在本周舉行的Skift全球論壇(Skift Global Forum)上,美國(guó)各大航空公司的首席執(zhí)行官及高管紛紛發(fā)表了講話。這次線上會(huì)議主要聚焦旅游業(yè),以及該行業(yè)今年走出新冠疫情陰霾時(shí)面臨的重重阻礙。
距離10月1日,也就是促請(qǐng)延長(zhǎng)華盛頓工資援助計(jì)劃的最后期限只剩幾天了,但現(xiàn)況并不樂(lè)觀,反而顯得更加緊迫。該計(jì)劃自今年3月實(shí)施以來(lái),已經(jīng)向航空業(yè)提供了250億美元的紓困資金。
“我經(jīng)歷過(guò)9·11事件,經(jīng)歷過(guò)金融危機(jī)、企業(yè)重組、與全美航空的合并,也經(jīng)歷過(guò)(波音737)Max機(jī)型停飛事件?!泵绹?guó)航空的執(zhí)行副總裁兼首席信息官瑪雅·萊布曼說(shuō)。“但我可以篤定地說(shuō),就危機(jī)而言,這一次非常棘手?!?/p>
聯(lián)合航空控股公司的首席執(zhí)行官斯科特·柯比警告,工資支持計(jì)劃到期會(huì)導(dǎo)致員工休假,由此可能會(huì)讓飛行員等持證上崗人員的執(zhí)照失效。當(dāng)正常復(fù)工時(shí),將難以達(dá)成“一夜之間人力倍增”的安排。他補(bǔ)充道,目前有10萬(wàn)個(gè)工作崗位處于危險(xiǎn)之中,還表示“廣泛接種疫苗之前”,這種情況不太可能得到明顯改善。
達(dá)美航空的首席執(zhí)行官埃德·巴斯蒂安為此做出了長(zhǎng)期預(yù)測(cè):相當(dāng)一部分商務(wù)旅行將從此消失,而機(jī)票改簽費(fèi)也將被永久取消。
盡管如此,捷藍(lán)航空似乎看到了危機(jī)中的一絲曙光。該公司表示,可能不需要疫苗,甚至無(wú)需廣泛的測(cè)試就能夠轉(zhuǎn)危為安。公司的總裁喬安娜·杰拉蒂稱(chēng),哈佛大學(xué)陳曾熙公共衛(wèi)生學(xué)院的研究有望極大增強(qiáng)消費(fèi)者的信心。她說(shuō)該學(xué)院發(fā)現(xiàn),在室內(nèi)佩戴口罩,并結(jié)合使用HEPA空氣過(guò)濾系統(tǒng),“在飛機(jī)上傳播新冠病毒的風(fēng)險(xiǎn)不到1%”。
哈佛大學(xué)的這項(xiàng)研究由航空業(yè)資助,目前似乎仍然在進(jìn)行之中;與此同時(shí),美國(guó)疾病預(yù)防控制中心本周發(fā)布的初步數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)有1.1萬(wàn)人可能在航班中接觸了病毒。
國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)表示,要讓旅客相信乘坐飛機(jī)是安全的,可能還需要努力五年。但無(wú)論耗時(shí)多長(zhǎng),有一點(diǎn)是可以明確的:航空業(yè)有望以比以前更好的狀態(tài)回歸。我們總結(jié)了上述四位高管的小組發(fā)言,下文將摘錄各大運(yùn)營(yíng)商為此制定的計(jì)劃。
封鎖中間座位,開(kāi)啟“旅行通道”
達(dá)美航空的巴斯蒂安稱(chēng),隨著50%的國(guó)內(nèi)航班投入運(yùn)營(yíng),國(guó)內(nèi)客運(yùn)量維持正常時(shí)期的大約30%,該航空的客戶服務(wù)滿意度得分創(chuàng)下了歷史新高。疫情爆發(fā)前,航空公司的平均凈推薦值為44分——該數(shù)值以推薦公司產(chǎn)品或服務(wù)的意愿來(lái)衡量客戶滿意度,范圍從-100到100。8月,達(dá)美航空獲得了75分,巴斯蒂安將其歸功于公司在規(guī)范佩戴口罩、靜電噴霧和封鎖中間座位等方面做出的承諾。
“所有舉措都在很大程度上加強(qiáng)了消費(fèi)者的信心?!卑退沟侔舱f(shuō)?!疤拱字v,如果你問(wèn)我,達(dá)美航空拿到75分凈推薦值的幾率有多大,我會(huì)說(shuō),難以想象?!?/p>
這些反饋表明,與疫情相關(guān)的政策或許值得堅(jiān)持下去。其中,取消改簽費(fèi)就有可能成為一項(xiàng)永久性的變化;本月初,達(dá)美航空在五個(gè)樞紐機(jī)場(chǎng)采用的TSA新型抗菌安檢盒也有望得到繼續(xù)沿用。巴斯蒂安說(shuō):“我們正試圖從中學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),確保在未來(lái)也可以持續(xù)獲得(積極反饋)。”
