9月15日,英國的兩家化肥廠宣布將無限期停產,停產的原因并非業務量減少或者稅負沉重,而是歐洲天然氣價格的突然上漲。
這是一個令人擔憂的信號,顯示出歐洲天然氣價格上漲的連帶影響正在逐步擴大。颶風和停止運行的風電場、歐洲的氣候政策以及新冠疫情,是價格上漲的根本原因。能源價格上漲可能導致各種商品的價格隨之上漲,例如化肥(進而會影響已經在暴漲的糧食價格)、交通運輸、供暖和重工業等,加劇了已經在上升的通貨膨脹,并放緩了全球經濟復蘇的速度。雖然許多是歐洲特有的因素,但低庫存和即將到來的冬季需求導致從中國到美國加州都陷入了束手無策的狀態。
天然氣價格上漲還預示著即將有更多問題出現。歐洲可持續能源政策的推行工作領先于其他地區,并且制定了在2050年之前全歐盟實現凈零排放的目標。這意味著歐洲還存在日益依賴可再生能源的問題,無論這是否意味著日益依賴天然氣,盡管這樣說有些自相矛盾。
天然氣
隨著歐洲的天然氣價格達到季節性最高水平,但這卻用一種令人痛苦的方式展現出天然氣在歐洲大陸經濟中所發揮的根本作用,從發電到住房供暖再到食品生產都離不開天然氣。自1月以來,荷蘭TTF天然氣基準樞紐中心價格上漲了超過300%。價格暴漲是由于供需兩方面的一系列因素。
一方面,2021年,隨著歐洲(和全世界)艱難地暫時控制住新冠疫情,需求有所反彈,而且2020/21年的冬天異常寒冷。
這導致在夏季這個傳統的補充庫存的季節,天然氣的供應量減少;進入秋季,歐洲的區域庫存水平已經接近十年最低,這引發了人們對于寒冬將進一步推高價格的恐慌。挪威的天然氣基礎設施維護由于新冠疫情被推遲,另外歐洲地區的主要天然氣供應商俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)沒有提出現貨報價,這些因素導致天然氣供應緊張,加劇了庫存量不足的問題。
俄羅斯天然氣工業股份公司沒有通過烏克蘭和波蘭提供現貨報價,這也引起了外界的懷疑,指責俄羅斯有意停止供應國內的天然氣,以此來證明政治上存在爭議的北溪2號(Nord Stream 2)管道對于歐洲的必要性。目前,這條管道仍然在等待德國監管部門的批準。
但俄羅斯自身也面臨供應緊張:除了歐洲以外,亞洲同樣需求高漲,而且俄羅斯本身也需要在冬季之前補充天然氣儲備。
液化天然氣
俄羅斯的狀況只是全球天然氣市場供應緊張的一個縮影。由于液化天然氣(LNG)可以運輸,因此它形成了一個“全球性”天然氣市場。但颶風艾達(Hurricane Ida)襲擊墨西哥灣(Gulf of Mexico)導致液化天然氣出口暫停,現在的颶風尼古拉斯(Hurricane Nicholas)也迫使休斯頓附近的液化天然氣出口終端關閉,致使液化天然氣供應中斷。
歐洲對天然氣的迫切需求正在進一步推動價格暴漲。位于奧斯陸的能源咨詢公司Rystad Energy的天然氣與電力市場副總裁習南(音譯)指出,歐洲導致液化天然氣價格暴漲的情況非同尋常,因為正常情況下亞洲才是液化天然氣需求的主要推動力。
更糟糕的是,亞洲依舊是液化天然氣需求的中心,并且需求持續增加:當冬季之前全球天然氣儲量較低時,中國政府逐步擺脫煤炭的行動以及總體經濟復蘇,正在將美國和俄羅斯的天然氣源源不斷地吸引到亞洲。
這可能增加中國今年冬天燃料價格暴漲的可能性,依賴燃氣電力的工業生產可能被迫減產,因為企業無法收回成本。
風電
導致能源價格的上漲的另外一個原因,在歐洲極其重要。風力發電平均占歐洲能源組合的20%左右,直接與燃氣發電競爭,但風力發電一直在努力克服一個供應難題:風停了該怎么辦?
今年夏天就發生了這種情況 —— 丹麥風電巨頭?rsted的首席執行官馬斯·尼佩爾形容風能不足的狀況,就像是農民仰天長嘆:“老天不下雨啊!”
