精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專(zhuān)題 品牌中心
雜志訂閱

送啤酒、請(qǐng)DJ,商家出盡奇招鼓勵(lì)顧客打疫苗

Carolyn Barber
2021-03-04

新冠肺炎疫苗接種計(jì)劃持續(xù)推進(jìn),企業(yè)也為推廣疫苗絞盡腦汁。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

圖片來(lái)源:GIL COHEN—MAGEN/AFP VIA GETTY IMAGES

在特拉維夫郊外的一家酒吧,剛在附近的新冠疫苗接種車(chē)打完疫苗的顧客可以排隊(duì)領(lǐng)取一杯免費(fèi)啤酒。在迪拜,有三家餐館做法簡(jiǎn)單粗暴:如果能夠證明已經(jīng)打了一針疫苗,就可以享受九折優(yōu)惠;如果兩針都打完了,就能夠打八折。在密歇根,有疫苗接種證明就可以得到一根大麻煙——如果你想要的話(huà)。

顯然,全球推廣救命疫苗的進(jìn)程正在進(jìn)入一個(gè)陌生甚至是未知的領(lǐng)域。在這個(gè)新鮮事層出不窮的時(shí)代,這可能已經(jīng)是在想象范圍內(nèi)最合理的結(jié)局了。

雖然目前美國(guó)的新冠疫苗嚴(yán)重供不應(yīng)求,但世界各地的情況并不相同。截至撰稿時(shí),全球已經(jīng)接種疫苗2.16億人次,以色列等國(guó)的接種率達(dá)49%,英國(guó)約為26%,美國(guó)在13%左右,與此同時(shí),有些國(guó)家的接種量還是零。雖然造成這種情況的原因各異,但毫無(wú)疑問(wèn),醫(yī)學(xué)界強(qiáng)烈支持各國(guó)加大努力,加強(qiáng)民眾教育,最終實(shí)現(xiàn)大范圍疫苗接種。

而國(guó)內(nèi)外有越來(lái)越多的企業(yè)(許多為個(gè)體經(jīng)營(yíng)的小企業(yè))參與到疫苗推廣的進(jìn)程中,展現(xiàn)出另一種力量的作用。它們的動(dòng)機(jī)很簡(jiǎn)單:成功實(shí)現(xiàn)大范圍接種意味著向恢復(fù)正常邁近了一小步。對(duì)企業(yè)而言,正常意味著一切。

“我們之所以想促銷(xiāo)慶祝,因?yàn)檫@是唯一一件能夠讓衷愛(ài)的生意恢復(fù)正常的辦法。”位于底特律的一家意大利海鮮餐廳Oak and Reel的主廚兼老板賈里德·加德鮑在電子郵件中表示。這家餐廳目前每周營(yíng)業(yè)4天,每天營(yíng)業(yè)5小時(shí),顧客只要證明自己接種了疫苗,就可以享受全場(chǎng)菜品5折優(yōu)惠。

在全美和世界各地,企業(yè)一直被當(dāng)?shù)夭粩嘧兓ㄓ袝r(shí)是相互矛盾的)的新冠肺炎疫情指導(dǎo)方針困擾。從只允許外賣(mài)到限制就餐座位,再到完全關(guān)閉,封城隔離措施對(duì)餐飲業(yè)的經(jīng)濟(jì)影響尤為嚴(yán)重。

“酒店行業(yè)對(duì)新冠肺炎疫情的限制措施充滿(mǎn)了失望和憤怒。”芝加哥羅斯科村(Roscoe Village)社區(qū)擁有30年歷史的精釀啤酒吧Village Tap的老板杰夫·霍夫曼在電子郵件中寫(xiě)道。“通過(guò)推廣疫苗,我們開(kāi)始以一種積極和建設(shè)性的方式參與進(jìn)來(lái),努力擺脫現(xiàn)狀。”

霍夫曼的想法是,準(zhǔn)備1000張價(jià)值10美元的禮品卡,免費(fèi)送給接種過(guò)疫苗的顧客。雖然他說(shuō)自己“還沒(méi)有天真到認(rèn)為10美元的禮物就能夠改變一個(gè)人的想法”,但他真正考慮的是大局。他說(shuō),這樣做的目的是引發(fā)討論,在參與的人當(dāng)中激發(fā)足夠的熱情,讓那些“一直持觀望態(tài)度”的人也考慮一下接種的可能性。

