精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

Visa、支付寶不香嗎?歐洲要建立另一套支付體系

這是一個60億歐元的項目。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

當歐洲的消費者走到收銀臺前結賬時,可供他們選擇的付款方式并不少。

大多數地方都接受Visa、萬事達卡以及本地支付系統,例如德國的Giro或法國的Carte Bancaire等方式付款。當消費者選擇網上購物時,他們的選擇就更多了,諸如PayPal,有時還能夠用中國的移動支付巨頭支付寶付款,也許還能支持一些新的金融科技初創公司提供的支付選項,比如瑞典支付公司Klarna的“先買后付”服務。

然而,盡管有這么多選擇,許多歐洲大銀行仍然支持建立一個新的支付網絡,可以覆蓋全歐洲,取代各國自己的系統,并挑戰Visa和萬事達卡在歐洲大陸的主導地位。

此前,歐洲人就為創建這樣一個泛歐支付網絡努力過,但都失敗了。最近的一次是2011年,一個名為Monnet的項目還沒有落地就夭折了。

但這一次的不同。這次的項目看起來很有希望——應該起碼能夠看到它落地。因為新的“歐洲支付倡議”(European Payments Initiative,簡稱EPI)不僅關乎商業,也關乎政治。

伊朗核協議下的考量

歐盟委員會和歐洲中央銀行于2018年開始就聯手向銀行施壓,要求其建立歐洲專用的跨境刷卡支付系統。

那時,美國的特朗普政府退出了“對伊問題聯合全面行動計劃”——說得簡單點,就是美國的“伊朗核協議”。歐盟一直遵守這一協議,不希望他們的對伊政策被控制在美國和特朗普手中。

然而,它現在面臨著越來越現實的威脅,即美國可能實施所謂的“二級制裁”,將迫使萬事達卡和Visa兩家美國公司,不再為任何繼續與伊朗做生意的歐洲金融機構或公司服務。而歐洲的絕大多數跨境卡交易還是通過萬事達卡或Visa進行的。

“歐盟極易面臨這樣的風險,即來自其他國家的貨幣權力不會為歐盟謀得最大利益,甚至會被反過來壓制它。”2019年12月,時任歐洲央行董事會成員的本諾伊特?科雷在布魯塞爾的一次會議上說。

但一些國際支付公司的高管都表示,這有點杞人憂天了。美國從未真正采取行動,切斷歐洲與萬事達卡和Visa的聯系。

的確,在歐洲面臨的威脅中,來自美國政府的可能不多,更多的是來自中美兩國強大的科技公司。

給歐洲央行敲響警鐘的是, Facebook現已停用的Libra移動支付項目,還有支付寶和微信等中國支付方案,使得歐洲相形見絀。因為歐洲央行沒有能力監管這些支付網絡,歐洲的銀行很少參與消費者支付業務。

“站在歐洲的立場上,建立歐洲支付計劃以保持獨立很重要。”德意志銀行的一位發言人告訴《財富》雜志,并解釋了這家德國最大的銀行決定加入歐洲支付計劃的原因。

“單一歐元支付區”(SEPA)協議

歐洲央行推動“歐洲支付計劃”也有其他原因。

歐洲的銀行不僅沒有處在創新的前沿,有些還落后于整個技術周期的水平。歐洲跨境銀行間的轉賬可以根據一項“單一歐元支付區”(SEPA)協議進行。但是一些銀行仍然在使用專為大型機時代設計的計算機系統,這些系統會分批處理按該協議進行的交易,每天只可以處理一次,有時可能需要長達三個工作日才能夠完成交易結算,并讓資金出現在收款人的賬戶。

歐洲央行擔心,與美國和中國等其他大型市場相比,即時支付的缺位會讓歐洲消費者和企業處于不利地位。為了迎頭趕上上述市場,歐洲央行甚至提出了創建歐洲獨有的數字貨幣的想法。

跨境交易的摩擦增多,強化了國家之間的貨幣邊界。歐洲央行正在致力于消除這種邊界,促使歐洲的銀行轉向了全新的轉賬系統,這一系統10秒內就可以完成高達10萬歐元的轉賬。

