瑞士為了防控新冠疫情在全國(guó)采取了封城措施。在日內(nèi)瓦,戴安娜·佩特拉·凱舍爾所在的瑜伽館關(guān)閉,她教授的10周課程也被迫停課。
停課讓她失去了收入來(lái)源。但瑞士政府宣布為像她一樣的自雇人員提供援助,這讓她如釋重負(fù)。目前,自雇人員約占瑞士總勞動(dòng)人口的10%。凱舍爾用10分鐘填完了在線申請(qǐng),三周后她收到了補(bǔ)助金。
凱舍爾說(shuō):“自主經(jīng)營(yíng)者沒(méi)有保險(xiǎn)。我從沒(méi)有想過(guò)會(huì)需要國(guó)家的幫助。”她說(shuō)政府提供的支持“真的令人驚喜。”
面對(duì)自大蕭條以來(lái)最為嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)衰退和失業(yè)潮,各國(guó)政府紛紛采取財(cái)政刺激政策,規(guī)模已經(jīng)超過(guò)8萬(wàn)億美元,并且越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始拿出部分資金支撐零工經(jīng)濟(jì),為通常沒(méi)有社會(huì)保障的兼職人員和自由職業(yè)者提供援助。
據(jù)國(guó)際勞工組織估計(jì),英國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、新加坡和澳大利亞等國(guó)為這一部分勞動(dòng)力提供的支持,已經(jīng)超過(guò)了各國(guó)在2008年-2009年金融危機(jī)期間提供的財(cái)政援助。目前,零工經(jīng)濟(jì)約占全球勞動(dòng)力的三分之一。荷蘭、德國(guó)、奧地利和日本也為自雇人員提供了支持。
這些舉措在一定程度上表明各國(guó)政府認(rèn)識(shí)到過(guò)去十年,隨著Uber Technologies公司和Airbnb公司等數(shù)字平臺(tái)的出現(xiàn),零工經(jīng)濟(jì)飛速增長(zhǎng),使勞動(dòng)力市場(chǎng)發(fā)生了改變。對(duì)于政府而言,增加對(duì)自雇人員的支持當(dāng)然會(huì)給捉襟見(jiàn)肘的預(yù)算帶來(lái)額外壓力,但忽視這部分重要的勞動(dòng)力會(huì)給他們個(gè)人的生計(jì)乃至整個(gè)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)可怕的后果。
社會(huì)保障
日內(nèi)瓦國(guó)際勞工組織中小企業(yè)事務(wù)部負(fù)責(zé)人德拉根·拉迪克表示:“考慮到自雇人士在總就業(yè)人口中所占的比例以及他們的經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)和所面臨的風(fēng)險(xiǎn),尤其是大批自雇人士來(lái)自非正規(guī)部門,所以如果他們得不到針對(duì)性的政府支持,將會(huì)產(chǎn)生更有毀滅性的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)后果。”
據(jù)國(guó)際勞工組織統(tǒng)計(jì),在中低收入國(guó)家,非正規(guī)市場(chǎng)的規(guī)模更加龐大,因此自雇人士在勞動(dòng)力中占很大一部分。
即使在發(fā)達(dá)國(guó)家,自雇人士的增長(zhǎng)速度也超過(guò)了整體就業(yè)增長(zhǎng)速度,在一些國(guó)家,早在疫情爆發(fā)之前就有人呼吁完善社會(huì)保障模式。經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(Organisation for Economic Co-operation and Development)的數(shù)據(jù)顯示,自2007年至2018年,法國(guó)和英國(guó)的自雇人士、生產(chǎn)者合作社成員和無(wú)薪酬家庭工作者的比例呈增長(zhǎng)趨勢(shì)。