位于塔拉哈西的StarMetro公交公司為老年人提供免費(fèi)乘車(chē)前往大眾超市(Publix)和沃爾瑪(Walmart)等疫苗接種點(diǎn)的服務(wù)——這是該市為解決一名專(zhuān)員所稱(chēng)的新冠疫苗推廣中的“人性謎題”而推出的其中一項(xiàng)措施。位于馬薩諸塞州奇科皮的Rumbleseat燒烤屋的老板比爾·斯泰德森在周一為注射了疫苗的顧客打八折,原因有三:“感謝醫(yī)療工作者,助力行業(yè)恢復(fù)生機(jī),鼓勵(lì)更多人接種疫苗。”在一次電話(huà)采訪中,斯泰德森說(shuō):“我想回饋奮戰(zhàn)在一線(xiàn)的‘雄獅’,同時(shí)也想鼓勵(lì)其他人。”

某種程度上,這些小企業(yè)效仿的是其他國(guó)家廣泛采用的推廣方式。以色列有近一半的人已經(jīng)至少注射了一劑疫苗,一直在積極推動(dòng)另一半人接種。該國(guó)的衛(wèi)生部部長(zhǎng)余里·埃德?tīng)査固乖谕铺兀═witter)上稱(chēng):“這關(guān)系著你能不能參加慶祝活動(dòng),還是要被落下。”在隨后的一條推文中,他解釋說(shuō),只有“綠碼持有者”——即完全接種疫苗或從新冠肺炎中康復(fù)的人,才可以出入健身房、酒店、劇院、體育賽事和禮拜場(chǎng)所。酒吧和餐廳也將從3月初開(kāi)始執(zhí)行這一規(guī)定。埃德?tīng)査固菇z毫沒(méi)有拐彎抹角:“去接種疫苗吧!”

“我市領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)現(xiàn)階段的重點(diǎn)是為年輕人接種疫苗——我們正在通過(guò)簡(jiǎn)短、快速、有效、精確的快閃活動(dòng)做推廣。”特拉維夫-雅法市政府的溝通戰(zhàn)略部門(mén)負(fù)責(zé)人埃亞勒·巴森在一封電子郵件中說(shuō)。“通過(guò)提供獎(jiǎng)勵(lì),我們相信能夠把疫苗推廣到目前接種率不夠高的年輕群體。”

上周末,在海邊和特拉維夫的熱門(mén)公園和商場(chǎng),又有7個(gè)地方設(shè)立了流動(dòng)疫苗接種點(diǎn)。許多地方的獎(jiǎng)勵(lì)措施包括knafeh(一種中東糕點(diǎn))、比薩、咖啡等,據(jù)巴森說(shuō),因此又有2500多名公民接種了疫苗。“這種做法的財(cái)政成本非常低,因?yàn)槭澄锖惋嬃匣ú涣硕嗌馘X(qián)——但對(duì)我市、對(duì)經(jīng)濟(jì)、對(duì)整個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),意義非凡。”

特拉維夫郊區(qū)的霍隆(Holon)請(qǐng)了DJ,目的是營(yíng)造一種可以吸引年輕人的節(jié)日氣氛。在極端正統(tǒng)的Bnei Brak鎮(zhèn),只有不到10%的居民完成了疫苗接種,市政府委員會(huì)想出了一個(gè)辦法,在疫苗接種中心免費(fèi)提供cholent(一種牛肉、土豆和豆類(lèi)的燉鍋),以吸引居民接種。

而在特拉維夫的Jenia酒吧外,不遠(yuǎn)處駐扎著一輛接種疫苗的面包車(chē)。面包車(chē)上的代表會(huì)檢查人們的身份證件,預(yù)篩其過(guò)敏史,給他們接種疫苗。剛剛完成接種的人能夠在酒吧里免費(fèi)得到一瓶無(wú)酒精啤酒,或者選擇其他飲料。接種了疫苗的雅拉·邁蒙說(shuō):“以前喝龍舌蘭的酒吧剛剛成了我注射第一針新冠肺炎疫苗的地方。”

酒吧老板約納坦·萊文在一封電子郵件中向我表示,這個(gè)推廣項(xiàng)目之所以有意義,部分原因是“可以讓人們關(guān)注這個(gè)事實(shí):在這個(gè)行業(yè),誰(shuí)接種了疫苗,誰(shuí)就有機(jī)會(huì)回到擁有正常娛樂(lè)消遣的日常生活——就和本周恢復(fù)運(yùn)營(yíng)的體育和文化部門(mén)一樣。”

如果這些食物和飲料都無(wú)法吸引你,也許某種植物可以。在密歇根州奧克蘭縣的Greenhouse of Walled Lake,“接種換大麻”的宣傳活動(dòng)十分火熱。杰瑞·米倫與Ubaked Cannabis Company合作經(jīng)營(yíng)這家藥房,他推出了一個(gè)項(xiàng)目:每一位有新冠疫苗接種證明的人都能夠免費(fèi)進(jìn)店領(lǐng)取一支大麻煙,而且不會(huì)被問(wèn)任何問(wèn)題。