歐洲央行還表示,希望通過同樣的即時轉賬協議來處理信用卡和信用卡支付。但是,許多歐洲銀行沒有這種處理跨境信用卡交易的基礎設施,而且這種新式即時支付方式的應用推進一直很緩慢。

為了滿足歐洲央行的要求,來自7個歐洲國家的31家銀行組成了EPI,其中包括德國和法國部分最大的銀行。兩家大型支付處理公司也作為初始股東加入。

該項目最初以“泛歐洲支付系統倡議”(Pan-European Payment System Initiative)的首字母縮寫PEPSI而聞名,但同名飲料公司百事(Pepsi)表示強烈反對,最后被迫改名為EPI。

60億歐元的項目

這家公司的總部設在布魯塞爾,金融咨詢公司奧緯咨詢的前合伙人瑪蒂娜?魏默特已經被任命為公司的首席執行官,負責實施該項目。

她說,EPI將從點對點支付開始,因為這種方式無需大型商戶網絡,以及專門的實體支付終端。這些功能稍后將會引入。

今年早些時候,她告訴英國的《金融時報》,EPI將花費“數十億歐元”來啟動和運行。據民間估計,這一數字高達60億歐元。

EPI計劃在新的“單一歐元支付區”協議的基礎上建立一個新的支付網絡,在2022年投入使用,并在2025年提供全套功能。

但是,甚至連德國儲蓄銀行協會(簡稱DSGV)的主席、EPI的主要支持者約阿希姆?施馬茲爾也承認,這一目標是“極具野心的”,它將依賴于參與者聯盟的共識——而單就這一點,就很難實現。

許多歐洲支付專家指出,包括瑞典和丹麥在內的一些北歐國家已經建立了成功的即時支付網絡,它們不太可能希望轉變成泛歐洲體系。此外,EPI目前已經有了一家競爭對手——完全歸歐洲銀行所有的即時支付清算機構EBA。

如此來看,要達成EPI的計劃可能難上加難,因為它甚至還沒有弄清楚應該如何盈利。

魏默特在接受英國《金融時報》采訪時堅稱,EPI將提供與萬事達卡和Visa不同的“商業模式”。

萬事達卡和Visa是通過向商戶收取所謂的“交易費”來處理支付的成本,并防范欺詐來賺錢。此外,這兩家公司還向發卡銀行收取其他服務費。長期以來,歐洲政界人士和監管機構一直反對“交易費”的存在,并在2015年限制了信用卡網絡的費用收取金額。

但魏默特對EPI將如何做到“不同”的具體內容含糊其辭,只是表示EPI將向商戶所選擇的銀行收取即時支付處理服務的費用,銀行則可以將部分成本轉嫁給商戶。

這種交易不透明性可能是許多歐洲大型支付處理機構沒有匆忙加入歐洲支付計劃的原因之一,他們采取了一種觀望的態度。一些支付行業內部人士表示,當前的跨境支付系統運行得相對良好,歐洲支付計劃是“一個尋找問題的解決方案”。

“擁抱信息時代”

Worldline是歐洲最大的支付處理公司,也是該項目的參與者。其董事長兼首席執行官吉勒?格拉賓內特表示,他認為從頭開始創建一個新的支付網絡是有意義的,而不是將新的功能移植到網絡上。

相關的歷史可以追溯到20世紀七八十年代,最初的設計只是為了處理物理銀行卡支付。他說:“我們認為,這是設計一個為數字時代打造的新支付品牌的大好機會。”

格拉賓內特表示,歐洲支付計劃將從一開始就被設計成全渠道無縫對接,能夠實現線上線下購物、借記卡和信用卡支付以及即時的點對點轉賬。目前,歐洲國內的信用卡支付網絡都無法做到這一點。

