精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

生存第一,氣候第二:抗擊新冠疫情將犧牲環(huán)境?

Katherine Dunn
2020-04-06

抗擊新冠病毒大流行的代價巨大,會削弱政府、企業(yè)和金融機構應對下一次危機的能力。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

聯(lián)合國氣候行動和氣候融資問題特使、英國央行英格蘭銀行行長馬克·卡尼今年早些時候表示:“與新冠病毒戰(zhàn)斗就像一場戰(zhàn)爭。但要解決氣候問題,我們需要和平。” 。

新冠疫情的蔓延不僅讓個人和醫(yī)療保健系統(tǒng)面臨威脅,也將企業(yè)和整個經(jīng)濟拖入了崩潰的邊緣。政府和企業(yè)正在努力對抗新冠危機,問題在于,受這場戰(zhàn)爭的影響,人們該如何應對疫情前世界一直面臨,以及疫情后將重新面臨的氣候變化挑戰(zhàn)?

新冠病毒的肆虐是否提供了一個大規(guī)模干預的機會,從而支持可再生能源和減少碳排放,還是說可能會導致其一蹶不振?

卡尼在最近一次關于投資者和氣候變化的活動中表示,“贏得和平”并不容易。他說:“我們得承認,抗擊新冠病毒大流行的代價巨大,會削弱政府、企業(yè)和金融機構應對下一次危機的能力。”。

但當前的形勢會讓人們意識到:如果我們能夠戰(zhàn)勝冠狀病毒,同樣也能應對氣候變化,他補充道。

生存第一,氣候第二

在新冠病毒出現(xiàn)之前,政府和企業(yè)采取措施應對氣候變化的態(tài)勢似乎正在增強。2020年開始,野火席卷了澳大利亞的大片土地;瑞典氣候活動家格里塔·森伯格的名字也已是家喻戶曉;像貝萊德這樣的主要投資者已經(jīng)承諾將氣候因素置于他們投資組合的核心位置。2020年也將是實現(xiàn)氣候目標的關鍵一年。《巴黎協(xié)定》明確了到2050年前實現(xiàn)溫室氣體凈零排放。為達到這一目標,到2030年碳排放量必須減少一半,所以沒有時間可以浪費。

然而,一場更為緊迫的危機因新冠病毒的蔓延擺在了政府和企業(yè)面前,即如何拯救數(shù)百萬人的生命,防止醫(yī)療保健系統(tǒng)崩潰,并支撐幾近癱瘓的經(jīng)濟。

杜克大學能源倡議中心主任布萊恩·莫瑞表示,在與企業(yè)高管們交談時,他們向我明確傳遞了一個信息:“我現(xiàn)在必須優(yōu)先考慮公司的生存,只有活下來之后大家才能再討論氣候問題。”

這不僅讓人懷疑企業(yè)是否會重新考慮減排承諾,以及是否會履行或有能力履行此前的承諾。

國際能源機構執(zhí)行主任法蒂赫·比羅爾在與大西洋理事會的一次電話會議上表示,對旅游和工業(yè)的大量限制已經(jīng)讓主要城市和制造業(yè)地區(qū)的空氣重新變得清潔,盡管全球碳排放量今年可能會大幅下降,但代價是“經(jīng)濟崩潰”,而不是來源于政策的長期影響。

2019年全球碳排放意外趨于平穩(wěn),主要貢獻來源于長期變化,特別是發(fā)達國家放棄使用煤炭,并加大了可再生能源的利用。與那時不同的是,當前碳排放的任何下降都可能因經(jīng)濟引擎快速重啟和以復蘇名義放棄氣候承諾而被抵消。

比羅爾說:“在這場危機之前,世界各地的很多政府和公司都設定了減排目標和減排責任。在我看來,在危機中履行減排承諾非常困難,但這也是一次很好的考驗。”

“我們陷入了一場災難”