米倫在電話(huà)中告訴我,一般情況下他的店鋪每天接待1000到1400名客戶(hù)。這個(gè)月,每天有一兩百名客戶(hù)出示疫苗接種證明來(lái)領(lǐng)獎(jiǎng)品。“我們已經(jīng)送出了將近4000支大麻煙,每支大約10美元。”米倫說(shuō),“對(duì)我來(lái)說(shuō),這么做有助于推動(dòng)大麻的正常化、推廣大麻,還可能以某種微小的方式幫助遏制疫情。”

米倫說(shuō),這個(gè)項(xiàng)目非常成功,他打算延長(zhǎng)到3月。他還說(shuō),這個(gè)項(xiàng)目引起了美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)(CNN)和美國(guó)全國(guó)廣播公司(NBC)等媒體的注意,還吸引了一家俄羅斯媒體的關(guān)注——考慮到民眾對(duì)該國(guó)倉(cāng)促推出衛(wèi)星V疫苗的不確定反應(yīng),這是個(gè)有意思的動(dòng)向。

“99.9%的反響很積極。”米倫說(shuō),“但凡有一個(gè)人說(shuō):‘我今天就打疫苗,這樣我就可以拿到免費(fèi)的大麻煙。’但凡它促使一個(gè)人做出了這樣的選擇,我們的目標(biāo)就實(shí)現(xiàn)了。我們都希望新冠疫苗意味著疫情尾聲已經(jīng)來(lái)臨。”

DC Marijuana Justice的聯(lián)合創(chuàng)始人亞當(dāng)·艾丁格說(shuō),他們正在“戴著口罩和手套小心翼翼地用機(jī)器卷大麻煙”。他在一封電子郵件中說(shuō),“接種換大麻”項(xiàng)目將于4月20日在接種點(diǎn)發(fā)放5000多支大麻煙(需提供疫苗接種證明)。作為回報(bào),該公司要求領(lǐng)取者聯(lián)系當(dāng)?shù)刈h會(huì)成員,要求公平的大麻立法。

這可能意味著,我們正站在一個(gè)十字路口上,突發(fā)衛(wèi)生情況和突發(fā)商業(yè)情況在這里交匯。縱觀整個(gè)美國(guó)企業(yè)界,各家公司都在為員工接種疫苗提供經(jīng)濟(jì)激勵(lì),這樣他們才能夠繼續(xù)工作。最近幾周,麥當(dāng)勞(McDonald’s)、塔吉特(Target)、奧樂(lè)齊(Aldi)、Dollar General、Chobani、Trader Joe’s、Instacart、Petco、克羅格(Kroger)、達(dá)登餐廳(Darden Restaurants)等公司承諾,注射了兩劑疫苗的員工可以額外得到幾個(gè)小時(shí)的工資,或者提供一次性津貼,讓員工能夠帶薪休假接種疫苗。

黑鷹網(wǎng)絡(luò)公司(Blackhawk Network)對(duì)1,105名員工進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,這種策略的性?xún)r(jià)比很高。該公司發(fā)現(xiàn),盡管有40%的受訪員工猶豫不決或不打算接種疫苗,但只需100美元,就可以讓三分之一的員工接種疫苗。

對(duì)一些人來(lái)說(shuō),一個(gè)人為什么需要得到獎(jiǎng)勵(lì)才愿意注射一種可能救命的疫苗,這個(gè)問(wèn)題令人困惑又無(wú)解。毫無(wú)疑問(wèn),這些數(shù)字——全世界有超過(guò)250萬(wàn)人死亡,美國(guó)有50萬(wàn)同胞喪生——應(yīng)該能夠有力說(shuō)明為什么要開(kāi)展大規(guī)模接種疫苗。

但我們真實(shí)生活的世界卻并不這么想。話(huà)雖如此,以色列衛(wèi)生部的最新數(shù)據(jù)顯示,接種輝瑞公司(Pfizer)的疫苗第二針兩周后,因?yàn)樾鹿诜窝锥l(fā)的死亡降低了98.9%,這個(gè)讓人充滿(mǎn)希望的數(shù)據(jù)可能會(huì)推動(dòng)全球疫苗接種率再次飆升。說(shuō)點(diǎn)身邊的事,如果一頓打折飯菜或一杯免費(fèi)飲料可以說(shuō)服一個(gè)人去接種,那簡(jiǎn)直太好了。現(xiàn)在,重要的是用盡一切辦法推廣疫苗。(財(cái)富中文網(wǎng)))

卡羅琳·巴伯擔(dān)任急診科醫(yī)生已經(jīng)有25年。她是“改變之輪”項(xiàng)目(Wheels of Change,為無(wú)家可歸者提供工作)的聯(lián)合創(chuàng)始人,也是《失控的藥物:你不知道的可能會(huì)要了你的命》(Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You)一書(shū)的作者,這本書(shū)是亞馬遜(Amazon)網(wǎng)站上醫(yī)療保健領(lǐng)域的頂級(jí)暢銷(xiāo)書(shū)。