這也是丹麥支付處理公司Nets表示將參與歐洲支付計劃的原因。在被意大利的Nexi集團收購后,Nets準備在整個歐洲擴張。

Nets的證券發行和電子安全服務部門的首席執行官托爾斯滕?哈根?喬根森稱,歐洲消費者將會在此項目中受益,因為歐洲消費者越來越需要一種單一的數字支付方式,不管他們在哪里購物,無論是在網上還是在商店里,都能夠使用這種方式。

Worldline公司的格拉賓內特表示,企業也應該支持歐洲支付計劃。目前,缺乏一個統一的借記卡支付網絡意味著,在歐洲各地擁有成百上千家商店的大型零售商,必須與幾十個當地支付網絡相連接,每個網絡都有各自的收費和支付終端。

他還指出:“要想與所有這些本地計劃接軌,需要付出大量額外成本。它是建立一個商家利益之上的統一支付平臺。”

盡管歐洲支付計劃經常被定位為萬事達卡和Visa的競爭對手,但萬事達卡負責歐洲市場開發的執行副總裁詹森?萊恩表示,他并不認為新的支付網絡是人們想的這樣。

事實上,萊恩認為,歐洲支付計劃可能不得不與萬事達卡和Visa合作來處理歐洲以外的跨境支付。更重要的是,萬事達卡正努力成為新支付系統的技術提供商,在反欺詐措施和非接觸式支付等方面提供幫助。

萊恩說:“我們正在接納一種協作的心態。我們認為,建立起這個歐洲實體是有意義的。”

Visa不愿對此發表評論,因為擔心惹惱歐洲銀行,這些銀行是Visa支付網絡的成員。

考慮到實現這一目標的政治壓力,歐洲支付計劃會啟動是勢在必行了。但歐洲消費者想就此停用他們的萬事達卡和Visa恐怕為時過早。(財富中文網)

編譯:陳聰聰、楊二一、於欣

當歐洲的消費者走到收銀臺前結賬時,可供他們選擇的付款方式并不少。

大多數地方都接受Visa、萬事達卡以及本地支付系統,例如德國的Giro或法國的Carte Bancaire等方式付款。當消費者選擇網上購物時,他們的選擇就更多了,諸如PayPal,有時還能夠用中國的移動支付巨頭支付寶付款,也許還能支持一些新的金融科技初創公司提供的支付選項,比如瑞典支付公司Klarna的“先買后付”服務。

然而,盡管有這么多選擇,許多歐洲大銀行仍然支持建立一個新的支付網絡,可以覆蓋全歐洲,取代各國自己的系統,并挑戰Visa和萬事達卡在歐洲大陸的主導地位。

此前,歐洲人就為創建這樣一個泛歐支付網絡努力過,但都失敗了。最近的一次是2011年,一個名為Monnet的項目還沒有落地就夭折了。

但這一次的不同。這次的項目看起來很有希望——應該起碼能夠看到它落地。因為新的“歐洲支付倡議”(European Payments Initiative,簡稱EPI)不僅關乎商業,也關乎政治。

伊朗核協議下的考量

歐盟委員會和歐洲中央銀行于2018年開始就聯手向銀行施壓,要求其建立歐洲專用的跨境刷卡支付系統。

那時,美國的特朗普政府退出了“對伊問題聯合全面行動計劃”——說得簡單點,就是美國的“伊朗核協議”。歐盟一直遵守這一協議,不希望他們的對伊政策被控制在美國和特朗普手中。

然而,它現在面臨著越來越現實的威脅,即美國可能實施所謂的“二級制裁”,將迫使萬事達卡和Visa兩家美國公司,不再為任何繼續與伊朗做生意的歐洲金融機構或公司服務。而歐洲的絕大多數跨境卡交易還是通過萬事達卡或Visa進行的。

“歐盟極易面臨這樣的風險,即來自其他國家的貨幣權力不會為歐盟謀得最大利益,甚至會被反過來壓制它。”2019年12月,時任歐洲央行董事會成員的本諾伊特?科雷在布魯塞爾的一次會議上說。