風力不足(和太陽能發電面臨的陰天)暴露出間歇式可再生能源發電的缺點,迫使依賴可再生能源的人們要么將間歇式發電儲存到電池中,在發電量較低時使用,要么使用核電、天然氣發電或煤電等傳統的穩定能源填補缺口。
由于大規模電池儲能成本較高,因此歐洲主要依靠高度互聯的電力系統,在不同國家之間傳輸可再生能源發電,以盡量保證供應平衡。但較低可再生能源發電供應,以及通常被用于填補間歇式發電缺口的天然氣供應緊張,正在導致歐洲電力系統的碳排放臨時增加,并且承擔了較高的成本。
習南說:“當風力不足、太陽能不足、天然氣供應業非常緊張的時候,煤炭的使用量就會增加,但代價更高。”她指出,煤炭作為最高污染的燃料,其碳價格更高,因此使用煤炭增加推高了“基準”能源成本。
前進路上的小障礙?
雖然目前導致天然氣價格上漲的許多狀況都是臨時性的,比如風力會再次增加,但有些狀況卻體現了更根本性的變化。對可再生能源的日益依賴、更高的碳價格、颶風和暴風雨造成的氣候破壞和與俄羅斯的地緣政治緊張等長期趨勢,可能增加未來幾年的價格波動性。
與此同時,至少石油天然氣高管經常說,能源轉型本身會抑制中期化石燃料投資,可能造成供應緊張和價格上漲,但這只是一種說辭。
9月15日,雪佛龍(Chevron)的首席執行官邁克·沃思對彭博社(Bloomberg)稱:“未來幾年,如果全球經濟在新冠疫情之后持續增長和復蘇,那么對現在維持全世界運行的能源的再投資是否足夠?還是我們要快速轉型到未來的能源,即使會在短期內造成問題?”
雖然石油天然氣行業以這種論點為增加化石燃料投資辯護,但它確實暴露出管理間歇式發電所面臨的難題。例如,德國正在同時逐步淘汰核電和燃煤發電廠,這讓天然氣處在一個明顯搖擺不定的位置。
但這種動態是否真的會破壞歐洲的能源轉型?習南認為不會,“一個供應緊張的冬天”不會放緩可再生能源的采用速度。
她說:“能源轉型無論如何會繼續推進。更重要的是如何以具有成本效益的方式來管理間歇式可再生能源發電。”(財富中文網)
翻譯:阿龍
審校:汪皓
9月15日,英國的兩家化肥廠宣布將無限期停產,停產的原因并非業務量減少或者稅負沉重,而是歐洲天然氣價格的突然上漲。
這是一個令人擔憂的信號,顯示出歐洲天然氣價格上漲的連帶影響正在逐步擴大。颶風和停止運行的風電場、歐洲的氣候政策以及新冠疫情,是價格上漲的根本原因。能源價格上漲可能導致各種商品的價格隨之上漲,例如化肥(進而會影響已經在暴漲的糧食價格)、交通運輸、供暖和重工業等,加劇了已經在上升的通貨膨脹,并放緩了全球經濟復蘇的速度。雖然許多是歐洲特有的因素,但低庫存和即將到來的冬季需求導致從中國到美國加州都陷入了束手無策的狀態。
天然氣價格上漲還預示著即將有更多問題出現。歐洲可持續能源政策的推行工作領先于其他地區,并且制定了在2050年之前全歐盟實現凈零排放的目標。這意味著歐洲還存在日益依賴可再生能源的問題,無論這是否意味著日益依賴天然氣,盡管這樣說有些自相矛盾。
天然氣
隨著歐洲的天然氣價格達到季節性最高水平,但這卻用一種令人痛苦的方式展現出天然氣在歐洲大陸經濟中所發揮的根本作用,從發電到住房供暖再到食品生產都離不開天然氣。自1月以來,荷蘭TTF天然氣基準樞紐中心價格上漲了超過300%。價格暴漲是由于供需兩方面的一系列因素。
一方面,2021年,隨著歐洲(和全世界)艱難地暫時控制住新冠疫情,需求有所反彈,而且2020/21年的冬天異常寒冷。
這導致在夏季這個傳統的補充庫存的季節,天然氣的供應量減少;進入秋季,歐洲的區域庫存水平已經接近十年最低,這引發了人們對于寒冬將進一步推高價格的恐慌。挪威的天然氣基礎設施維護由于新冠疫情被推遲,另外歐洲地區的主要天然氣供應商俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)沒有提出現貨報價,這些因素導致天然氣供應緊張,加劇了庫存量不足的問題。
俄羅斯天然氣工業股份公司沒有通過烏克蘭和波蘭提供現貨報價,這也引起了外界的懷疑,指責俄羅斯有意停止供應國內的天然氣,以此來證明政治上存在爭議的北溪2號(Nord Stream 2)管道對于歐洲的必要性。目前,這條管道仍然在等待德國監管部門的批準。
但俄羅斯自身也面臨供應緊張:除了歐洲以外,亞洲同樣需求高漲,而且俄羅斯本身也需要在冬季之前補充天然氣儲備。
液化天然氣
俄羅斯的狀況只是全球天然氣市場供應緊張的一個縮影。由于液化天然氣(LNG)可以運輸,因此它形成了一個“全球性”天然氣市場。但颶風艾達(Hurricane Ida)襲擊墨西哥灣(Gulf of Mexico)導致液化天然氣出口暫停,現在的颶風尼古拉斯(Hurricane Nicholas)也迫使休斯頓附近的液化天然氣出口終端關閉,致使液化天然氣供應中斷。
歐洲對天然氣的迫切需求正在進一步推動價格暴漲。位于奧斯陸的能源咨詢公司Rystad Energy的天然氣與電力市場副總裁習南(音譯)指出,歐洲導致液化天然氣價格暴漲的情況非同尋常,因為正常情況下亞洲才是液化天然氣需求的主要推動力。
更糟糕的是,亞洲依舊是液化天然氣需求的中心,并且需求持續增加:當冬季之前全球天然氣儲量較低時,中國政府逐步擺脫煤炭的行動以及總體經濟復蘇,正在將美國和俄羅斯的天然氣源源不斷地吸引到亞洲。
這可能增加中國今年冬天燃料價格暴漲的可能性,依賴燃氣電力的工業生產可能被迫減產,因為企業無法收回成本。
風電
導致能源價格的上漲的另外一個原因,在歐洲極其重要。風力發電平均占歐洲能源組合的20%左右,直接與燃氣發電競爭,但風力發電一直在努力克服一個供應難題:風停了該怎么辦?