譯者:Agatha

在特拉維夫郊外的一家酒吧,剛在附近的新冠疫苗接種車(chē)打完疫苗的顧客可以排隊(duì)領(lǐng)取一杯免費(fèi)啤酒。在迪拜,有三家餐館做法簡(jiǎn)單粗暴:如果能夠證明已經(jīng)打了一針疫苗,就可以享受九折優(yōu)惠;如果兩針都打完了,就能夠打八折。在密歇根,有疫苗接種證明就可以得到一根大麻煙——如果你想要的話(huà)。

顯然,全球推廣救命疫苗的進(jìn)程正在進(jìn)入一個(gè)陌生甚至是未知的領(lǐng)域。在這個(gè)新鮮事層出不窮的時(shí)代,這可能已經(jīng)是在想象范圍內(nèi)最合理的結(jié)局了。

雖然目前美國(guó)的新冠疫苗嚴(yán)重供不應(yīng)求,但世界各地的情況并不相同。截至撰稿時(shí),全球已經(jīng)接種疫苗2.16億人次,以色列等國(guó)的接種率達(dá)49%,英國(guó)約為26%,美國(guó)在13%左右,與此同時(shí),有些國(guó)家的接種量還是零。雖然造成這種情況的原因各異,但毫無(wú)疑問(wèn),醫(yī)學(xué)界強(qiáng)烈支持各國(guó)加大努力,加強(qiáng)民眾教育,最終實(shí)現(xiàn)大范圍疫苗接種。

而國(guó)內(nèi)外有越來(lái)越多的企業(yè)(許多為個(gè)體經(jīng)營(yíng)的小企業(yè))參與到疫苗推廣的進(jìn)程中,展現(xiàn)出另一種力量的作用。它們的動(dòng)機(jī)很簡(jiǎn)單:成功實(shí)現(xiàn)大范圍接種意味著向恢復(fù)正常邁近了一小步。對(duì)企業(yè)而言,正常意味著一切。

“我們之所以想促銷(xiāo)慶祝,因?yàn)檫@是唯一一件能夠讓衷愛(ài)的生意恢復(fù)正常的辦法。”位于底特律的一家意大利海鮮餐廳Oak and Reel的主廚兼老板賈里德·加德鮑在電子郵件中表示。這家餐廳目前每周營(yíng)業(yè)4天,每天營(yíng)業(yè)5小時(shí),顧客只要證明自己接種了疫苗,就可以享受全場(chǎng)菜品5折優(yōu)惠。

在全美和世界各地,企業(yè)一直被當(dāng)?shù)夭粩嘧兓ㄓ袝r(shí)是相互矛盾的)的新冠肺炎疫情指導(dǎo)方針困擾。從只允許外賣(mài)到限制就餐座位,再到完全關(guān)閉,封城隔離措施對(duì)餐飲業(yè)的經(jīng)濟(jì)影響尤為嚴(yán)重。

“酒店行業(yè)對(duì)新冠肺炎疫情的限制措施充滿(mǎn)了失望和憤怒。”芝加哥羅斯科村(Roscoe Village)社區(qū)擁有30年歷史的精釀啤酒吧Village Tap的老板杰夫·霍夫曼在電子郵件中寫(xiě)道。“通過(guò)推廣疫苗,我們開(kāi)始以一種積極和建設(shè)性的方式參與進(jìn)來(lái),努力擺脫現(xiàn)狀。”

霍夫曼的想法是,準(zhǔn)備1000張價(jià)值10美元的禮品卡,免費(fèi)送給接種過(guò)疫苗的顧客。雖然他說(shuō)自己“還沒(méi)有天真到認(rèn)為10美元的禮物就能夠改變一個(gè)人的想法”,但他真正考慮的是大局。他說(shuō),這樣做的目的是引發(fā)討論,在參與的人當(dāng)中激發(fā)足夠的熱情,讓那些“一直持觀望態(tài)度”的人也考慮一下接種的可能性。

位于塔拉哈西的StarMetro公交公司為老年人提供免費(fèi)乘車(chē)前往大眾超市(Publix)和沃爾瑪(Walmart)等疫苗接種點(diǎn)的服務(wù)——這是該市為解決一名專(zhuān)員所稱(chēng)的新冠疫苗推廣中的“人性謎題”而推出的其中一項(xiàng)措施。位于馬薩諸塞州奇科皮的Rumbleseat燒烤屋的老板比爾·斯泰德森在周一為注射了疫苗的顧客打八折,原因有三:“感謝醫(yī)療工作者,助力行業(yè)恢復(fù)生機(jī),鼓勵(lì)更多人接種疫苗。”在一次電話(huà)采訪中,斯泰德森說(shuō):“我想回饋奮戰(zhàn)在一線(xiàn)的‘雄獅’,同時(shí)也想鼓勵(lì)其他人。”