發(fā)放現(xiàn)金
各國(guó)政府正在以前所未有的方式為自雇人員提供資金支持。2009年,一份對(duì)經(jīng)合組織成員國(guó)財(cái)政刺激計(jì)劃的分析報(bào)告中,只提到冰島提供了這方面的福利。
法國(guó)最近成立了“團(tuán)結(jié)基金”,利用私營(yíng)部門的捐款幫助自雇人員和小企業(yè)主。英國(guó)在第四批應(yīng)急計(jì)劃中撥款90億英鎊(約合110億美元)幫助自雇人員,一直被經(jīng)濟(jì)危機(jī)困擾的希臘在十年前沒(méi)有針對(duì)自雇人員提供支持,但今年希臘也針對(duì)自雇人員公布了應(yīng)對(duì)COVID-19疫情的財(cái)政援助計(jì)劃。
澳大利亞將向收入減少30%以上的自雇人員每?jī)芍馨l(fā)放1,500澳元(約合969美元),持續(xù)六個(gè)月。新加坡政府估計(jì),10萬(wàn)自雇人員在5月、7月和10月每個(gè)月每人可領(lǐng)取3,000新加坡元(約合2,114美元)現(xiàn)金。日本自雇人員占國(guó)內(nèi)總勞動(dòng)人口的8%左右。自由職業(yè)者只要證明至少一個(gè)月內(nèi)收入減少不低于50%,即可向政府申領(lǐng)9,300美元。
雖然各國(guó)投入數(shù)十億美元支持自雇人員,但這些計(jì)劃并非完美無(wú)瑕。各國(guó)存在的問(wèn)題包括:
? 在美國(guó),50個(gè)州在發(fā)放政府補(bǔ)助時(shí)各行其是,并且引發(fā)了大規(guī)模延誤和混亂。除此之外,自雇人員指責(zé)政府的援助資金被大企業(yè)搶走
? 對(duì)于自雇人員的認(rèn)定條件,各國(guó)和國(guó)際社會(huì)都有不同的說(shuō)法,例如法國(guó)在今年早些時(shí)候規(guī)定Uber司機(jī)不屬于自雇人員
? 英國(guó)將根據(jù)自雇人員在過(guò)去三年的平均年收入,按照與企業(yè)雇員相同的比例發(fā)放補(bǔ)助。雖然該計(jì)劃承諾將在6月初開(kāi)始發(fā)放補(bǔ)助,但其落實(shí)仍需要一定時(shí)間
? 瑞士最近才將出租車司機(jī)等工作者添加到援助計(jì)劃當(dāng)中,因?yàn)樽畛跽J(rèn)為并未依法強(qiáng)制他們停工,導(dǎo)致他們沒(méi)有資格申請(qǐng)補(bǔ)助
保羅·盧在新加坡經(jīng)營(yíng)一家銷售紅酒的網(wǎng)絡(luò)公司,正在籌備另外一個(gè)醫(yī)療用品電商網(wǎng)站。他已經(jīng)領(lǐng)取了政府向所有新加坡公民發(fā)放的600新加坡元現(xiàn)金。他正在考慮是否應(yīng)該申請(qǐng)其他政府支持,以及如何申請(qǐng)。
他并不擔(dān)心自己目前的財(cái)務(wù)狀況。他說(shuō)自己一直“嚴(yán)格”控制支出,但他認(rèn)為政府的額外支持對(duì)于新加坡的自雇人員和小企業(yè)至關(guān)重要。
他說(shuō):“新加坡離不開(kāi)自雇人員和小企業(yè)。許多人面臨困境。他們?cè)谡r(shí)期已經(jīng)過(guò)得非常艱難。政府的援助至少能幫助他們支撐幾個(gè)月時(shí)間。”(財(cái)富中文網(wǎng))
Lucy Meakin、Jason Scott、Yoolim Lee、Yuko Takeo、Jeannette Neumann和Sotiris Nikas為本文提供了幫助
譯者:Biz
瑞士為了防控新冠疫情在全國(guó)采取了封城措施。在日內(nèi)瓦,戴安娜·佩特拉·凱舍爾所在的瑜伽館關(guān)閉,她教授的10周課程也被迫停課。
停課讓她失去了收入來(lái)源。但瑞士政府宣布為像她一樣的自雇人員提供援助,這讓她如釋重負(fù)。目前,自雇人員約占瑞士總勞動(dòng)人口的10%。凱舍爾用10分鐘填完了在線申請(qǐng),三周后她收到了補(bǔ)助金。