今年夏天就發生了這種情況 —— 丹麥風電巨頭?rsted的首席執行官馬斯·尼佩爾形容風能不足的狀況,就像是農民仰天長嘆:“老天不下雨啊!”
風力不足(和太陽能發電面臨的陰天)暴露出間歇式可再生能源發電的缺點,迫使依賴可再生能源的人們要么將間歇式發電儲存到電池中,在發電量較低時使用,要么使用核電、天然氣發電或煤電等傳統的穩定能源填補缺口。
由于大規模電池儲能成本較高,因此歐洲主要依靠高度互聯的電力系統,在不同國家之間傳輸可再生能源發電,以盡量保證供應平衡。但較低可再生能源發電供應,以及通常被用于填補間歇式發電缺口的天然氣供應緊張,正在導致歐洲電力系統的碳排放臨時增加,并且承擔了較高的成本。
習南說:“當風力不足、太陽能不足、天然氣供應業非常緊張的時候,煤炭的使用量就會增加,但代價更高。”她指出,煤炭作為最高污染的燃料,其碳價格更高,因此使用煤炭增加推高了“基準”能源成本。
前進路上的小障礙?
雖然目前導致天然氣價格上漲的許多狀況都是臨時性的,比如風力會再次增加,但有些狀況卻體現了更根本性的變化。對可再生能源的日益依賴、更高的碳價格、颶風和暴風雨造成的氣候破壞和與俄羅斯的地緣政治緊張等長期趨勢,可能增加未來幾年的價格波動性。
與此同時,至少石油天然氣高管經常說,能源轉型本身會抑制中期化石燃料投資,可能造成供應緊張和價格上漲,但這只是一種說辭。
9月15日,雪佛龍(Chevron)的首席執行官邁克·沃思對彭博社(Bloomberg)稱:“未來幾年,如果全球經濟在新冠疫情之后持續增長和復蘇,那么對現在維持全世界運行的能源的再投資是否足夠?還是我們要快速轉型到未來的能源,即使會在短期內造成問題?”
雖然石油天然氣行業以這種論點為增加化石燃料投資辯護,但它確實暴露出管理間歇式發電所面臨的難題。例如,德國正在同時逐步淘汰核電和燃煤發電廠,這讓天然氣處在一個明顯搖擺不定的位置。
但這種動態是否真的會破壞歐洲的能源轉型?習南認為不會,“一個供應緊張的冬天”不會放緩可再生能源的采用速度。
她說:“能源轉型無論如何會繼續推進。更重要的是如何以具有成本效益的方式來管理間歇式可再生能源發電。”(財富中文網)
翻譯:阿龍
審校:汪皓
On September 15, two U.K. fertilizer plants announced they would be shutting down production indefinitely—citing not declining business or heavy tax burdens, but the cost of a precipitous rise in European gas prices.
The closures are a worrying sign that the knock-on effects of the European gas rally—the outcome of a perfect storm of hurricanes and stagnant wind farms, European climate policy and the COVID-19 pandemic—are spreading. Higher energy prices risk pushing up costs for everything from fertilizer—and, it follows, already soaring food prices—to transport, heating, and heavy industry, underlying already rising inflation and slowing down the global economic recovery. And while many of the factors are European-specific, low inventories and looming winter demand is causing hand-wringing from China to California.
The gas spike, too, carries a warning of things to come. Europe is ahead of the rest of the world in pushing forward renewable energy policy, and has a bloc-wide goal to reach net zero by 2050. That means it must also contend with a growing reliance on renewable energy—and whether that means, paradoxically, a growing dependence on gas.