某種程度上,這些小企業(yè)效仿的是其他國(guó)家廣泛采用的推廣方式。以色列有近一半的人已經(jīng)至少注射了一劑疫苗,一直在積極推動(dòng)另一半人接種。該國(guó)的衛(wèi)生部部長(zhǎng)余里·埃德?tīng)査固乖谕铺兀═witter)上稱(chēng):“這關(guān)系著你能不能參加慶祝活動(dòng),還是要被落下。”在隨后的一條推文中,他解釋說(shuō),只有“綠碼持有者”——即完全接種疫苗或從新冠肺炎中康復(fù)的人,才可以出入健身房、酒店、劇院、體育賽事和禮拜場(chǎng)所。酒吧和餐廳也將從3月初開(kāi)始執(zhí)行這一規(guī)定。埃德?tīng)査固菇z毫沒(méi)有拐彎抹角:“去接種疫苗吧!”

“我市領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)現(xiàn)階段的重點(diǎn)是為年輕人接種疫苗——我們正在通過(guò)簡(jiǎn)短、快速、有效、精確的快閃活動(dòng)做推廣。”特拉維夫-雅法市政府的溝通戰(zhàn)略部門(mén)負(fù)責(zé)人埃亞勒·巴森在一封電子郵件中說(shuō)。“通過(guò)提供獎(jiǎng)勵(lì),我們相信能夠把疫苗推廣到目前接種率不夠高的年輕群體。”

上周末,在海邊和特拉維夫的熱門(mén)公園和商場(chǎng),又有7個(gè)地方設(shè)立了流動(dòng)疫苗接種點(diǎn)。許多地方的獎(jiǎng)勵(lì)措施包括knafeh(一種中東糕點(diǎn))、比薩、咖啡等,據(jù)巴森說(shuō),因此又有2500多名公民接種了疫苗。“這種做法的財(cái)政成本非常低,因?yàn)槭澄锖惋嬃匣ú涣硕嗌馘X(qián)——但對(duì)我市、對(duì)經(jīng)濟(jì)、對(duì)整個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),意義非凡。”

特拉維夫郊區(qū)的霍隆(Holon)請(qǐng)了DJ,目的是營(yíng)造一種可以吸引年輕人的節(jié)日氣氛。在極端正統(tǒng)的Bnei Brak鎮(zhèn),只有不到10%的居民完成了疫苗接種,市政府委員會(huì)想出了一個(gè)辦法,在疫苗接種中心免費(fèi)提供cholent(一種牛肉、土豆和豆類(lèi)的燉鍋),以吸引居民接種。

而在特拉維夫的Jenia酒吧外,不遠(yuǎn)處駐扎著一輛接種疫苗的面包車(chē)。面包車(chē)上的代表會(huì)檢查人們的身份證件,預(yù)篩其過(guò)敏史,給他們接種疫苗。剛剛完成接種的人能夠在酒吧里免費(fèi)得到一瓶無(wú)酒精啤酒,或者選擇其他飲料。接種了疫苗的雅拉·邁蒙說(shuō):“以前喝龍舌蘭的酒吧剛剛成了我注射第一針新冠肺炎疫苗的地方。”

酒吧老板約納坦·萊文在一封電子郵件中向我表示,這個(gè)推廣項(xiàng)目之所以有意義,部分原因是“可以讓人們關(guān)注這個(gè)事實(shí):在這個(gè)行業(yè),誰(shuí)接種了疫苗,誰(shuí)就有機(jī)會(huì)回到擁有正常娛樂(lè)消遣的日常生活——就和本周恢復(fù)運(yùn)營(yíng)的體育和文化部門(mén)一樣。”

如果這些食物和飲料都無(wú)法吸引你,也許某種植物可以。在密歇根州奧克蘭縣的Greenhouse of Walled Lake,“接種換大麻”的宣傳活動(dòng)十分火熱。杰瑞·米倫與Ubaked Cannabis Company合作經(jīng)營(yíng)這家藥房,他推出了一個(gè)項(xiàng)目:每一位有新冠疫苗接種證明的人都能夠免費(fèi)進(jìn)店領(lǐng)取一支大麻煙,而且不會(huì)被問(wèn)任何問(wèn)題。

米倫在電話(huà)中告訴我,一般情況下他的店鋪每天接待1000到1400名客戶(hù)。這個(gè)月,每天有一兩百名客戶(hù)出示疫苗接種證明來(lái)領(lǐng)獎(jiǎng)品。“我們已經(jīng)送出了將近4000支大麻煙,每支大約10美元。”米倫說(shuō),“對(duì)我來(lái)說(shuō),這么做有助于推動(dòng)大麻的正常化、推廣大麻,還可能以某種微小的方式幫助遏制疫情。”