但一些國際支付公司的高管都表示,這有點杞人憂天了。美國從未真正采取行動,切斷歐洲與萬事達卡和Visa的聯系。

的確,在歐洲面臨的威脅中,來自美國政府的可能不多,更多的是來自中美兩國強大的科技公司。

給歐洲央行敲響警鐘的是, Facebook現已停用的Libra移動支付項目,還有支付寶和微信等中國支付方案,使得歐洲相形見絀。因為歐洲央行沒有能力監管這些支付網絡,歐洲的銀行很少參與消費者支付業務。

“站在歐洲的立場上,建立歐洲支付計劃以保持獨立很重要。”德意志銀行的一位發言人告訴《財富》雜志,并解釋了這家德國最大的銀行決定加入歐洲支付計劃的原因。

“單一歐元支付區”(SEPA)協議

歐洲央行推動“歐洲支付計劃”也有其他原因。

歐洲的銀行不僅沒有處在創新的前沿,有些還落后于整個技術周期的水平。歐洲跨境銀行間的轉賬可以根據一項“單一歐元支付區”(SEPA)協議進行。但是一些銀行仍然在使用專為大型機時代設計的計算機系統,這些系統會分批處理按該協議進行的交易,每天只可以處理一次,有時可能需要長達三個工作日才能夠完成交易結算,并讓資金出現在收款人的賬戶。

歐洲央行擔心,與美國和中國等其他大型市場相比,即時支付的缺位會讓歐洲消費者和企業處于不利地位。為了迎頭趕上上述市場,歐洲央行甚至提出了創建歐洲獨有的數字貨幣的想法。

跨境交易的摩擦增多,強化了國家之間的貨幣邊界。歐洲央行正在致力于消除這種邊界,促使歐洲的銀行轉向了全新的轉賬系統,這一系統10秒內就可以完成高達10萬歐元的轉賬。

歐洲央行還表示,希望通過同樣的即時轉賬協議來處理信用卡和信用卡支付。但是,許多歐洲銀行沒有這種處理跨境信用卡交易的基礎設施,而且這種新式即時支付方式的應用推進一直很緩慢。

為了滿足歐洲央行的要求,來自7個歐洲國家的31家銀行組成了EPI,其中包括德國和法國部分最大的銀行。兩家大型支付處理公司也作為初始股東加入。

該項目最初以“泛歐洲支付系統倡議”(Pan-European Payment System Initiative)的首字母縮寫PEPSI而聞名,但同名飲料公司百事(Pepsi)表示強烈反對,最后被迫改名為EPI。

60億歐元的項目

這家公司的總部設在布魯塞爾,金融咨詢公司奧緯咨詢的前合伙人瑪蒂娜?魏默特已經被任命為公司的首席執行官,負責實施該項目。

她說,EPI將從點對點支付開始,因為這種方式無需大型商戶網絡,以及專門的實體支付終端。這些功能稍后將會引入。

今年早些時候,她告訴英國的《金融時報》,EPI將花費“數十億歐元”來啟動和運行。據民間估計,這一數字高達60億歐元。

EPI計劃在新的“單一歐元支付區”協議的基礎上建立一個新的支付網絡,在2022年投入使用,并在2025年提供全套功能。

但是,甚至連德國儲蓄銀行協會(簡稱DSGV)的主席、EPI的主要支持者約阿希姆?施馬茲爾也承認,這一目標是“極具野心的”,它將依賴于參與者聯盟的共識——而單就這一點,就很難實現。

許多歐洲支付專家指出,包括瑞典和丹麥在內的一些北歐國家已經建立了成功的即時支付網絡,它們不太可能希望轉變成泛歐洲體系。此外,EPI目前已經有了一家競爭對手——完全歸歐洲銀行所有的即時支付清算機構EBA。

如此來看,要達成EPI的計劃可能難上加難,因為它甚至還沒有弄清楚應該如何盈利。

魏默特在接受英國《金融時報》采訪時堅稱,EPI將提供與萬事達卡和Visa不同的“商業模式”。

萬事達卡和Visa是通過向商戶收取所謂的“交易費”來處理支付的成本,并防范欺詐來賺錢。此外,這兩家公司還向發卡銀行收取其他服務費。長期以來,歐洲政界人士和監管機構一直反對“交易費”的存在,并在2015年限制了信用卡網絡的費用收取金額。