與此同時(shí),捷藍(lán)航空的杰拉蒂建議放棄“基于感知的”政策,比如封鎖中間座位——航空公司承諾在10月15日前的每個(gè)航班都會(huì)采取這種措施。相反,她呼吁要根據(jù)哈佛大學(xué)的研究發(fā)起宣傳活動(dòng),向旅客表明坐飛機(jī)就像去雜貨店一樣安全。
美聯(lián)航的柯比對(duì)此表示贊同:“事實(shí)出乎意料,原來(lái)在飛機(jī)上竟然如此安全?!钡J(rèn)為,在廣泛接種疫苗前,飛行需求不會(huì)反彈,除非航空公司在測(cè)試時(shí)能夠“通過(guò)官僚的繁文縟節(jié)”。
“我們即將在紐約和倫敦之間建立一條‘旅行通道’?!甭?lián)合航空的首席執(zhí)行官說(shuō)道。“如果可以在一個(gè)地方成功,并激發(fā)顧客信心,那么就能夠打開(kāi)通往世界其他地方的大門(mén)?!?/p>
縮減成本,而不是服務(wù)
柯比表示,如今在“世界末日般的大環(huán)境”中運(yùn)營(yíng),美聯(lián)航每天要花費(fèi)2500萬(wàn)美元,但“這比絕大多數(shù)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的狀況要好一點(diǎn)”。他正在發(fā)展貨運(yùn)業(yè)務(wù),并將航線從熱門(mén)的商業(yè)中心轉(zhuǎn)至丹佛等交通便利的美國(guó)國(guó)內(nèi)休閑勝地,以彌補(bǔ)部分赤字。同時(shí),該航空也取消了航空公司飽受詬病的200美元改簽費(fèi)。
他解釋說(shuō):“目前,我們的飛行時(shí)間約為計(jì)劃的45%——我們是一家規(guī)模較小的航空公司——在未來(lái)15個(gè)月里,可能都會(huì)維持這樣的規(guī)模。”對(duì)消費(fèi)者來(lái)說(shuō),只要客運(yùn)量保持低位,就能享受較低的機(jī)票價(jià)格,但這可能對(duì)美聯(lián)航的盈虧狀況并無(wú)裨益。(該航空從7月起開(kāi)始為全部艙位重新提供飲料和茶點(diǎn)服務(wù),但仍未考慮為商務(wù)艙提供尊享福利,比如薩克斯第五大道精品百貨的床上用品等。)
捷藍(lán)航空也在關(guān)注可負(fù)擔(dān)性和便捷性。杰拉蒂一直在督導(dǎo)紐瓦克自由國(guó)際機(jī)場(chǎng)的航線擴(kuò)展工作,其中包括飛往西海岸的Mint精品航線服務(wù)?!白鳛橐患乙?guī)模較小的航空公司,其好處在于非常靈活,可以隨需求波動(dòng)加減航線覆蓋范圍。”她說(shuō)。“我們正在做捷藍(lán)航空最擅長(zhǎng)的事:以客戶能夠負(fù)擔(dān)的價(jià)格增加服務(wù)?!?/p>
美國(guó)航空則在大力發(fā)展技術(shù)領(lǐng)域,以彌補(bǔ)因?yàn)闄C(jī)組人員和餐飲服務(wù)減少而帶來(lái)的不便。該公司開(kāi)發(fā)的新功能包括:通過(guò)無(wú)接觸自助服務(wù)平臺(tái),使用二維碼即可在手機(jī)“小程序”辦理登機(jī)手續(xù);掃描手機(jī)登機(jī)牌即可打印行李牌;采用人臉識(shí)別技術(shù),可以避免某些形式的身份驗(yàn)證。
萊布曼說(shuō),雖然這些功能不太起眼,卻是更實(shí)用的服務(wù):比如使用移動(dòng)錢(qián)包功能,就能夠輕松取消航班、兌換代金券和辦理退款。
“在后疫情時(shí)代,對(duì)清潔、安全和無(wú)接觸體驗(yàn)的關(guān)注只會(huì)持續(xù)增長(zhǎng)?!彼忉屨f(shuō)。
注重可持續(xù)性和公司多元化
四名高管均表示,將全力支持可持續(xù)性和社會(huì)正義。比起疫情,這兩個(gè)方面將對(duì)商業(yè)產(chǎn)生更長(zhǎng)久的影響。此外,他們還概述了一些可能會(huì)讓普通旅客大吃一驚的承諾——特別是在缺乏現(xiàn)金流的時(shí)候。
杰拉蒂提到,截至8月,捷藍(lán)航空的所有國(guó)內(nèi)線飛機(jī)都實(shí)現(xiàn)了碳中立(指通過(guò)使用可再生能源,或利用碳減排設(shè)施,使排放到空氣中的二氧化碳總量和從大氣中移除的總量達(dá)到平衡——譯注)。她說(shuō),這是踏出的第一步?!翱沙掷m(xù)燃料還有很長(zhǎng)的路要走,空管改革和高效的空域都是改善航空業(yè)碳足跡的方式?!?/p>