米倫說(shuō),這個(gè)項(xiàng)目非常成功,他打算延長(zhǎng)到3月。他還說(shuō),這個(gè)項(xiàng)目引起了美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)(CNN)和美國(guó)全國(guó)廣播公司(NBC)等媒體的注意,還吸引了一家俄羅斯媒體的關(guān)注——考慮到民眾對(duì)該國(guó)倉(cāng)促推出衛(wèi)星V疫苗的不確定反應(yīng),這是個(gè)有意思的動(dòng)向。

“99.9%的反響很積極。”米倫說(shuō),“但凡有一個(gè)人說(shuō):‘我今天就打疫苗,這樣我就可以拿到免費(fèi)的大麻煙。’但凡它促使一個(gè)人做出了這樣的選擇,我們的目標(biāo)就實(shí)現(xiàn)了。我們都希望新冠疫苗意味著疫情尾聲已經(jīng)來(lái)臨。”

DC Marijuana Justice的聯(lián)合創(chuàng)始人亞當(dāng)·艾丁格說(shuō),他們正在“戴著口罩和手套小心翼翼地用機(jī)器卷大麻煙”。他在一封電子郵件中說(shuō),“接種換大麻”項(xiàng)目將于4月20日在接種點(diǎn)發(fā)放5000多支大麻煙(需提供疫苗接種證明)。作為回報(bào),該公司要求領(lǐng)取者聯(lián)系當(dāng)?shù)刈h會(huì)成員,要求公平的大麻立法。

這可能意味著,我們正站在一個(gè)十字路口上,突發(fā)衛(wèi)生情況和突發(fā)商業(yè)情況在這里交匯。縱觀整個(gè)美國(guó)企業(yè)界,各家公司都在為員工接種疫苗提供經(jīng)濟(jì)激勵(lì),這樣他們才能夠繼續(xù)工作。最近幾周,麥當(dāng)勞(McDonald’s)、塔吉特(Target)、奧樂(lè)齊(Aldi)、Dollar General、Chobani、Trader Joe’s、Instacart、Petco、克羅格(Kroger)、達(dá)登餐廳(Darden Restaurants)等公司承諾,注射了兩劑疫苗的員工可以額外得到幾個(gè)小時(shí)的工資,或者提供一次性津貼,讓員工能夠帶薪休假接種疫苗。

黑鷹網(wǎng)絡(luò)公司(Blackhawk Network)對(duì)1,105名員工進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,這種策略的性?xún)r(jià)比很高。該公司發(fā)現(xiàn),盡管有40%的受訪員工猶豫不決或不打算接種疫苗,但只需100美元,就可以讓三分之一的員工接種疫苗。

對(duì)一些人來(lái)說(shuō),一個(gè)人為什么需要得到獎(jiǎng)勵(lì)才愿意注射一種可能救命的疫苗,這個(gè)問(wèn)題令人困惑又無(wú)解。毫無(wú)疑問(wèn),這些數(shù)字——全世界有超過(guò)250萬(wàn)人死亡,美國(guó)有50萬(wàn)同胞喪生——應(yīng)該能夠有力說(shuō)明為什么要開(kāi)展大規(guī)模接種疫苗。

但我們真實(shí)生活的世界卻并不這么想。話(huà)雖如此,以色列衛(wèi)生部的最新數(shù)據(jù)顯示,接種輝瑞公司(Pfizer)的疫苗第二針兩周后,因?yàn)樾鹿诜窝锥l(fā)的死亡降低了98.9%,這個(gè)讓人充滿(mǎn)希望的數(shù)據(jù)可能會(huì)推動(dòng)全球疫苗接種率再次飆升。說(shuō)點(diǎn)身邊的事,如果一頓打折飯菜或一杯免費(fèi)飲料可以說(shuō)服一個(gè)人去接種,那簡(jiǎn)直太好了。現(xiàn)在,重要的是用盡一切辦法推廣疫苗。(財(cái)富中文網(wǎng)))

卡羅琳·巴伯擔(dān)任急診科醫(yī)生已經(jīng)有25年。她是“改變之輪”項(xiàng)目(Wheels of Change,為無(wú)家可歸者提供工作)的聯(lián)合創(chuàng)始人,也是《失控的藥物:你不知道的可能會(huì)要了你的命》(Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You)一書(shū)的作者,這本書(shū)是亞馬遜(Amazon)網(wǎng)站上醫(yī)療保健領(lǐng)域的頂級(jí)暢銷(xiāo)書(shū)。

譯者:Agatha

At a bar outside Tel Aviv, customers who’ve just received their shot at a nearby COVID-19 vaccination van may line up for a free beer. In Dubai, three restaurants keep it simple: Show proof of one vaccination and take 10% off your bill; if you’ve had both shots, it’s a 20% discount. And in Michigan, proof of vaccination will earn you a joint, if that’s your thing.