凱舍爾說(shuō):“自主經(jīng)營(yíng)者沒(méi)有保險(xiǎn)。我從沒(méi)有想過(guò)會(huì)需要國(guó)家的幫助。”她說(shuō)政府提供的支持“真的令人驚喜。”
面對(duì)自大蕭條以來(lái)最為嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)衰退和失業(yè)潮,各國(guó)政府紛紛采取財(cái)政刺激政策,規(guī)模已經(jīng)超過(guò)8萬(wàn)億美元,并且越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始拿出部分資金支撐零工經(jīng)濟(jì),為通常沒(méi)有社會(huì)保障的兼職人員和自由職業(yè)者提供援助。
據(jù)國(guó)際勞工組織估計(jì),英國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、新加坡和澳大利亞等國(guó)為這一部分勞動(dòng)力提供的支持,已經(jīng)超過(guò)了各國(guó)在2008年-2009年金融危機(jī)期間提供的財(cái)政援助。目前,零工經(jīng)濟(jì)約占全球勞動(dòng)力的三分之一。荷蘭、德國(guó)、奧地利和日本也為自雇人員提供了支持。
這些舉措在一定程度上表明各國(guó)政府認(rèn)識(shí)到過(guò)去十年,隨著Uber Technologies公司和Airbnb公司等數(shù)字平臺(tái)的出現(xiàn),零工經(jīng)濟(jì)飛速增長(zhǎng),使勞動(dòng)力市場(chǎng)發(fā)生了改變。對(duì)于政府而言,增加對(duì)自雇人員的支持當(dāng)然會(huì)給捉襟見(jiàn)肘的預(yù)算帶來(lái)額外壓力,但忽視這部分重要的勞動(dòng)力會(huì)給他們個(gè)人的生計(jì)乃至整個(gè)經(jīng)濟(jì)帶來(lái)可怕的后果。
社會(huì)保障
日內(nèi)瓦國(guó)際勞工組織中小企業(yè)事務(wù)部負(fù)責(zé)人德拉根·拉迪克表示:“考慮到自雇人士在總就業(yè)人口中所占的比例以及他們的經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)和所面臨的風(fēng)險(xiǎn),尤其是大批自雇人士來(lái)自非正規(guī)部門,所以如果他們得不到針對(duì)性的政府支持,將會(huì)產(chǎn)生更有毀滅性的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)后果。”
據(jù)國(guó)際勞工組織統(tǒng)計(jì),在中低收入國(guó)家,非正規(guī)市場(chǎng)的規(guī)模更加龐大,因此自雇人士在勞動(dòng)力中占很大一部分。
即使在發(fā)達(dá)國(guó)家,自雇人士的增長(zhǎng)速度也超過(guò)了整體就業(yè)增長(zhǎng)速度,在一些國(guó)家,早在疫情爆發(fā)之前就有人呼吁完善社會(huì)保障模式。經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(Organisation for Economic Co-operation and Development)的數(shù)據(jù)顯示,自2007年至2018年,法國(guó)和英國(guó)的自雇人士、生產(chǎn)者合作社成員和無(wú)薪酬家庭工作者的比例呈增長(zhǎng)趨勢(shì)。
發(fā)放現(xiàn)金
各國(guó)政府正在以前所未有的方式為自雇人員提供資金支持。2009年,一份對(duì)經(jīng)合組織成員國(guó)財(cái)政刺激計(jì)劃的分析報(bào)告中,只提到冰島提供了這方面的福利。