該公司有55%的員工擁有多元化背景,這一點(diǎn)讓公司引以為豪。但杰拉蒂表示,希望看到公司高層,以及公司的供應(yīng)商網(wǎng)絡(luò)、機(jī)場(chǎng)餐廳等其他常駐航站樓的企業(yè),都能夠開(kāi)展更具包容性的招聘活動(dòng)。
達(dá)美航空的巴斯蒂安說(shuō):“當(dāng)我們?cè)谝咔橹兄亟ü緯r(shí),必須確保每個(gè)人都可以與我們共同前進(jìn)。”他表示,公司旗下的7.5萬(wàn)名員工中有40%是不同膚色的人士,其中有30%擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)。“政府很難做到這一點(diǎn),企業(yè)卻有機(jī)會(huì)把人們團(tuán)結(jié)在一起?!彼a(bǔ)充道。
在Comparably(一種衡量工作環(huán)境透明度的工具)針對(duì)同類(lèi)公司評(píng)選的多元化排名中,達(dá)美航空進(jìn)入了前10%,美國(guó)航空位列前50%;美聯(lián)航則排在后35%,捷藍(lán)航空位于靠后的10%。
American’s Leibman talked up its “hackathons,” which seek to identify and employ talent from historically black colleges and universities, along with efforts to get young females interested in STEM education to create pipelines of diversity from early on. 美國(guó)航空的萊布曼還大談了一番“編程馬拉松”。該計(jì)劃試圖從歷史悠久的黑人高校中發(fā)掘和聘請(qǐng)人才,同時(shí)也在努力培養(yǎng)對(duì)STEM(科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)教育)感興趣的年輕女性,在早期為她們創(chuàng)造多元化的發(fā)展渠道。
柯比也贊揚(yáng)了美聯(lián)航的Aviate計(jì)劃,該計(jì)劃旨在培訓(xùn)屬于未受重視群體的飛行員。但他對(duì)把碳抵消(通過(guò)為氣候保護(hù)項(xiàng)目捐款的方式抵消個(gè)人制造的溫室氣體——譯注)當(dāng)作可行性解決方案的做法表達(dá)了不滿?!拔覀儽豢恿耍哄X(qián)被別人賺走了,熱帶雨林被燒毀了,取而代之的卻是一個(gè)個(gè)棕櫚油種植園?!彼€指出,空管改革是值得探索的重要方式,有望創(chuàng)造更直接、高效的航線。
“我們是全球社會(huì)的一份子,無(wú)論喜歡與否,都必須解決全球性的難題——而不是一次只解決一個(gè)問(wèn)題?!彼f(shuō)。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Emily
在本周舉行的Skift全球論壇(Skift Global Forum)上,美國(guó)各大航空公司的首席執(zhí)行官及高管紛紛發(fā)表了講話。這次線上會(huì)議主要聚焦旅游業(yè),以及該行業(yè)今年走出新冠疫情陰霾時(shí)面臨的重重阻礙。
距離10月1日,也就是促請(qǐng)延長(zhǎng)華盛頓工資援助計(jì)劃的最后期限只剩幾天了,但現(xiàn)況并不樂(lè)觀,反而顯得更加緊迫。該計(jì)劃自今年3月實(shí)施以來(lái),已經(jīng)向航空業(yè)提供了250億美元的紓困資金。
“我經(jīng)歷過(guò)9·11事件,經(jīng)歷過(guò)金融危機(jī)、企業(yè)重組、與全美航空的合并,也經(jīng)歷過(guò)(波音737)Max機(jī)型停飛事件?!泵绹?guó)航空的執(zhí)行副總裁兼首席信息官瑪雅·萊布曼說(shuō)。“但我可以篤定地說(shuō),就危機(jī)而言,這一次非常棘手。”
聯(lián)合航空控股公司的首席執(zhí)行官斯科特·柯比警告,工資支持計(jì)劃到期會(huì)導(dǎo)致員工休假,由此可能會(huì)讓飛行員等持證上崗人員的執(zhí)照失效。當(dāng)正常復(fù)工時(shí),將難以達(dá)成“一夜之間人力倍增”的安排。他補(bǔ)充道,目前有10萬(wàn)個(gè)工作崗位處于危險(xiǎn)之中,還表示“廣泛接種疫苗之前”,這種情況不太可能得到明顯改善。
達(dá)美航空的首席執(zhí)行官埃德·巴斯蒂安為此做出了長(zhǎng)期預(yù)測(cè):相當(dāng)一部分商務(wù)旅行將從此消失,而機(jī)票改簽費(fèi)也將被永久取消。
