聯合國貿易和發展會議稱,印度外國直接投資在2020年同比躍升了13%,也讓其成為了全球主要經濟體中外國直接投資領域出現增長的少數幾個國家之一。
2020年上半年,由于印度經濟活動因全國范圍的封鎖而陷入停滯,其外國投資一直在低位徘徊,但卻在8月份出現激增,這在很大程度上歸功于科技巨頭Jio Platforms獲得的股本注入。Jio Platforms是Reliance Industries旗下公司,而后者是印度首富穆科什·安巴尼經營的集團企業。
Jio Platforms從Facebook和谷歌那里分別獲得了57億美元和45億美元的投資,并從多家購買Jio股權的美國私募股權公司那里獲得了小規模注資。Jio涉足的領域包括電信、電商和云計算等。
印度國家應用經濟研究委員會研究印度外國直接投資的高級研究員普樂米拉·那扎勒斯·薩特延南德說:“印度外國直接投資增長的另一個原因在于,新冠疫情并沒有影響,反而進一步推動了此類數字經濟投資,并大幅提升了其盈利潛力。”
聯合國貿易和發展會議表稱,Facebook耗費57億美元購買了Jio 10%的股份,占到了印度2020年跨境并購交易總額的21%。
就在8月外國直接投資激增的同時,印度整體經濟也在緩慢地恢復。印度GDP在截至6月的第二季度同比下滑了近24%,在截至9月的第三季度收縮了7.5%。
聯合國貿易和發展會議稱,全球外國直接投資去年的降幅達42%。流向美國、英國和其他主要經濟體的外國直接投資均出現了下滑。印度、中國、日本和沙特是2020年外國直接投資出現增長的少數幾個G20國家。
印度國家應用經濟研究委員會高級研究員博納莉·班達里稱,Jio投資幫助推高了去年的外國直接投資總量,但整體來看,流入印度的外國直接投資依然專注于服務、IT和電信領域。她說:“我們需要開展更多的工作,讓外國直接投資領域更加多元化。”
印度vs. 中國
聯合國貿易和發展會議報告稱,印度外國直接投資增長了13%,中國增長了4%。
盡管印度的增幅更高,但流入兩國的外資額度卻有著巨大差距。印度2020年獲得的外國直接投資增長了570億美元,而中國吸引的外資預估高達1630億美元,比全球任何國家都要高。
印度的外國直接投資存量,也就是直接投資該國企業的外國資本總額,大大低于中國。
雷丁大學研究外國投資的國際商業法規教授拉吉尼什·那魯拉說:“雖然印度的外國直接投資增幅達到了13%,但其基數較低。”
那魯拉指出,印度的外國直接投資存量只有中國大陸的約三分之一,但兩個國家的人口相當,都在14億左右。印度的外國直接投資存量亦只有香港的三分之一,但后者的人口只有印度的約0.5%。
那魯拉說:“對于一個像印度這樣的國家來說,其外國直接投資存量不應只是香港的三分之一。因此這也說明,印度推銷自己的舉措基本上沒有取得什么效果。”
不確定性原理
那魯拉認為,印度外國直接投資存量之所以較低,原因在于長年累月的政治動蕩,以及“聲名狼藉”的政府行為——頻繁更改外國直接投資法規,這些讓外國投資者對于在印度投資感到毫無把握。
路透社上周的報道顯示,印度政府正在考慮修訂其電商領域的外國直接投資法規,但此舉有可能會傷害像亞馬遜這樣的外國公司,而亞馬遜間接持有印度電商公司Cloudtail和Appario的股權。
與此同時那魯拉指出,投資者依然在積極地尋找進入印度的方式。“不管怎么說,它是全球最大的市場,總會有公司希望在印度市場出售其產品。”
就人口數量而言,中國當前是全球最大的市場,但印度的人口有望在2026年超過中國。
那魯拉說:“各大公司認識到印度有13億人口……這些公司希望在這一市場中占有一席之地。”
例如上周,石油跨國公司道達爾向印度可再生能源公司Adani Green Energy注資25億美元,后者是Adani Group集團子公司。
與此同時,那魯拉說,13%的外國直接投資增幅掩飾了疫情對全球經濟和印度經濟的不利影響。
“小公司一個個都勒緊了褲腰帶,蟄伏在本國,因此我們在印度看到……大公司都在豪賭未來十年的發展路線,” 那魯拉說,“事實上,正面的新聞少之又少,所有企業都推遲了大投資。大公司進行收購的原因在于,在開發長線業務方面他們并不差錢。”(財富中文網)
譯者:馮豐
審校:夏林
聯合國貿易和發展會議稱,印度外國直接投資在2020年同比躍升了13%,也讓其成為了全球主要經濟體中外國直接投資領域出現增長的少數幾個國家之一。