但魏默特對EPI將如何做到“不同”的具體內容含糊其辭,只是表示EPI將向商戶所選擇的銀行收取即時支付處理服務的費用,銀行則可以將部分成本轉嫁給商戶。

這種交易不透明性可能是許多歐洲大型支付處理機構沒有匆忙加入歐洲支付計劃的原因之一,他們采取了一種觀望的態度。一些支付行業內部人士表示,當前的跨境支付系統運行得相對良好,歐洲支付計劃是“一個尋找問題的解決方案”。

“擁抱信息時代”

Worldline是歐洲最大的支付處理公司,也是該項目的參與者。其董事長兼首席執行官吉勒?格拉賓內特表示,他認為從頭開始創建一個新的支付網絡是有意義的,而不是將新的功能移植到網絡上。

相關的歷史可以追溯到20世紀七八十年代,最初的設計只是為了處理物理銀行卡支付。他說:“我們認為,這是設計一個為數字時代打造的新支付品牌的大好機會。”

格拉賓內特表示,歐洲支付計劃將從一開始就被設計成全渠道無縫對接,能夠實現線上線下購物、借記卡和信用卡支付以及即時的點對點轉賬。目前,歐洲國內的信用卡支付網絡都無法做到這一點。

這也是丹麥支付處理公司Nets表示將參與歐洲支付計劃的原因。在被意大利的Nexi集團收購后,Nets準備在整個歐洲擴張。

Nets的證券發行和電子安全服務部門的首席執行官托爾斯滕?哈根?喬根森稱,歐洲消費者將會在此項目中受益,因為歐洲消費者越來越需要一種單一的數字支付方式,不管他們在哪里購物,無論是在網上還是在商店里,都能夠使用這種方式。

Worldline公司的格拉賓內特表示,企業也應該支持歐洲支付計劃。目前,缺乏一個統一的借記卡支付網絡意味著,在歐洲各地擁有成百上千家商店的大型零售商,必須與幾十個當地支付網絡相連接,每個網絡都有各自的收費和支付終端。

他還指出:“要想與所有這些本地計劃接軌,需要付出大量額外成本。它是建立一個商家利益之上的統一支付平臺。”

盡管歐洲支付計劃經常被定位為萬事達卡和Visa的競爭對手,但萬事達卡負責歐洲市場開發的執行副總裁詹森?萊恩表示,他并不認為新的支付網絡是人們想的這樣。

事實上,萊恩認為,歐洲支付計劃可能不得不與萬事達卡和Visa合作來處理歐洲以外的跨境支付。更重要的是,萬事達卡正努力成為新支付系統的技術提供商,在反欺詐措施和非接觸式支付等方面提供幫助。

萊恩說:“我們正在接納一種協作的心態。我們認為,建立起這個歐洲實體是有意義的。”

Visa不愿對此發表評論,因為擔心惹惱歐洲銀行,這些銀行是Visa支付網絡的成員。

考慮到實現這一目標的政治壓力,歐洲支付計劃會啟動是勢在必行了。但歐洲消費者想就此停用他們的萬事達卡和Visa恐怕為時過早。(財富中文網)

編譯:陳聰聰、楊二一、於欣

When a European shopper gets to the till, they aren’t lacking choices in how to pay.

Most places accept Visa and Mastercard as well as local payments systems such as Giro in Germany or Carte Bancaire in France. When that same shopper goes online, they have even more options, including PayPal and sometimes Alipay, the Chinese payments giant, and perhaps options offered by new fintech startups, such as Klarna’s buy-now-pay-later service.

Yet despite this surfeit of choices, many of Europe’s largest banks are backing an effort to build a new European-wide payments network that could replace national payments networks and challenge the dominance of Visa and Mastercard across the Continent.