然而,一些分析人士希望,在面臨如此規(guī)模的新冠危機后,人們會開始從不同角度來看待應對氣候變化的問題。

哈佛商學院教授瑞貝卡·亨德森說道:“現(xiàn)實是,我們正處于一場災難之中。我希望這會使我們更有可能,也更容易理解將面臨的一些更大災難。”他的新書《浴火重生的資本主義》即將出版。

亨德森說,自己一直在試圖告訴人們未來不太可能一切如常,她“非常希望”新冠危機會讓人們真正意識到:未來并非一成不變。

但是并非所有人都持樂觀態(tài)度。

倫敦大學學院能源和環(huán)境系統(tǒng)建模教授馬克·巴雷特表示:“我個人覺得,人們會很快忘記這場危機,回到之前的生活狀態(tài)。”

盡管這場危機可能讓人們認識到放任氣候變化的風險,并讓公眾接受強力的干預措施,但迅速減少碳排放則是另一碼事。

巴雷特說:“應對氣候變化沒有“社會疏離”這類速效對策,其他解決方案都需要長期的投資和規(guī)劃。氣候變化將演變成一場規(guī)模空前的災難,比新冠危機嚴重無數(shù)倍。”

戰(zhàn)爭結束之時

盡管如此,對于愿意把握時機的政府來說,機會還是有的。

聯(lián)合國支持的負責任投資原則組織首席執(zhí)行官菲奧娜·雷諾茲表示:“我絕不認為氣候變化議題會從議程上消失。我們已經(jīng)看到投資者和政府在談論[如何]實現(xiàn)綠色和可持續(xù)的復蘇。”

今年3月,聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯敦促各國政府在救助協(xié)議中加入綠色條款,并將《巴黎協(xié)定》置于此類協(xié)議的中心,他認為,“我們必須信守對人類和地球的承諾。”換句話說,這場疫情將成為啟動綠色新政的一個窗口。

雷諾茲指出,這一呼吁在歐洲越來越受到重視。歐盟和英國已經(jīng)承諾到2050年實現(xiàn)“凈零排放”。

在美國州一級政府,也有人呼吁將綠色干預作為災后重建經(jīng)濟政策的關鍵部分。在與卡尼同期發(fā)表的演講中,加州州長、加州公務員退休基金(加州最大的公共養(yǎng)老基金)董事會成員余淑婷表示,旨在重建經(jīng)濟的所有公共和私人融資以及貨幣政策都應該包含“氣候風險因素”。

然而在美國國家層面上,要求優(yōu)先考慮綠色發(fā)展的內(nèi)容在2萬億美元經(jīng)濟救助法案中遭到刪除。杜克大學的莫瑞表示,這是必然的,因為這樣做既能通過針對企業(yè)的支持,又可以避免引發(fā)導致該法案推遲通過的“政治地獄風暴”。

盡管如此,在談到后疫情時代的經(jīng)濟時,卡尼指出,近期在英國,人們頻繁提及二戰(zhàn)后社會的巨大變化:英國福利國家制度的建立,以及醫(yī)療保健和教育改革。這一次可能也是如此。

他說:“一旦這場戰(zhàn)爭結束,為子孫后代保護地球?qū)⑹俏覀兠媾R的最大挑戰(zhàn)。”(財富中文網(wǎng))

譯者:艾倫

審校:夏林

聯(lián)合國氣候行動和氣候融資問題特使、英國央行英格蘭銀行行長馬克·卡尼今年早些時候表示:“與新冠病毒戰(zhàn)斗就像一場戰(zhàn)爭。但要解決氣候問題,我們需要和平。” 。

新冠疫情的蔓延不僅讓個人和醫(yī)療保健系統(tǒng)面臨威脅,也將企業(yè)和整個經(jīng)濟拖入了崩潰的邊緣。政府和企業(yè)正在努力對抗新冠危機,問題在于,受這場戰(zhàn)爭的影響,人們該如何應對疫情前世界一直面臨,以及疫情后將重新面臨的氣候變化挑戰(zhàn)?

新冠病毒的肆虐是否提供了一個大規(guī)模干預的機會,從而支持可再生能源和減少碳排放,還是說可能會導致其一蹶不振?