Clearly, the push to globalize the rollout of a lifesaving vaccine is moving into unfamiliar and perhaps uncharted territory. In a year filled with bursts of unprecedented news, this may be the most fitting coda imaginable.

Though demand for the COVID vaccine far outstrips supply in the U.S. right now, such is not the case around the world. As of this writing, 216 million vaccinations have been given globally, but while countries like Israel have achieved a 49% vaccination rate, the U.K. stands at about 26%, and the U.S. is around 13%—and some countries have not administered a single dose. While the reasons for that are as varied as the cities and nations themselves, there’s certainly no doubt that the medical community is strongly supportive of mass efforts to educate and ultimately vaccinate large swaths of people.

But the increasing participation in that process of encouragement by individual businesses, many of them smaller and individually owned both here and abroad, suggests another dynamic at work altogether. In this case, the motivation is simple: Successful mass vaccination equals a small step toward normalcy. And normalcy, for business, is everything.

“We wanted to create a promotion to celebrate the one thing that will allow us to get back to the business we love,” Jared Gadbaw, chef and owner of Oak and Reel, an Italian seafood restaurant in Detroit, said via email. The restaurant, which is currently operating five hours a day, four days per week, is offering a 50% discount off anything on the menu to diners who can show they’ve been vaccinated.

Across the country and around the world, local businesses have been bedeviled by constantly changing (and sometimes contradictory) guidance with regard to COVID-19. From takeout-only mandates to limited seating and back again to full closure, the food and beverage industry in particular has been ravaged by the economic effects of entire towns and cities functionally going off the grid.

“There is a lot of anger and frustration within the hospitality industry regarding COVID restrictions,” Jeff Hoffman, owner of the Village Tap, a 30-year-old craft beer bar in the Roscoe Village neighborhood of Chicago, wrote in an email. “Promoting the vaccines was a way for us to begin to engage around how we are going to get out of the situation we are currently in, in a positive and constructive way.”

Hoffman’s idea: Hand out 1,000 gift cards, each of them worth $10, to any customers who have received the vaccine. And while the owner said he is “not naive enough to think the $10 gift is enough to change someone’s mind,” he’s really thinking about the bigger picture. The idea, he said, is to stir up the conversation and generate enough enthusiasm among those who do participate that others “who have been on the fence” might consider the possibility of getting a shot.

StarMetro, the bus service in Tallahassee, offers free rides for seniors to vaccination sites like those at Publix and Walmart—part of the city’s effort to solve what one commissioner called the “people puzzle” of the COVID vaccine rollout. In Chicopee, Mass., the Rumbleseat Bar and Grille offers a 20% discount to vaccinated customers on Mondays—for three reasons, according to owner Bill Stetson: “to thank health care workers, help our industry get back to life, and encourage more people to get immunized.” In a phone interview, Stetson said, “I want to reward the ‘lions’ on the front line, and I want to motivate people too.”

In some ways, these small businesses are emulating practices of encouragement that have been taken up on a broad scale overseas. Israel, with nearly half its population already having received at least one dose of the vaccine, has been fervent in getting the other half to show up. On Twitter, the country’s Health Minister Yuli Edelstein said: “Decide whether you are part of the celebration or whether you will be left behind.” In a later tweet he explained that only “green label holders”—those who are either fully vaccinated or recovered from COVID-19—will enjoy places like gyms, hotels, theaters, sporting events, and places of worship. Bars and restaurants will be included in early March. Edelstein did not mince words: “Go get vaccinated!”

“The emphasis of the city’s leadership is now to vaccinate the younger population—and we are reaching them via short, rapid, effective, pinpoint pop-up events,” said Eyal Basson, the Tel Aviv–Yafo government’s head of communications strategy, in an email exchange. “By offering incentives, we believe that we can reach young audiences, where the vaccination rate is not sufficiently high.”

Last weekend, mobile vaccination units were rolled out in seven additional locations, including on the beachfront and in popular parks and squares in Tel Aviv. In many of the locations, incentives ranged from knafeh (a Middle Eastern pastry) to pizza to coffee, and Basson said more than 2,500 additional citizens were vaccinated as a result. “The financial cost for the city is very low, as we are referring to cheap incentives such as drinks and food—but the benefit is tremendous for the city, the economy, and the entire country.”

In the Tel Aviv suburb of Holon, DJs have been hired to create a festive atmosphere that might attract a young crowd. In the ultra-Orthodox town of Bnei Brak, where fewer than 10% of the community is fully vaccinated, the municipal council came up with the idea to serve free cholent, a stew of beef, potatoes, and beans, at vaccination centers to entice residents to get their shots.