2020年上半年,由于印度經濟活動因全國范圍的封鎖而陷入停滯,其外國投資一直在低位徘徊,但卻在8月份出現激增,這在很大程度上歸功于科技巨頭Jio Platforms獲得的股本注入。Jio Platforms是Reliance Industries旗下公司,而后者是印度首富穆科什·安巴尼經營的集團企業。
Jio Platforms從Facebook和谷歌那里分別獲得了57億美元和45億美元的投資,并從多家購買Jio股權的美國私募股權公司那里獲得了小規模注資。Jio涉足的領域包括電信、電商和云計算等。
印度國家應用經濟研究委員會研究印度外國直接投資的高級研究員普樂米拉·那扎勒斯·薩特延南德說:“印度外國直接投資增長的另一個原因在于,新冠疫情并沒有影響,反而進一步推動了此類數字經濟投資,并大幅提升了其盈利潛力。”
聯合國貿易和發展會議表稱,Facebook耗費57億美元購買了Jio 10%的股份,占到了印度2020年跨境并購交易總額的21%。
就在8月外國直接投資激增的同時,印度整體經濟也在緩慢地恢復。印度GDP在截至6月的第二季度同比下滑了近24%,在截至9月的第三季度收縮了7.5%。
聯合國貿易和發展會議稱,全球外國直接投資去年的降幅達42%。流向美國、英國和其他主要經濟體的外國直接投資均出現了下滑。印度、中國、日本和沙特是2020年外國直接投資出現增長的少數幾個G20國家。
印度國家應用經濟研究委員會高級研究員博納莉·班達里稱,Jio投資幫助推高了去年的外國直接投資總量,但整體來看,流入印度的外國直接投資依然專注于服務、IT和電信領域。她說:“我們需要開展更多的工作,讓外國直接投資領域更加多元化。”
印度vs. 中國
聯合國貿易和發展會議報告稱,印度外國直接投資增長了13%,中國增長了4%。
盡管印度的增幅更高,但流入兩國的外資額度卻有著巨大差距。印度2020年獲得的外國直接投資增長了570億美元,而中國吸引的外資預估高達1630億美元,比全球任何國家都要高。
印度的外國直接投資存量,也就是直接投資該國企業的外國資本總額,大大低于中國。
雷丁大學研究外國投資的國際商業法規教授拉吉尼什·那魯拉說:“雖然印度的外國直接投資增幅達到了13%,但其基數較低。”
那魯拉指出,印度的外國直接投資存量只有中國大陸的約三分之一,但兩個國家的人口相當,都在14億左右。印度的外國直接投資存量亦只有香港的三分之一,但后者的人口只有印度的約0.5%。
那魯拉說:“對于一個像印度這樣的國家來說,其外國直接投資存量不應只是香港的三分之一。因此這也說明,印度推銷自己的舉措基本上沒有取得什么效果。”
不確定性原理
那魯拉認為,印度外國直接投資存量之所以較低,原因在于長年累月的政治動蕩,以及“聲名狼藉”的政府行為——頻繁更改外國直接投資法規,這些讓外國投資者對于在印度投資感到毫無把握。
路透社上周的報道顯示,印度政府正在考慮修訂其電商領域的外國直接投資法規,但此舉有可能會傷害像亞馬遜這樣的外國公司,而亞馬遜間接持有印度電商公司Cloudtail和Appario的股權。
與此同時那魯拉指出,投資者依然在積極地尋找進入印度的方式。“不管怎么說,它是全球最大的市場,總會有公司希望在印度市場出售其產品。”
就人口數量而言,中國當前是全球最大的市場,但印度的人口有望在2026年超過中國。
那魯拉說:“各大公司認識到印度有13億人口……這些公司希望在這一市場中占有一席之地。”
例如上周,石油跨國公司道達爾向印度可再生能源公司Adani Green Energy注資25億美元,后者是Adani Group集團子公司。
與此同時,那魯拉說,13%的外國直接投資增幅掩飾了疫情對全球經濟和印度經濟的不利影響。
“小公司一個個都勒緊了褲腰帶,蟄伏在本國,因此我們在印度看到……大公司都在豪賭未來十年的發展路線,” 那魯拉說,“事實上,正面的新聞少之又少,所有企業都推遲了大投資。大公司進行收購的原因在于,在開發長線業務方面他們并不差錢。”(財富中文網)
譯者:馮豐
審校:夏林
Foreign direct investment in India jumped 13% in 2020 compared to the year before, making it one of the only major economies in the world to record an increase in FDI in the pandemic-battered year, according to the United Nations Conference on Trade and Development.