盡管如此,捷藍(lán)航空似乎看到了危機(jī)中的一絲曙光。該公司表示,可能不需要疫苗,甚至無(wú)需廣泛的測(cè)試就能夠轉(zhuǎn)危為安。公司的總裁喬安娜·杰拉蒂稱(chēng),哈佛大學(xué)陳曾熙公共衛(wèi)生學(xué)院的研究有望極大增強(qiáng)消費(fèi)者的信心。她說(shuō)該學(xué)院發(fā)現(xiàn),在室內(nèi)佩戴口罩,并結(jié)合使用HEPA空氣過(guò)濾系統(tǒng),“在飛機(jī)上傳播新冠病毒的風(fēng)險(xiǎn)不到1%”。
哈佛大學(xué)的這項(xiàng)研究由航空業(yè)資助,目前似乎仍然在進(jìn)行之中;與此同時(shí),美國(guó)疾病預(yù)防控制中心本周發(fā)布的初步數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)有1.1萬(wàn)人可能在航班中接觸了病毒。
國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)表示,要讓旅客相信乘坐飛機(jī)是安全的,可能還需要努力五年。但無(wú)論耗時(shí)多長(zhǎng),有一點(diǎn)是可以明確的:航空業(yè)有望以比以前更好的狀態(tài)回歸。我們總結(jié)了上述四位高管的小組發(fā)言,下文將摘錄各大運(yùn)營(yíng)商為此制定的計(jì)劃。
封鎖中間座位,開(kāi)啟“旅行通道”
達(dá)美航空的巴斯蒂安稱(chēng),隨著50%的國(guó)內(nèi)航班投入運(yùn)營(yíng),國(guó)內(nèi)客運(yùn)量維持正常時(shí)期的大約30%,該航空的客戶服務(wù)滿意度得分創(chuàng)下了歷史新高。疫情爆發(fā)前,航空公司的平均凈推薦值為44分——該數(shù)值以推薦公司產(chǎn)品或服務(wù)的意愿來(lái)衡量客戶滿意度,范圍從-100到100。8月,達(dá)美航空獲得了75分,巴斯蒂安將其歸功于公司在規(guī)范佩戴口罩、靜電噴霧和封鎖中間座位等方面做出的承諾。
“所有舉措都在很大程度上加強(qiáng)了消費(fèi)者的信心?!卑退沟侔舱f(shuō)?!疤拱字v,如果你問(wèn)我,達(dá)美航空拿到75分凈推薦值的幾率有多大,我會(huì)說(shuō),難以想象?!?/p>
這些反饋表明,與疫情相關(guān)的政策或許值得堅(jiān)持下去。其中,取消改簽費(fèi)就有可能成為一項(xiàng)永久性的變化;本月初,達(dá)美航空在五個(gè)樞紐機(jī)場(chǎng)采用的TSA新型抗菌安檢盒也有望得到繼續(xù)沿用。巴斯蒂安說(shuō):“我們正試圖從中學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),確保在未來(lái)也可以持續(xù)獲得(積極反饋)。”
與此同時(shí),捷藍(lán)航空的杰拉蒂建議放棄“基于感知的”政策,比如封鎖中間座位——航空公司承諾在10月15日前的每個(gè)航班都會(huì)采取這種措施。相反,她呼吁要根據(jù)哈佛大學(xué)的研究發(fā)起宣傳活動(dòng),向旅客表明坐飛機(jī)就像去雜貨店一樣安全。
美聯(lián)航的柯比對(duì)此表示贊同:“事實(shí)出乎意料,原來(lái)在飛機(jī)上竟然如此安全。”但他認(rèn)為,在廣泛接種疫苗前,飛行需求不會(huì)反彈,除非航空公司在測(cè)試時(shí)能夠“通過(guò)官僚的繁文縟節(jié)”。
“我們即將在紐約和倫敦之間建立一條‘旅行通道’?!甭?lián)合航空的首席執(zhí)行官說(shuō)道。“如果可以在一個(gè)地方成功,并激發(fā)顧客信心,那么就能夠打開(kāi)通往世界其他地方的大門(mén)。”
縮減成本,而不是服務(wù)
柯比表示,如今在“世界末日般的大環(huán)境”中運(yùn)營(yíng),美聯(lián)航每天要花費(fèi)2500萬(wàn)美元,但“這比絕大多數(shù)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的狀況要好一點(diǎn)”。他正在發(fā)展貨運(yùn)業(yè)務(wù),并將航線從熱門(mén)的商業(yè)中心轉(zhuǎn)至丹佛等交通便利的美國(guó)國(guó)內(nèi)休閑勝地,以彌補(bǔ)部分赤字。同時(shí),該航空也取消了航空公司飽受詬病的200美元改簽費(fèi)。