卡尼在最近一次關于投資者和氣候變化的活動中表示,“贏得和平”并不容易。他說:“我們得承認,抗擊新冠病毒大流行的代價巨大,會削弱政府、企業(yè)和金融機構應對下一次危機的能力。”。

但當前的形勢會讓人們意識到:如果我們能夠戰(zhàn)勝冠狀病毒,同樣也能應對氣候變化,他補充道。

生存第一,氣候第二

在新冠病毒出現(xiàn)之前,政府和企業(yè)采取措施應對氣候變化的態(tài)勢似乎正在增強。2020年開始,野火席卷了澳大利亞的大片土地;瑞典氣候活動家格里塔·森伯格的名字也已是家喻戶曉;像貝萊德這樣的主要投資者已經(jīng)承諾將氣候因素置于他們投資組合的核心位置。2020年也將是實現(xiàn)氣候目標的關鍵一年。《巴黎協(xié)定》明確了到2050年前實現(xiàn)溫室氣體凈零排放。為達到這一目標,到2030年碳排放量必須減少一半,所以沒有時間可以浪費。

然而,一場更為緊迫的危機因新冠病毒的蔓延擺在了政府和企業(yè)面前,即如何拯救數(shù)百萬人的生命,防止醫(yī)療保健系統(tǒng)崩潰,并支撐幾近癱瘓的經(jīng)濟。

杜克大學能源倡議中心主任布萊恩·莫瑞表示,在與企業(yè)高管們交談時,他們向我明確傳遞了一個信息:“我現(xiàn)在必須優(yōu)先考慮公司的生存,只有活下來之后大家才能再討論氣候問題。”

這不僅讓人懷疑企業(yè)是否會重新考慮減排承諾,以及是否會履行或有能力履行此前的承諾。

國際能源機構執(zhí)行主任法蒂赫·比羅爾在與大西洋理事會的一次電話會議上表示,對旅游和工業(yè)的大量限制已經(jīng)讓主要城市和制造業(yè)地區(qū)的空氣重新變得清潔,盡管全球碳排放量今年可能會大幅下降,但代價是“經(jīng)濟崩潰”,而不是來源于政策的長期影響。

2019年全球碳排放意外趨于平穩(wěn),主要貢獻來源于長期變化,特別是發(fā)達國家放棄使用煤炭,并加大了可再生能源的利用。與那時不同的是,當前碳排放的任何下降都可能因經(jīng)濟引擎快速重啟和以復蘇名義放棄氣候承諾而被抵消。

比羅爾說:“在這場危機之前,世界各地的很多政府和公司都設定了減排目標和減排責任。在我看來,在危機中履行減排承諾非常困難,但這也是一次很好的考驗。”

“我們陷入了一場災難”

然而,一些分析人士希望,在面臨如此規(guī)模的新冠危機后,人們會開始從不同角度來看待應對氣候變化的問題。

哈佛商學院教授瑞貝卡·亨德森說道:“現(xiàn)實是,我們正處于一場災難之中。我希望這會使我們更有可能,也更容易理解將面臨的一些更大災難。”他的新書《浴火重生的資本主義》即將出版。

亨德森說,自己一直在試圖告訴人們未來不太可能一切如常,她“非常希望”新冠危機會讓人們真正意識到:未來并非一成不變。

但是并非所有人都持樂觀態(tài)度。

倫敦大學學院能源和環(huán)境系統(tǒng)建模教授馬克·巴雷特表示:“我個人覺得,人們會很快忘記這場危機,回到之前的生活狀態(tài)。”

盡管這場危機可能讓人們認識到放任氣候變化的風險,并讓公眾接受強力的干預措施,但迅速減少碳排放則是另一碼事。

巴雷特說:“應對氣候變化沒有“社會疏離”這類速效對策,其他解決方案都需要長期的投資和規(guī)劃。氣候變化將演變成一場規(guī)模空前的災難,比新冠危機嚴重無數(shù)倍。”