法國(guó)最近成立了“團(tuán)結(jié)基金”,利用私營(yíng)部門的捐款幫助自雇人員和小企業(yè)主。英國(guó)在第四批應(yīng)急計(jì)劃中撥款90億英鎊(約合110億美元)幫助自雇人員,一直被經(jīng)濟(jì)危機(jī)困擾的希臘在十年前沒(méi)有針對(duì)自雇人員提供支持,但今年希臘也針對(duì)自雇人員公布了應(yīng)對(duì)COVID-19疫情的財(cái)政援助計(jì)劃。
澳大利亞將向收入減少30%以上的自雇人員每?jī)芍馨l(fā)放1,500澳元(約合969美元),持續(xù)六個(gè)月。新加坡政府估計(jì),10萬(wàn)自雇人員在5月、7月和10月每個(gè)月每人可領(lǐng)取3,000新加坡元(約合2,114美元)現(xiàn)金。日本自雇人員占國(guó)內(nèi)總勞動(dòng)人口的8%左右。自由職業(yè)者只要證明至少一個(gè)月內(nèi)收入減少不低于50%,即可向政府申領(lǐng)9,300美元。
雖然各國(guó)投入數(shù)十億美元支持自雇人員,但這些計(jì)劃并非完美無(wú)瑕。各國(guó)存在的問(wèn)題包括:
? 在美國(guó),50個(gè)州在發(fā)放政府補(bǔ)助時(shí)各行其是,并且引發(fā)了大規(guī)模延誤和混亂。除此之外,自雇人員指責(zé)政府的援助資金被大企業(yè)搶走
? 對(duì)于自雇人員的認(rèn)定條件,各國(guó)和國(guó)際社會(huì)都有不同的說(shuō)法,例如法國(guó)在今年早些時(shí)候規(guī)定Uber司機(jī)不屬于自雇人員
? 英國(guó)將根據(jù)自雇人員在過(guò)去三年的平均年收入,按照與企業(yè)雇員相同的比例發(fā)放補(bǔ)助。雖然該計(jì)劃承諾將在6月初開(kāi)始發(fā)放補(bǔ)助,但其落實(shí)仍需要一定時(shí)間
? 瑞士最近才將出租車司機(jī)等工作者添加到援助計(jì)劃當(dāng)中,因?yàn)樽畛跽J(rèn)為并未依法強(qiáng)制他們停工,導(dǎo)致他們沒(méi)有資格申請(qǐng)補(bǔ)助
保羅·盧在新加坡經(jīng)營(yíng)一家銷售紅酒的網(wǎng)絡(luò)公司,正在籌備另外一個(gè)醫(yī)療用品電商網(wǎng)站。他已經(jīng)領(lǐng)取了政府向所有新加坡公民發(fā)放的600新加坡元現(xiàn)金。他正在考慮是否應(yīng)該申請(qǐng)其他政府支持,以及如何申請(qǐng)。
他并不擔(dān)心自己目前的財(cái)務(wù)狀況。他說(shuō)自己一直“嚴(yán)格”控制支出,但他認(rèn)為政府的額外支持對(duì)于新加坡的自雇人員和小企業(yè)至關(guān)重要。
他說(shuō):“新加坡離不開(kāi)自雇人員和小企業(yè)。許多人面臨困境。他們?cè)谡r(shí)期已經(jīng)過(guò)得非常艱難。政府的援助至少能幫助他們支撐幾個(gè)月時(shí)間。”(財(cái)富中文網(wǎng))
Lucy Meakin、Jason Scott、Yoolim Lee、Yuko Takeo、Jeannette Neumann和Sotiris Nikas為本文提供了幫助
譯者:Biz
Diana Petra Kicherer had to stop teaching her usual 10 weekly classes in Geneva when yoga studios were closed during a nationwide shutdown to contain the coronavirus pandemic.
With no income coming in, she was relieved when the Swiss government offered assistance for self-employed workers like herself, who now make up roughly 10% of the labor force in the country. She filled out an online application in 10 minutes and the money arrived three weeks later.