After low levels of foreign investment in the first half of 2020, when economic activity stalled in India under a nationwide lockdown, FDI levels spiked in August, thanks in large part to equity inflows to tech giant Jio Platforms, a subsidiary of India's largest company, Reliance Industries, the conglomerate run by Mukesh Ambani, India's richest man.
Jio Platforms snagged a $5.7 billion investment from Facebook and a $4.5 billon investment from Google, as well as smaller investments from several U.S. private equity firms that purchased stakes in Jio, which operates in industries like telecoms, e-commerce, and cloud computing.
"Indian FDI also grew because COVID didn't impact, but rather further buoyed, such digital economy investments and made them even more potentially profitable," says Premila Nazareth Satyanand, a senior fellow at India's National Council of Applied Economic Research who researches FDI in India.
The $5.7 billion Facebook acquisition, which represents a 10% stake in Jio, made up 21% of all cross-border mergers and acquisitions sales in India in 2020, according to UNCTAD.
India's spike in FDI inflows in August, occurred alongside a slowly recovering broader economy. After contracting nearly 24% year-on-year in the quarter that ended in June, India's gross domestic product contracted 7.5% in the quarter that ended in September.
Globally, FDI dropped 42% last year. Inflows declined for the U.S., the U.K., and other major economies. India, China, Japan, and Saudi Arabia were the only G20 countries where FDI rose in 2020, according to UNCTAD.
The Jio investments helped drive up FDI last year, but overall, FDI into India is still concentrated on the services, IT, and telecoms sectors, says Bornali Bhandari, a senior fellow at the National Council of Applied Economic Research in India. "We need to do a lot more to make it more broad-based," she said.
India vs. China
India's FDI increased by 13%, while China's rose 4%, according to the UNCTAD report.
Despite India's higher increase in terms of percentage points, the amount of money flowing to the two countries differs enormously. India's FDI rose to $57 billion in 2020, while China attracted an estimated $163 billion, more than any other country in the world.
India's FDI stocks, the total value of foreign capital directly invested in the country's businesses, is also significantly lower than China's.
"The number has gone up by 13%, but it's a low base," says Rajneesh Narula, a professor of international business regulation at the University of Reading who researches foreign investment.
Narula pointed out that India's FDI stock is roughly a third of mainland China's, which both have a population of around 1.4 billion people. India's FDI stock is also a third of the FDI stock in Hong Kong, which has a population roughly 0.5% that of India's.
"For a country of that size it shouldn't be [one third] of Hong Kong, so it indicates...that India's efforts to sell itself have been largely unsuccessful," Narula says.
Uncertainty principle
Narula attributes India's low FDI stock to years of political tumult and "notorious" government changes to regulations on FDI that can leave foreign investors uncertain about putting money into India.
Reuters reported last week that India's government is considering revising FDI rules in e-commerce that could hurt foreign firms like Amazon, which owns indirect equity stakes in Indian e-commerce companies Cloudtail and Appario.
At the same time, Narula says, investors remain eager to find ways into India. "At the end of the day, it's the world's largest market...there's going to be people who want to sell in the Indian market."
China is currently the world's largest market by population size, but India's population is expected to overtake China's in 2026.
"Companies recognize there's 1.3 billion people [in India]...companies would like to get hold of this market," Narula says.
Last week, for instance, oil multinational Total SA invested $2.5 billion into Indian renewable energy firm Adani Green Energy, which is owned by the conglomerate Adani Group.
At the same time, Narula says the 13% FDI increase belies the extent of the pandemic's negative effect on the global economy and on India's economy.
"The smaller companies are all tightening their belts and staying at home, so what we're seeing in India...is large companies making large bets to think ten years down the line," Narula says. "The fact of the matter is there's very little positive news. Everyone's holding off on big investments. The big companies are making acquisitions because they can afford to play the long game."