他解釋說(shuō):“目前,我們的飛行時(shí)間約為計(jì)劃的45%——我們是一家規(guī)模較小的航空公司——在未來(lái)15個(gè)月里,可能都會(huì)維持這樣的規(guī)模?!睂?duì)消費(fèi)者來(lái)說(shuō),只要客運(yùn)量保持低位,就能享受較低的機(jī)票價(jià)格,但這可能對(duì)美聯(lián)航的盈虧狀況并無(wú)裨益。(該航空從7月起開(kāi)始為全部艙位重新提供飲料和茶點(diǎn)服務(wù),但仍未考慮為商務(wù)艙提供尊享福利,比如薩克斯第五大道精品百貨的床上用品等。)
捷藍(lán)航空也在關(guān)注可負(fù)擔(dān)性和便捷性。杰拉蒂一直在督導(dǎo)紐瓦克自由國(guó)際機(jī)場(chǎng)的航線擴(kuò)展工作,其中包括飛往西海岸的Mint精品航線服務(wù)。“作為一家規(guī)模較小的航空公司,其好處在于非常靈活,可以隨需求波動(dòng)加減航線覆蓋范圍?!彼f(shuō)?!拔覀冋谧鼋菟{(lán)航空最擅長(zhǎng)的事:以客戶能夠負(fù)擔(dān)的價(jià)格增加服務(wù)。”
美國(guó)航空則在大力發(fā)展技術(shù)領(lǐng)域,以彌補(bǔ)因?yàn)闄C(jī)組人員和餐飲服務(wù)減少而帶來(lái)的不便。該公司開(kāi)發(fā)的新功能包括:通過(guò)無(wú)接觸自助服務(wù)平臺(tái),使用二維碼即可在手機(jī)“小程序”辦理登機(jī)手續(xù);掃描手機(jī)登機(jī)牌即可打印行李牌;采用人臉識(shí)別技術(shù),可以避免某些形式的身份驗(yàn)證。
萊布曼說(shuō),雖然這些功能不太起眼,卻是更實(shí)用的服務(wù):比如使用移動(dòng)錢(qián)包功能,就能夠輕松取消航班、兌換代金券和辦理退款。
“在后疫情時(shí)代,對(duì)清潔、安全和無(wú)接觸體驗(yàn)的關(guān)注只會(huì)持續(xù)增長(zhǎng)。”她解釋說(shuō)。
注重可持續(xù)性和公司多元化
四名高管均表示,將全力支持可持續(xù)性和社會(huì)正義。比起疫情,這兩個(gè)方面將對(duì)商業(yè)產(chǎn)生更長(zhǎng)久的影響。此外,他們還概述了一些可能會(huì)讓普通旅客大吃一驚的承諾——特別是在缺乏現(xiàn)金流的時(shí)候。
杰拉蒂提到,截至8月,捷藍(lán)航空的所有國(guó)內(nèi)線飛機(jī)都實(shí)現(xiàn)了碳中立(指通過(guò)使用可再生能源,或利用碳減排設(shè)施,使排放到空氣中的二氧化碳總量和從大氣中移除的總量達(dá)到平衡——譯注)。她說(shuō),這是踏出的第一步?!翱沙掷m(xù)燃料還有很長(zhǎng)的路要走,空管改革和高效的空域都是改善航空業(yè)碳足跡的方式。”
該公司有55%的員工擁有多元化背景,這一點(diǎn)讓公司引以為豪。但杰拉蒂表示,希望看到公司高層,以及公司的供應(yīng)商網(wǎng)絡(luò)、機(jī)場(chǎng)餐廳等其他常駐航站樓的企業(yè),都能夠開(kāi)展更具包容性的招聘活動(dòng)。
達(dá)美航空的巴斯蒂安說(shuō):“當(dāng)我們?cè)谝咔橹兄亟ü緯r(shí),必須確保每個(gè)人都可以與我們共同前進(jìn)?!彼硎荆酒煜碌?.5萬(wàn)名員工中有40%是不同膚色的人士,其中有30%擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)?!罢茈y做到這一點(diǎn),企業(yè)卻有機(jī)會(huì)把人們團(tuán)結(jié)在一起?!彼a(bǔ)充道。
在Comparably(一種衡量工作環(huán)境透明度的工具)針對(duì)同類(lèi)公司評(píng)選的多元化排名中,達(dá)美航空進(jìn)入了前10%,美國(guó)航空位列前50%;美聯(lián)航則排在后35%,捷藍(lán)航空位于靠后的10%。
American’s Leibman talked up its “hackathons,” which seek to identify and employ talent from historically black colleges and universities, along with efforts to get young females interested in STEM education to create pipelines of diversity from early on. 美國(guó)航空的萊布曼還大談了一番“編程馬拉松”。該計(jì)劃試圖從歷史悠久的黑人高校中發(fā)掘和聘請(qǐng)人才,同時(shí)也在努力培養(yǎng)對(duì)STEM(科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)教育)感興趣的年輕女性,在早期為她們創(chuàng)造多元化的發(fā)展渠道。