Natural Gas
With prices hitting record seasonal levels across Europe, gas's cornerstone role in the continent's economy—from power generation to home heating to food production—is painfully clear. Since January, the benchmark Dutch TTF gas hub price is up more than 300%. That huge price surge is due to a whole spectrum of both supply and demand factors.
On the one hand, demand has rebounded in 2021, as the region (and the world) have lurched out of the COVID-19 pandemic—and this was paired with an unusually cold 2020/21 winter.
That left supplies on the back foot going into the summer, the traditional restocking season; today, going into autumn, regional inventory levels are near their lowest in a decade, encouraging fears that another cold winter could push prices up even further. Those lower stockpiles have been exacerbated by strained gas supplies, due to maintenance on gas infrastructure in Norway, which had been delayed due to the pandemic, and a lack of spot offers from Russia's Gazprom, one of the region's main sources of gas.
Gazprom's lack of spot offers via Ukraine and Poland has also drawn suspicious accusations that Russia is holding back supplies of its own gas, in order to make a point about how much Europe needs the politically controversial Nord Stream 2 pipeline, which is awaiting approval by German regulators.
But Russia, too, is facing its own supply crunch: higher demand is coming not just from Europe but also from Asia, and that has been paired with the pre-winter need to replenish its own stockpiles.
LNG
Russia's situation is just one of the global strains on gas markets. Because it can be transported, liquefied natural gas (LNG) operates as the "global" market for natural gas. There, supply has been taken off the market by Hurricane Ida, which hit the Gulf of Mexico and paused exports—and now by Hurricane Nicholas, which has also shut down an LNG export terminal near Houston.
Here, Europe's desperate demand for gas is further causing the price to surge. The fact that Europe is behind the LNG price surge is unusual, points out Xi Nan, vice president of gas and power markets at Rystad Energy in Oslo, as Asia is normally the main demand driver for the fuel.
Making things worse, Asia is still a center of LNG demand—and a growing one: a push by the Chinese government away from coal, paired with the general economic resurgence, is drawing gas from both the U.S. and Russia, while inventories are low globally ahead of winter.
That is raising the prospect that China, too, could see winter fuel price spikes so severe that industrial production that relies on gas-fired power will have to be curtailed—because companies simply can't cover the costs.
Wind
There's also another factor in the rise of energy prices, one that is particularly important in Europe. Wind power, which now makes up around 20% of the European energy mix on average and directly competes with gas for power generation, has long grappled with a supply conundrum: what happens when the wind doesn't blow?
This summer, that's exactly what happened—producing a shortfall that Mads Nipper, the CEO of Danish wind giant ?rsted likened to being a farmer, "and it doesn't rain".
This shortfall (and the solar equivalent: cloudy skies) hits at the problem of renewable intermittency, which forces those who rely on renewables to either store energy generated by those energy sources in batteries in order to shore up low periods, or rely on traditionally stable sources of energy like nuclear power, gas, or coal to fill the gaps.
Because battery storage on a wide scale is expensive, Europe relies on highly-interconnected systems of power, moving renewable energy around on the continent to try and balance out supply. But low renewable supplies—currently paired with tight gas supplies, which typically step into the gap—is momentarily re-carbonizing the European power system, and doing so at a high cost.
"When wind is down, solar is down, [and] gas is also quite tight, then coal has to be up, with a higher cost," said Xi. Because coal faces high carbon prices, as the highest polluting fuel, that pushes up the "baseline" energy cost, she points out.
A bump in the road?
Though many of the current conditions pushing up gas prices are temporary—the wind will probably pick up again, for example—others hint at a more fundamental shift. An increased reliance on renewable energy, higher carbon prices, weather disruptions from hurricanes and storms, and geopolitical wrangling with Russia are all long term trends that could add to price volatility in the years to come.
Meanwhile, the argument that the energy transition itself could produce a supply crunch and high prices—by deterring medium-term fossil fuel investment—is an argument that's made frequently, at least by oil and gas executives.
On September 15, Chevron CEO Mike Wirth argued to Bloomberg that, “looking out for a few years if the global economy continues to grow and recover post COVID, is there sufficient reinvestment in the energy that runs the world today? Or are we turning so quickly to the energy that runs tomorrow that we created an issue in the short term?”
While the oil and gas industry has used that argument as a case for further investment in fossil fuels, it does speak to the conundrums of managing intermittency. Germany, for example, is phasing out both nuclear and coal plants simultaneously—leaving gas in a clear swing position.
But could those dynamics truly disrupt Europe's energy shift? Unlikely—"one tight winter" isn't likely to slow down the adoption of renewables, Xi says.
"The transition will go ahead anyways," she argued. "It's more about how to handle the intermittency in a cost effective manner."