“As independent people, we don’t have insurance,” Kicherer said. “I never thought I would be on state help.” The support is “absolutely amazing,” she said.
With governments bracing for economic contractions and joblessness not seen since the Great Depression, more of them are doling out part of their $8 trillion-plus stimulus to prop up the gig economy -- supporting part-time and freelance workers who generally lack a safety net.
Countries like the U.K., U.S., France, Singapore and Australia are going well beyond the fiscal aid delivered during the 2008-09 financial crisis to target a part of the labor market that now makes up one-third of the global workforce, according to estimates from the International Labour Organization. The Netherlands, Germany, Austria and Japan have also allocated support for self-employed people.
It’s in part an acknowledgment of the change the labor market has undergone in the past decade as gig jobs surged with the emergence of digital platforms like Uber Technologies Inc. and Airbnb Inc. For governments, the programs are an additional cost pressure on stretched budgets, but ignoring this key part of the workforce would have dire consequences for peoples’ livelihoods and the wider economy.
Social Protection
“Considering the number of self-employed people in total employment, their economic contribution and their exposure—especially large numbers in informal sector—if they do not receive targeted support, the economic and social outcomes would certainly be more devastating,” said Dragan Radic, the head of the small and medium-sized enterprises unit at the Geneva-based ILO.
In low and middle-income economies, where informal markets tend to be bigger, self-employed people make up a sizable chunk of the labor force, according to the ILO.
But even in parts of the developed world, self employment has grown faster than overall employment, with countries already facing calls before the virus to update their social protection models. In France and the U.K., the share of the workforce who work for themselves, are members of producers’ co-operatives, or are unpaid family workers rose from 2007 to 2018, according to data from the Organisation for Economic Co-operation and Development.
Cash Payments
Governments worldwide are now funding the self-employed in ways they never have before. In a 2009 tally of OECD member states’ fiscal stimulus, only Iceland was mentioned as providing such benefits.
France recently set up a “solidarity fund” with contributions from the private sector to help self-employed and small business owners. The U.K. dedicated 9 billion pounds ($11 billion) to help self-employed workers in its fourth emergency package, while crisis-plagued Greece, which didn’t have a program a decade ago, unveiled financial assistance in response to Covid-19.
Australia is offering A$1,500 ($969) a fortnight for as much as six months for self-employed whose revenue is likely to drop by 30% or more. In Singapore, the government estimates that 100,000 self-employed persons will receive cash payments of S$3,000 ($2,114) each in May, July and October. And in Japan, where the self-employed make up about 8% of the working population, freelancers can claim as much as $9,300 from the government if they can show a minimum 50% loss of income in at least one month.
For all the billions of dollars thrown at this sector of the labor market, the rollouts have not been without their hiccups. Among the snags:
? The U.S., with its patchwork of 50 state policies around distributing government aid, is dealing with mass delays and confusion, on top of charges that self-employed were crowded out of funding claimed by larger businesses
? There’s a national, and international, argument about who qualifies as self-employed, with France ruling earlier this year that Uber drivers did not
? In the U.K., a program to pay the self-employed the same proportion of their average annual earnings from the past three years is taking some time to get set up, with payments promised by early June
? In Switzerland, some workers like taxi drivers were belatedly added to the program since they were initially seen as not legally forced to stop working—which hindered their eligibility
In Singapore, Paul Lew is running an online business selling wine and is setting up another website to sell medical products. He’s received S$600 as a cash handout that the government has paid all Singaporeans, and is considering whether and how he should apply for additional support.
He’s not worried about his own finances for now—he says he always keeps a “tight” control on what he spends—but believes the extra support is vital for the self-employed and small businesses in Singapore.
“Singapore depends a lot on this business,” he said. “A lot of them struggle— they struggle during normal times. And the package at least will help them over a couple of months.”
With assistance from Lucy Meakin, Jason Scott, Yoolim Lee, Yuko Takeo, Jeannette Neumann and Sotiris Nikas