柯比也贊揚(yáng)了美聯(lián)航的Aviate計(jì)劃,該計(jì)劃旨在培訓(xùn)屬于未受重視群體的飛行員。但他對(duì)把碳抵消(通過(guò)為氣候保護(hù)項(xiàng)目捐款的方式抵消個(gè)人制造的溫室氣體——譯注)當(dāng)作可行性解決方案的做法表達(dá)了不滿?!拔覀儽豢恿耍哄X(qián)被別人賺走了,熱帶雨林被燒毀了,取而代之的卻是一個(gè)個(gè)棕櫚油種植園?!彼€指出,空管改革是值得探索的重要方式,有望創(chuàng)造更直接、高效的航線。
“我們是全球社會(huì)的一份子,無(wú)論喜歡與否,都必須解決全球性的難題——而不是一次只解決一個(gè)問(wèn)題。”他說(shuō)。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:Emily
Chief executive officers and executives from every major American airline spoke this week at the Skift Global Forum, a virtual conference focused on the travel industry and—this year—its stunted rebound from the Covid-19 pandemic.
With only days remaining before the Oct. 1 deadline to extend Washington’s payroll support program, which has granted the sector $25 billion in bailouts since March, the tone was generally more urgent than optimistic.
“I’ve been through 9/11, through the financial crisis, through restructuring, through our merger with US Airways and the Max grounding,” said Maya Leibman, executive vice president and chief information officer of American Airlines, “and I can say with certainty that this one takes the cake, in terms of crises.”
United Air Holdings CEO Scott Kirby warned that furloughs stemming from the expiration of payroll support could result in lapsed licenses for pilots and other certification-reliant staff, hampering the ability to “go from 50 to 100 overnight” when the lights turn back on. He added that 100,000 jobs were currently at risk and said things aren’t likely to improve significantly “until there’s a widespread vaccine.”
Ed Bastian, the CEO of Delta Air Lines, made long-term predictions: A considerable portion of business travel will be lost forever—but so will change fees.