Outside Jenia Bar in Tel Aviv, meanwhile, a vaccination van is stationed nearby. A representative from the van checks people’s identification, prescreens them about prior allergic reactions, administers the vaccine, and then offers the newly anointed a choice from the bar: a free bottle of nonalcoholic beer or another beverage. Said Yaara Maimon, a vaccine recipient, “The bar where I used to have tequila shots just became the bar where I received my first COVID-19 shot.”

The bar owner, Yonatan Levin, told me in an email that part of the importance of the initiative was to “place a spotlight on the fact that whoever is vaccinated in this industry will likely be able to return to a normal routine of recreation and enjoyment—similar to the sports and culture sectors that resumed operations this week.”

And if specific types of food or drink won’t entice you, perhaps a very particular herb will. At the Greenhouse of Walled Lake, in Michigan’s Oakland County, the “Pot for Shots” promotion is alive and well. Jerry Millen, who runs the dispensary in partnership with the Ubaked Cannabis Company, created a program whereby a person with proof of vaccination can walk into his store and collect a free pre-rolled joint, no questions asked.

On a typical day, Millen told me in a phone call, his business serves anywhere from 1,000 to 1,400 customers. This month, between 100 and 200 clients each day are showing proof of vaccination and collecting their reward. “We have given away almost 4,000 pre-rolls, which cost about $10 apiece,” said Millen. “This was a way for me to kind of normalize cannabis, promote cannabis, and tie it into maybe helping in some small way in the pandemic.”

The program, Millen said, has been such a success that he is going to extend it through March. It has attracted media attention from places like CNN and NBC—but also, Millen said, from a Russian media outlet, an interesting development given the citizenry’s uncertain reaction to that country’s rushed rollout of the Sputnik V vaccine.

“The response has been 99.9% positive,” Millen said. “If maybe one person says, ‘I’ll get my shot today, then I’ll get my free pre-roll’; if it helps just one person make the choice to do it, that’s the goal. We’re all hoping that the COVID vaccine is the beginning of the end for this pandemic.”

DC Marijuana Justice is in the process of “carefully machine-rolling joints wearing masks and gloves,” in Washington, D.C., according to cofounder Adam Eidinger. In an email, he said the program “Joints for Jabs” will be giving away more than 5,000 joints (with proof of vaccination) on April 20 at vaccination sites. In return, the business is asking recipients to contact their council member and demand equitable cannabis legislation.

As that might suggest, this is a crossroads where a national health emergency meets a national business emergency. Throughout corporate America, companies are offering financial incentives for their own workers to get vaccinated, thus allowing them to stay on the job. In recent weeks, McDonald’s, Target, Aldi, Dollar General, Chobani, Trader Joe’s, Instacart, Petco, Kroger, Darden Restaurants, and others have offered workers either hours of pay in exchange for their taking two doses, or a one-time stipend so their workers can take paid leave to get vaccinated.

A survey of 1,105 employees by Blackhawk Network suggests that strategy may well pay off. It found that while 40% of the employees surveyed were indecisive or planning to not get the vaccine, one-third of workers would be willing to get vaccinated for as little as $100.

For some, the question of why a person would need to be incentivized to accept a vaccine that has the potential to save lives is both baffling and unanswerable. Without a doubt, the numbers—over 2.5 million dead worldwide, and 500,000 of our fellow citizens fallen in the U.S.—make a compelling case for mass vaccinations without pushback.

But that is not the world in which we live. That said, promising recent data—Israel’s health ministry reported that two weeks after Pfizer’s second shot, the vaccine prevented 98.9% of deaths due to COVID-19—may well lead to a new surge in global vaccination rates. And a little closer to home, if a discounted meal or a free drink persuades someone to act, good on them. At this point, we’ll take it any way we can get it.

Carolyn Barber has been an emergency department physician for 25 years. She is cofounder of the homeless work program Wheels of Change and author of the book Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You, which was a top-ranked Amazon bestseller in health care administration.

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專(zhuān)屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)

            主站蜘蛛池模板: 九江市| 太仓市| 毕节市| 昌平区| 定陶县| 陆川县| 碌曲县| 永兴县| 四平市| 新兴县| 孟村| 张家川| 奉新县| 双桥区| 华安县| 蚌埠市| 庄河市| 沙坪坝区| 福泉市| 安多县| 马公市| 唐河县| 舒城县| 晋城| 云梦县| 东海县| 盐池县| 古交市| 从化市| 东台市| 普洱| 湛江市| 三明市| 巨野县| 东乡县| 宜阳县| 无为县| 东源县| 呼玛县| 应城市| 平山县|