Previous efforts to create such a pan-European payments network failed. Most recently, one called the Monnet Project collapsed before it ever got off the ground in 2011. This time, the project is likely to at least make it to launch. That’s because the new European Payments Initiative (EPI for short) is as much about politics as it is about business.

The nuclear option

The European Commission and European Central Bank began a concerted drive to pressure banks to build a Europe-specific cross-border card payment system in 2018. That’s when the Trump administration withdrew from the Joint Comprehensive Plan of Action on Iran, often referred to in the U.S. as simply “the Iran nuclear deal.” The EU continued to abide by the agreement and did not want its policies vis-à-vis Iran dictated by the U.S. and Trump. And yet it now faced the increasingly real threat that the U.S. could impose what are known as “secondary sanctions” that would force Mastercard and Visa, which are both U.S. corporations, to cut off access to any European financial institutions or companies that continued to do business with Iran. The vast majority of cross-border card transactions in Europe are handled by either Mastercard or Visa.

“The EU may be more exposed to the risk that the monetary power of others is not used in its best interests, or is even used against it,” Benoit Coeure, at the time of a member of the ECB board, told a conference in Brussels in December 2019.

But some international payments executives say this fear was always overstated. The U.S. never actually moved to cut off European access to Mastercard and Visa.

The threat may indeed have come less from the U.S. government and more from powerful U.S. and Chinese technology companies. The ECB was alarmed that Facebook’s now defunct Libra project, as well as Chinese payments solutions such as Alipay and WeChat Pay, would leave Europe in the dust, with the ECB having no ability to regulate the payments networks, and Europe’s banks largely cut out of consumer payments.

“From a European point of view, it is important to establish a European payment scheme to remain independent,” a Deutsche Bank spokesperson tells Fortune, explaining why the bank, Germany’s largest, decided to join the EPI.

SEPA protocol

There were other reasons the ECB was pushing for the EPI, too. Not only were European banks not at the cutting edge of innovation, some were lagging an entire technological cycle behind. Cross-border bank-to-bank transfers in Europe can use something called the single euro payments area (SEPA) protocol. But banks, some still using computer systems designed for the days of mainframes, would process these SEPA transactions in batches, once per day, and it sometimes could take up to three business days for the transaction to be settled and the money to actually appear in the recipient’s account.

The ECB worried the lack of instant payments put European consumers and businesses at a disadvantage compared with those in other large markets, like the U.S. and China. (The ECB has even broached the idea of creating its own, wholly digital currency in an effort to catch up.)

The added friction of these cross-border transactions reinforces monetary borders between states that the ECB is dedicated to eradicating. So it has pushed Europe’s banks to move to a new transfer system, where amounts up to €100,000 could be transferred within 10 seconds, and it has said it would like card and credit payments to be handled through the same instant transfer protocol. But many of Europe’s banks don’t have the infrastructure to handle cross-border card transactions in this way, and adoption of the new instant payment method has been slow.

The desire to meet the ECB’s demands led a group of 31 European banks from seven countries, including some of the biggest banks in Germany and France, to form the EPI. Two large payment processors have also joined as initial shareholders. (The project was initially known by the acronym PEPSI—for Pan-European Payment System Initiative—but the beverage company apparently objected, forcing a name change to EPI.)

€6 billion project

Martina Weimert, a former partner at financial consulting firm Oliver Wyman who has been appointed chief executive officer of the Brussels-based corporation in charge of implementing the project, says that the EPI will start with peer-to-peer payments, since those don’t require the EPI to have a large merchant network in place, or have dedicated physical payments terminals. Those features will come later, she says. She told the Financial Times earlier this year that the EPI will cost “several billion euros” to get up and running. Private estimates range as high as €6 billion.

The EPI says it plans to have a new payments network, built on the new instant SEPA protocol, up and running by sometime in 2022, with a full suite of features available by 2025. It’s a goal that even the association of German savings banks (known by the acronym DSGV)—a key backer of the EPI with its head, Joachim Schmalzl, serving as the EPI’s chairman—acknowledges is “extremely ambitious,” and will depend on a consensus among the consortium of participants that may prove difficult to achieve.

