通常情況下,每年季風季煤炭供應量都會大幅下降。但今年由于季風季較長,煤炭供應呈現出螺旋式上升的局面。”
季風季會減緩煤炭生產,因為暴雨使礦工很難從地下坑道和露天礦坑開采礦石。季風降雨通常在5月底或6月初開始,持續到9月,但今年的雨季卻持續到10月初。
加內桑表示,盡管如此,煤炭短缺依舊是可以預見的,不應該演變成一場全國緊急事件。通常情況下,煤炭生產商會通過增加煤炭進口填補產量缺口,但全球煤炭價格卻在持續暴漲。10月1日,澳大利亞優質動力煤的價格暴漲至史上最高的203.20美元,較去年8月上漲了四倍。
印度礦業聯合會秘書長B.K.巴蒂亞表示:“問題不止是全球煤炭價格高居不下,而是你不可能因為有需求一夜之間就能買到煤炭。你需要提前下訂單。”印度礦業聯合會是代表印度私營礦業公司和金屬公司的行業機構。
成本上漲
進口煤炭成本上漲的一個原因是印度的鄰國中國。
與印度一樣,隨著經濟復蘇,中國的電力需求激增。但中國的污染防治規定減少了國內的煤炭產量,迫使發電企業只能增加進口,結果持續推高了全球煤炭價格。
惠譽解決方案高級大宗商品分析師塞布林·喬德胡里表示:“過去幾個月,由于供應緊張導致動力煤價格上漲,使許多燃煤發電廠的運營和發電變得更不劃算。”
中國政府分批釋放了部分煤炭儲備,并命令國內煤炭企業增加產量,希望減緩國內的停電問題。但喬德胡里表示,隨著供暖需求增加,中國的煤炭短缺將持續到整個冬季。
對于印度而言,這意味著對進口煤炭的競爭將延續到明年。印度電力部長拉吉·庫馬爾·辛格本周在接受《印度快報》采訪時警告,電力供應不足可能再持續六個月。
加內桑表示:“需要思考的一個問題是,我們如何避免這種季節性波動,保證煤炭供應能夠及時滿足發電廠的需求。”(財富中文網)
翻譯:劉進龍
審校:汪皓
India, the world’s fourth-largest energy consumer, is facing a crippling power crisis.
On Thursday, India’s Central Electricity Authority (CEA) warned that coal reserves at over half of the country’s power plants could burn out in three days or less as a post-pandemic surge in manufacturing spiked demand for power and caught power producers off guard.
“Nobody thought that the industrial demand would pick up so quickly, so power stations did not bother to replenish their coal inventory,” says Nitin Bansal, associate director at India Ratings and Research. “But now stocks are depleting day by day.”
On Wednesday, the Federation of Indian Mineral Industries warned India's Ministry of Coal that the coal shortage had created "an immensely precarious situation for coal consumers, mainly for the aluminium and steel industry" and said the situation could cause factories to close.
Meanwhile, in the southern state of Kerala, officials have asked households to avoid using electrical appliances after sunset, in order to conserve power while Reuters reports "unscheduled outages" have flickered across cities in north India, too. Bansal says power outages in other Indian states are likely to follow over the next three months as India’s industrial demand strengthens, threatening to curtail the country’s economic recovery.
According to the CEA, coal stocks at 110 of the plants haver hit critical levels. To keep the lights on and factories running, operators of India’s 135 coal-fired plant operators are racing to replenish feedstock and save India from a bruising power crunch. But the twin issues of stagnant local production and surging costs of coal imports means India's coal shortage could last through the winter.
Stagnant pits
State-owned Coal India Limited has a virtual monopoly on coal mines in India, which produce roughly 75% of the coal burned in India’s coal-fired power stations. But in the five months to August this year, as demand for energy increased 16%, production at Coal India Limited stagnated. The company’s mines produced the same volume of coal between April and August as they extracted the year before, when India was in the depths of a COVID slump.
“Usually, there is a dip in coal supplies every year during the monsoon season,” says Karthik Ganesan, an analyst with the New Delhi-based thinktank Council on Energy, Environment and Water. "But this year the situation spiraled as a result of the prolonged monsoon season.”
The monsoon season slows coal production because heavy rains make it difficult for miners to extract the rock from underground shafts and open pits. Monsoon rains usually start at the end of May or in early June and last till September but, this year, the showers continued until early October.
Even so, Ganesan says, the coal shortage could have been anticipated before it snowballed into a national emergency. Ordinarily coal producers fill production shortfalls by increasing coal imports, but global prices of coal have surged worldwide. On October 1, high-quality Australian thermal coal prices surged to a record $203.20, a four-fold increase from August last year.
“The problem is not only the high global price of coal, but you can’t suddenly import overnight because you have a need. You need to place orders in advance,” says B.K. Bhatia, additional secretary-general of the Federation of Indian Mineral Industries, a trade body that represents private miners and metal firms.
Rising costs
One reason for the increased cost of imported coal: India’s neighbor, China.
Like India, Chinese demand for power has surged as its economy recovers from COVID-19. But Chinese regulations designed to reduce pollution have curtailed coal production in the country, forcing power producers to import more—pushing global prices upwards.
“Thermal coal prices have rallied in past months due to the supply crunch, making it all the more uneconomical for many coal power plants to operate and produce coal power,” says Sabrin Chowdhury, senior commodities analyst at Fitch Solutions.
Beijing has tried to mitigate China’s own electricity outages by releasing batches of coal reserves and ordering domestic coal producers to increase output. But, Chowdhury says, the shortage in China will likely last throughout the winter as demand for heating increases.
For India, that means competition for imports will continue until next year. In an interview with Indian Express this week, India’s Power Minister Raj Kumar Singh warned that the power shortage could continue for another six months.
“The question that needs to be asked is, how do we avert this seasonal swing and ensure that coal is made available to plants in a timely manner,” says Ganesan.