Still, JetBlue Airways sees light at the end of the tunnel and says it may not require a vaccine or even extensive testing schemes. According to company President Joanna Geraghty, research by Harvard’s T.H. Chan School of Public Health could do a great deal for consumer confidence. The institution, she said, has found that the combined benefits of indoor mask wearing and HEPA air filtration systems yield a “l(fā)ess than 1% risk of transmitting Covid in an aircraft.”
The Harvard study, sponsored by the aviation industry, appears to be ongoing; the CDC, meanwhile, released preliminary data this week showing that 11,000 people in the U.S. have been potentially exposed to the virus on flights.
Convincing travelers that it’s safe to fly could be a five-year battle, says the International Air Transport Association. However long it takes, one thing is clear: Aviation has the potential to return in better shape than before. Here’s how these carriers plan to do it, as summarized from their four panels.
Middle Seats and Travel Corridors
Delta’s Bastian said that with 50% of domestic flights operational and running at around 30% of normal domestic passenger volume, the airline is seeing record-high customer service satisfaction scores. Before the pandemic, the average Net Promoter Score (NPS) for airlines was 44, on a scale of -100 to 100, measuring customer satisfaction via willingness to recommend a company’s product or services. In August, Delta’s score was 75, which Bastian credits to the airline’s commitment to mask compliance, electrostatic fogging, and blocking middle seats.
“All those steps are making a big difference in consumer confidence,” said Bastian. “Honestly, if you had asked me what the odds of Delta ever hitting a 75 in NPS, I’d say that’d be hard to imagine.”
The feedback indicates that some pandemic-borne policies may be worth holding on to. Nixed change fees may be a permanent change, along with the new antimicrobial TSA bins Delta airline introduced in five hubs earlier this month. “We’re trying to take what we can learn from this to make sure [that the positive feedback] continues on in the future,” Bastian said.