This is especially true because many European payments experts note that some Nordic countries, including Sweden and Denmark, have already built successful instant payments networks, and that they are unlikely to want to switch to a pan-European system. And there’s already another rival instant payments clearinghouse, called the EBA, that is wholly owned by European banks.

Meeting the EPI’s timetable may be even more difficult given that the organization hasn’t even figured out exactly how it will make money yet.

In her FT interview, Weimert insisted the EPI would offer “a different business model” than Mastercard and Visa, which make money by charging merchants what are known as “interchange fees” to cover the costs of processing payments, as well as guarding against fraud. (The networks also charge other service fees to the banks that issue the cards). European politicians and regulators have long been opposed to interchange fees, and in 2015 capped the amount card networks could charge. But Weimert was vague about exactly what that alternative model will be, saying only that the EPI would charge merchants’ banks for the instant payment processing service and that the banks could then pass some of this cost on to merchants.

This lack of clarity may be one reason a number of large European payments processors have not rushed to join the EPI and are instead taking a wait-and-see approach. A number of payments industry insiders said that the current cross-border payments system was working relatively well and that the EPI was “a solution looking for a problem.”

‘Built for the digital age’

Gilles Grapinet, the chairman and chief executive officer of Worldline, which is Europe’s largest payments processor and which is taking part in the project, says that he thinks there is value in creating a new payments network from the ground up, rather than grafting new functionalities onto networks that date from the 1970s and 1980s and were originally designed just to process physical card payments. “We think it is a great opportunity to design a new payment brand that is built for the digital age,” he says. Grapinet says that the EPI would be designed from the start to be omnichannel—able to be used seamlessly for in-store and online purchases, debit and credit payments, as well as for instant peer-to-peer money transfers. None of Europe’s domestic card payments networks can do this presently.

That’s also the reason Nets, a Danish payments processor that is poised to expand throughout Europe following its acquisition by Italy’s Nexi Group, says it is participating in the EPI. Torsten Hagen Jorgensen, Nets’ chief executive officer of issuer and e-security services, says the project should benefit Europe’s consumers who are increasingly demanding a single digital payments option that they can use wherever they shop, online or in stores.

Worldline’s Grapinet says merchants should welcome the EPI, too. Right now, the lack of a unified debit card payments network means that large retailers, with hundreds or thousands of stores across Europe, have to connect to potentially dozens of local payment networks, each of which has its own fees, charges, and payments terminals. “There’s a lot of extra cost to get connected to all these local schemes,” he says. “It is in the interests of merchants to have a more unified payment landscape.”

Although the EPI is often positioned as a rival to Mastercard and Visa, Jason Lane, Mastercard’s executive vice president in charge of European market development, says he doesn’t see the new payment network that way. In fact, Lane says that the EPI will likely have to partner with Mastercard and Visa to handle cross-border payments outside of Europe. What’s more, Mastercard is bidding to become a technology provider to the new payments system, helping it with things like anti-fraud measures and contactless payments. “We are adopting a collaborative mindset,” Lane says. “We think it makes sense to have this European entity.”

Visa would not comment on the record for fear of antagonizing the European banks who are members of its payments network.

Given the political pressure to make it happen, it is almost certain the EPI will eventually launch. But European consumers would probably be wise to not take a scissors to their Mastercards and Visas just yet.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 新竹市| 贵阳市| 石棉县| 开平市| 蓬溪县| 开原市| 沅陵县| 西青区| 叙永县| 雅安市| 崇仁县| 太保市| 云梦县| 临朐县| 柏乡县| 湖南省| 吉安县| 邢台县| 黑河市| 简阳市| 无为县| 喀什市| 隆回县| 得荣县| 南江县| 云阳县| 甘肃省| 红河县| 邓州市| 漠河县| 富阳市| 咸宁市| 石家庄市| 正镶白旗| 临沧市| 浠水县| 通山县| 体育| 隆德县| 新民市| 广丰县|