戰(zhàn)爭結束之時

盡管如此,對于愿意把握時機的政府來說,機會還是有的。

聯(lián)合國支持的負責任投資原則組織首席執(zhí)行官菲奧娜·雷諾茲表示:“我絕不認為氣候變化議題會從議程上消失。我們已經(jīng)看到投資者和政府在談論[如何]實現(xiàn)綠色和可持續(xù)的復蘇。”

今年3月,聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯敦促各國政府在救助協(xié)議中加入綠色條款,并將《巴黎協(xié)定》置于此類協(xié)議的中心,他認為,“我們必須信守對人類和地球的承諾。”換句話說,這場疫情將成為啟動綠色新政的一個窗口。

雷諾茲指出,這一呼吁在歐洲越來越受到重視。歐盟和英國已經(jīng)承諾到2050年實現(xiàn)“凈零排放”。

在美國州一級政府,也有人呼吁將綠色干預作為災后重建經(jīng)濟政策的關鍵部分。在與卡尼同期發(fā)表的演講中,加州州長、加州公務員退休基金(加州最大的公共養(yǎng)老基金)董事會成員余淑婷表示,旨在重建經(jīng)濟的所有公共和私人融資以及貨幣政策都應該包含“氣候風險因素”。

然而在美國國家層面上,要求優(yōu)先考慮綠色發(fā)展的內(nèi)容在2萬億美元經(jīng)濟救助法案中遭到刪除。杜克大學的莫瑞表示,這是必然的,因為這樣做既能通過針對企業(yè)的支持,又可以避免引發(fā)導致該法案推遲通過的“政治地獄風暴”。

盡管如此,在談到后疫情時代的經(jīng)濟時,卡尼指出,近期在英國,人們頻繁提及二戰(zhàn)后社會的巨大變化:英國福利國家制度的建立,以及醫(yī)療保健和教育改革。這一次可能也是如此。

他說:“一旦這場戰(zhàn)爭結束,為子孫后代保護地球?qū)⑹俏覀兠媾R的最大挑戰(zhàn)。”(財富中文網(wǎng))

譯者:艾倫

審校:夏林

Fighting the coronavirus is like a war. But to address climate change, “we need to win the peace,” says Mark Carney, UN special envoy on climate action and climate finance, and governor of the Bank of England until earlier this year.

The spread of the coronavirus has created a life-or-death crisis not just for individuals and for health care systems—but for businesses and economies as a whole. As governments and businesses face down the coronavirus crisis, the question will be where this war leaves the challenge the world was facing before the coronavirus—and will face again after: climate change.

Will the devastation of the coronavirus offer a chance to intervene on a mass scale to support renewables and cut emissions—or cause a potentially fatal loss of momentum?

“Winning the peace” won’t be easy, Carney acknowledged at a recent event on investors and climate change. “Because the costs of fighting the pandemic will diminish the capacity of governments, businesses, and financial institutions to tackle the next crisis—and we should acknowledge that,” said Carney.

But the current situation should hold a lesson, he added: If the world can address the coronavirus, it can address climate change too.

Survival first, climate later

Before the coronavirus, momentum seemed to be building behind governments and businesses taking steps to address climate change. As 2020 began, wildfires were destroying vast swaths of Australia; the Swedish climate activist Greta Thunberg had become a household name; and major investors like BlackRock had pledged to put climate at the center of their portfolios. It would also be a critical year for fulfilling climate goals. In order to meet the Paris Agreement guidelines of cutting emissions to net zero by 2050, emissions must fall by half by 2030—so there’s not a year to waste.

But the spread of the coronavirus has thrown an even more urgent crisis at governments and business: how to save the lives of millions of people, prevent health care systems from collapsing, and shore up economies that must now enter something comparable to an induced coma.

Brian Murray, director of the Duke University Energy Initiative, says when he talks to executives, the message is clear: “I have to prioritize the survival of my company right now, and I’ll get back to you on that climate stuff after we’ve survived.”

That has put into question not only whether fresh commitments to cut emissions will be made, but also whether companies that have already made commitments will aim to keep them—or be able to.