JetBlue’s Geraghty, meanwhile, suggested pivoting away from “perception based” policies such as blocking the middle seat—which the airline has promised to do on every flight through Oct. 15. She called instead for an awareness campaign, driven by Harvard’s research, that would establish flying to be as safe as a trip to the grocery store.
United’s Kirby agreed: “The facts are stunning how safe an airplane is.” But he doesn’t see demand rebounding until a vaccine is widely adopted, unless airlines can “get past the bureaucratic finish line” when it comes to testing.
“We’re close to establishing a travel corridor between New York and London,” said the United CEO. “If we can do that in one place and inspire confidence, we can open up other parts of the world.”
Shrinking Costs More Than Services
Kirby said United is burning through $25 million a day—“better than most our competitors”—while operating in “an apocalyptic environment.” He’s making up some deficit by growing the cargo flying business and shifting routes away from popular business hubs to domestic leisure destinations that have good connectivity, such as Denver, all while fading the airline’s maligned $200 change fees.
“Right now, we’re flying about 45% of our schedule—we’re a smaller airline—and this is probably the size we’ll be for the next 15 months,” he explained. The benefit to consumers, if not to United’s bottom line, is that for as long as passenger loads remain low, so will airfares. (In July, the airline brought back beverage and snack service to all its cabins, though such premium perks as Saks Fifth Avenue bedding in business are still off the table.)
JetBlue is also focusing on affordability and convenience. “The benefit of being a smaller airline is being very nimble, adding and taking down route coverage as demand fluctuates,” said Geraghty, who has been overseeing an expansion into Newark Liberty International Airport that includes Mint premium service to the West Coast. “We’re doing what JetBlue does best: increasing service at fares customers can afford,” she said.
American Airlines, meanwhile, is compensating for reduced cabin staff and meal service by doubling down on technology. New features for the airline include touchless kiosks that use QR codes to bring check-in to an “applet” on your phone, the ability to print bag tags by scanning your mobile boarding pass, and adopting facial recognition technology to sidestep the need for some forms of ID verification.
Less glitzy but maybe even more useful, said Liebman: a mobile wallet feature that enables easy cancellations, voucher redemptions, and refund processing.
“The focus on clean, safe, touchless experiences will only continue to grow, post-pandemic,” she explained.
Sustainability and Diversity
Each of the four executives voiced full-throated support for the idea that sustainability and social justice will define business far longer than the pandemic, and outlined commitments that may surprise the average flier—particularly at a time when cash is not exactly flowing.
All of JetBlue’s domestic aircraft were carbon neutral as of August, said Geraghty, who said the move is a first step. “Sustainable fuels have a ways to go. Air traffic control reform. Efficient air space. They’re all ways to improve the aviation industry’s footprint.”
While the company is proud that 55% of its crew represent diverse backgrounds, Geraghty expressed a desire to see more inclusive recruitment at the company’s top ranks, as well as within the company’s network of suppliers, airport restaurants, and other terminal-based businesses.
“As we rebuild our companies from the pandemic, we have to make sure we take everyone forward with us,” said Delta’s Bastian, who said 40% of his 75,000 employees are people of color, with 30% of them in positions of leadership. “Governments have a hard time with a lot of this, but businesses have an opportunity to pull people together,” he added.
Of the four airlines, Delta is ranked among the top 10% of companies in its size for diversity by Comparably, a workplace transparency tool, while American Airlines ranks in the top 50%. United ranks in the bottom 35%, JetBlue in the bottom 10%.
Kirby similarly praised United’s Aviate program, which trains pilots from under-represented backgrounds, and he decried carbon offsets as a viable solution. “We were pitched one where they took your money, burned down a rainforest, and replaced it with palm oil plantations,” said Kirby. He also pointed at air traffic reform—which would create more direct and efficient routes—as a critical avenue of exploration.
“We are part of a global society, whether we like it or not,” he said, “and we have to solve global problems—not just one a time.”