精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

調查顯示,大多數美國人害怕使用現金

美國仍然需要數年時間才能與亞洲的數字支付相提并論。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

《黑錢圣地》是一部很受歡迎的Netflix的紀錄片。如今這個詞也可以形容許多美國人對使用現金的感覺。

最近的一項調查顯示,54%的美國人擔心接觸硬幣或鈔票會感染新冠病毒,60%的美國人計劃未來使用無接觸支付。

這一結果由全球支付公司Rapyd對600人進行在線調查而得出,該公司受到數字支付巨頭Stripe的大力支持。這項調查還發現,45%的美國人希望便士逐漸被市場淘汰,5%的人希望所有硬幣都被淘汰。

Rapyd的首席執行官阿瑞克·施蒂爾曼在接受《財富》雜志采訪時表示,新冠疫情加速了美國人用其他方式代替現金支付的趨勢。

不過,施蒂爾曼還指出,美國仍然需要數年時間才能與亞洲的數字支付相提并論。

他表示,各國政府也可能利用此次新冠疫情來減少流通中的硬幣與紙幣數量。

在美國,新冠疫情已經造成硬幣的短缺,部分原因是美國人消費硬幣的活動有所減少,如自助洗衣店等。

與此同時,受疫情影響,美國造幣廠在春季削減了金銀供應,但在6月恢復了全面生產。據《財富》雜志近期報道,造幣廠計劃在今年年底前生產178億枚硬幣,比去年多74億枚,這表明聯邦政府不打算利用疫情來加速現金的淘汰。

盡管許多美國年輕人不怎么接觸現金,但一個完全沒有現金的社會仍然遙遙無期。據《財富》雜志6月報道,美國的多個城市已經出臺法律,要求商戶接受現金,部分原因是數百萬美國人無法使用支付卡或其他銀行支付工具。(財富中文網)

編譯:于佳鑫

《黑錢圣地》是一部很受歡迎的Netflix的紀錄片。如今這個詞也可以形容許多美國人對使用現金的感覺。

最近的一項調查顯示,54%的美國人擔心接觸硬幣或鈔票會感染新冠病毒,60%的美國人計劃未來使用無接觸支付。

這一結果由全球支付公司Rapyd對600人進行在線調查而得出,該公司受到數字支付巨頭Stripe的大力支持。這項調查還發現,45%的美國人希望便士逐漸被市場淘汰,5%的人希望所有硬幣都被淘汰。

Rapyd的首席執行官阿瑞克·施蒂爾曼在接受《財富》雜志采訪時表示,新冠疫情加速了美國人用其他方式代替現金支付的趨勢。

不過,施蒂爾曼還指出,美國仍然需要數年時間才能與亞洲的數字支付相提并論。

他表示,各國政府也可能利用此次新冠疫情來減少流通中的硬幣與紙幣數量。

在美國,新冠疫情已經造成硬幣的短缺,部分原因是美國人消費硬幣的活動有所減少,如自助洗衣店等。

與此同時,受疫情影響,美國造幣廠在春季削減了金銀供應,但在6月恢復了全面生產。據《財富》雜志近期報道,造幣廠計劃在今年年底前生產178億枚硬幣,比去年多74億枚,這表明聯邦政府不打算利用疫情來加速現金的淘汰。

盡管許多美國年輕人不怎么接觸現金,但一個完全沒有現金的社會仍然遙遙無期。據《財富》雜志6月報道,美國的多個城市已經出臺法律,要求商戶接受現金,部分原因是數百萬美國人無法使用支付卡或其他銀行支付工具。(財富中文網)

編譯:于佳鑫

Dirty Money is a popular Netflix documentary. But the term could also be used to describe how many Americans feel about handling cash these days.

According to a new survey, 54% of Americans are concerned about touching coins or bills due to COVID, while 60% plan to use so-called touchless payments in the future.

The findings are based on an online survey of 600 people conducted by Rapyd, a global payments company backed by digital payment giant Stripe. The survey also found that 45% of Americans want to see pennies phased out, while 5% want all coins to be eliminated.

In an interview with Fortune, Rapyd CEO Arik Shtilman said COVID has rapidly accelerated an existing trend of Americans ditching cash for other forms of payment.

Shtilman added, though, that it will take years before the U.S. resembles Asia, where phone-based digital wallets are ubiquitous. He said this is partly due to the large number of Americans who like to pay with cash, as well as the slow process of replacing existing point-of-sale systems—which rely on consumers using physical cards and signing receipts—with machines that can read digital wallets like Apple Pay.

The move away from cash could also be accelerated by governments around the world using COVID as a pretext to reduce the amount of coins and bills in circulation, Shtilman says.

In the United States, the pandemic has already produced a coin shortage in part due to decreased activity at laundromats, transit facilities and other places where Americans spend coins.

Meanwhile, the U.S. mint scaled back its coin operations in the spring over health concerns, but returned to full production in June. According to a recent Fortune report, the mint plans to produce 17.8 coins by the end of the year—7.4 billion more than last year—suggesting the federal government does not intend to use the pandemic to accelerate a move away from cash.

And while many younger Americans rarely touch cash, a fully cashless society is still far off, at least in part by design. As Fortune reported in June, several U.S. cities have introduced law requiring merchants to accept cash—in part because millions of Americans lack access to payment cards and other tools of the banking system.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 河津市| 辽源市| 玛纳斯县| 沾化县| 兴化市| 甘德县| 东城区| 镇康县| 潼关县| 清流县| 阿鲁科尔沁旗| 莱西市| 辽宁省| 义乌市| 响水县| 揭西县| 温泉县| 神池县| 武强县| 抚松县| 义乌市| 红安县| 大石桥市| 苍南县| 扎兰屯市| 五原县| 海淀区| 武威市| 河东区| 永城市| 葵青区| 武冈市| 阿克| 德阳市| 威海市| 固安县| 抚宁县| 鄂尔多斯市| 慈溪市| 应用必备| 申扎县|