While global emissions are likely to plummet this year due to the vast restrictions on travel and industry that have already produced cleaner air in major cities and manufacturing regions, those emissions are declining due to “economic meltdown” rather than long-term policy change, said Fatih Birol, executive director of the International Energy Agency, in a conference call with the Atlantic Council.

Unlike in 2019, when emissions unexpectedly flattened due to long-term changes—developed nations moving away from coal, in particular, and ramping up renewable energy sources—any drop could be undone by a rapid restart of economic engines and the jettisoning of climate commitments in the name of recovery.

“Before this crisis, many governments around the world, many companies around the world have set targets how much and how seriously they will reduce emissions,” said Birol. “Now in my view, this is a test, to see if they will go through with their commitments. It will not be easy.”

“We’re in a catastrophe”

However, some analysts hold out hope that after confronting a crisis of this scale of the coronavirus pandemic, people will start to look at addressing climate change differently.

“What I think of the reality is, we’re in a catastrophe,” said Rebecca Henderson, a professor at Harvard Business School and author of the forthcoming book Reimagining Capitalism in a World on Fire. “And I hope it will make it much more likely, and easy to understand, that we have some larger catastrophes coming our way.”

Henderson says she is “very hopeful” that after a career trying to persuade people that the future is unlikely to be business as usual, the coronavirus crisis will make people realize that, in fact, the future is not fixed.

But others are less optimistic.

“My own feeling is people will try to get back to the lives they had back in December as quickly as possible,” says Mark Barrett, a professor of energy and environmental systems modeling at University College London.

While the crisis could drive home the risk of not facing up to climate change—and introduce the public to harsh interventions—rapidly reducing emissions is a different kind of problem.

“There’s no sort of quick fixes, like social isolation. It requires investment, planning, over long periods,” Barrett said. “It’s going to be disaster on an epic scale—10,000 times greater than the coronavirus.”

“Once the war is over”

Still, there is an opportunity here for governments that are willing to seize the moment.

“I don’t by any stretch of the imagination think climate change is going to drop off the agenda,” said Fiona Reynolds, CEO at the UN-backed Principles for Responsible Investing. “We’re already seeing investors and governments talking about [how] the shape of the recovery needs to be green and sustainable.”

In March, UN Secretary-General António Guterres urged governments to attach green provisions to relief deals and put the Paris Agreement at the center of such deals, arguing, “We must keep our promises for people and planet.” It would be a window, in other words, to kick-start a Green New Deal.

That call is being heeded more in Europe, Reynolds notes. The EU as well as the U.K. have already committed to reaching “net zero” emissions by 2050.

At the U.S. state level, too, some are calling for green intervention as a key part of policies to rebuild the post-coronavirus economy. In the presentation alongside Carney, Betty Yee, California’s state controller and a board member for Calpers, the country’s largest public pension fund, said that there should be a “climate risk component” in all public and private financing, and monetary policy, directed toward rebuilding the economy.

But at the national level in the U.S., elements of the $2 trillion relief bill that would prioritize green development were stripped away—an inevitability, said Duke’s Murray, to get support for businesses passed without creating a “political hell storm” that could delay the bill.

Still, speaking about the post-coronavirus economy, Carney noted that in Britain, the period after World War II—a period that has been routinely referred to in recent weeks—brought about massive changes in society: the creation of the country’s welfare state, as well as reforms of health care and education. The same could be true this time, he said.

“Once this war is over, may the challenge really be to create a planet that is fit for our grandchildren,” he said.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權為財富媒體知識產(chǎn)權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 宁都县| 兰西县| 松阳县| 台湾省| 沐川县| 泊头市| 仙居县| 汝州市| 宝鸡市| 梁平县| 波密县| 谢通门县| 米泉市| 南江县| 黔东| 奉化市| 玉树县| 富源县| 雷州市| 栾川县| 平顺县| 宜城市| 桂东县| 镇安县| 星子县| 昆明市| 吉木乃县| 桦甸市| 舟山市| 巴塘县| 安国市| 通山县| 萍乡市| 宝丰县| 洮南市| 咸丰县| 霍林郭勒市| 红桥区| 扶余县| 襄樊市| 襄汾县|