精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開
這些美國公司的公共形象最差

這些美國公司的公共形象最差

Polina Marinova 2018-07-17
在公眾眼里,金融服務板塊最近表現不太好。

近日網絡調查公司SurveyMonkey調研了19860位美國成年人,詢問其對《財富》美國500強排名前75公司的看法,結果顯示金融服務公司公眾形象惡化最嚴重。涉及的公司包括房利美、房地美、美國銀行、富國銀行、花旗集團、摩根士丹利和保德信金融等。

金融危機后銀行板塊一直接受嚴格監管,2017年相對平靜沒什么丑聞,公眾對該領域的印象卻并未變積極。更準確地說,金融危機中的“金童”富國銀行嚴重損害了自身品牌。

2016年富國銀行承認創建210萬個虛假賬戶,消費者信心受到重創,2017年又承認另外170萬個虛假賬戶。富國銀行還承認曾為近57萬客戶代買不需要的車險。

還有三家公司去年口碑也很差,包括美聯航、輝瑞制藥和沃爾瑪。《財富》美國500強榜單上的零售巨頭沃爾瑪已連續六年排名榜首,然而在SurveyMonkey的民意榜單上排名墊底。到底發生了什么?

沃爾瑪主要的過錯在于因處置懷孕員工被訴、海外公司受到賄賂調查、不允許工會組織美國分店員工,所以公司形象受損。

與此同時,亞馬遜、蘋果和谷歌母公司Alphabet都仍在十大值得尊敬公司的榜單中。(財富中文網)

譯者:Pessy

審校:夏林

?

Financial services companies have seen the most negative change in public sentiment, according to a recent SurveyMonkey poll that asked 19,860 American adults about the top 75 Fortune 500 companies. Among the businesses that have lost ground in public opinion are Fannie Mae, Freddie Mac, Bank of America, Wells Fargo, Citigroup, Morgan Stanley, and Prudential Financial.

Although 2017 was a relatively calm and scandal-light year for banks that have been under heavy scrutiny since the financial crisis, public sentiment has not grown more positive. More specifically, the “golden child” of the financial crisis, Wells Fargo, inflicted some pretty serious damage on its brand.

After losing consumer confidence for creating 2.1 million fake accounts a year earlier, Wells Fargo admitted in 2017 that an additional 1.7 million fake accounts had been made. The bank also admitted that it had charged as many as 570,000 consumers for unneeded auto insurance.

The three other companies that lost ground in public opinion over the last year include American Airlines, Pfizer, and Walmart. Walmart came out on top of the Fortune 500 list for the sixth year in a row—yet it ranks at the bottom of SurveyMonkey’s public perception list. What gives?

The retail giant has struggled to clean up its image following lawsuits surrounding treatment of pregnant workers, a bribery investigation in its overseas operations, and efforts to prevent labor unions from organizing its U.S. stores.

Meanwhile, Amazon, Apple, and Alphabet have maintained their spot in the top 10 companies we admire most.

熱讀文章
熱門視頻
掃描二維碼下載財富APP

            主站蜘蛛池模板: 青浦区| 牡丹江市| 九寨沟县| 锡林郭勒盟| 新沂市| 云南省| 孝感市| 清苑县| 文水县| 留坝县| 赤城县| 平昌县| 靖州| 景谷| 南京市| 南昌市| 治多县| 永城市| 深圳市| 登封市| 建湖县| 淅川县| 静海县| 萝北县| 英山县| 天峨县| 科技| 松滋市| 乌什县| 平谷区| 宁河县| 山阴县| 兴海县| 临漳县| 宣武区| 定州市| 宁阳县| 宁明县| 鄄城县| 夏邑县| 涿鹿县|