精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

身為老板,該如何留住千禧一代員工?

Phil Schraeder
2017-02-19

與60、70后相比,80、90后成長的環境截然不同,若想招募并留住千禧一代人才,就要讓他們真正有歸屬感,覺得受公司器重。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

“透視領導力”是一個在線社區,商業界最有思想也最具影響力的大咖會在此及時回答有關職場和領導力的問題。今天的問題是,“如何提升職場‘千禧一代’員工的歸屬感?”回答者是圖片內嵌廣告技術供應商GumGum的總裁兼首席運營官菲爾·施拉德。

在GumGum公司,我們非常注意尊重不同年齡段的員工,也認識到與60、70后的“X世代”和二戰后出生的嬰兒潮一代相比,80、90后“千禧一代”成長的環境截然不同。

招募并留住千禧一代人才極具挑戰性,要讓青年人才真正有歸屬感,覺得受公司器重,我們做了諸多努力:

尊重員工個性

前輩管理者要認識到千禧一代都是社交媒體原住民,這意味著他們習慣公開分享觀點和關注的事物,慣于發出自己的聲音。

允許員工發聲,首先要把他們看作獨立的個體。雖然我和同事們工作的領域是計算機視覺的商業和市場應用,但公司也非常鼓勵大家分享工作以外的個人經歷和興趣。每個月我都會在加州圣塔莫尼卡辦公室分別與各個部門共進午餐,不僅可以借機了解每位員工,也能促進同事之間互相了解。

我們還鼓勵員工與所有人分享生活中的重要經歷。比如圖像學團隊負責人告訴大家他發了一張新的混音專輯。這時團隊成員才發現,原來他不止是技術達人,還會玩音樂,立刻有了進一步溝通了解的機會。

統一辦公場所

為了營造協作的氛圍,我們要求全體員工都在辦公室工作。通訊工具當然也有方便之處,公司不限定假期時長,碰到員工出于個人原因在家工作或者休假時,可以靈活處理。但每次看到不同年齡的員工在各種辦公室隔間內交流,都會覺得給員工歸屬感的第一步就是提供實體工作場所,以及面對面接觸的機會。

公司發展壯大之后,我們有了一間公共廚房,員工可以去找點零食或者吃頓午飯。增加偶然碰上的機會很重要,員工們可以隨口閑談,無意間增進協作。有了日常共處和閑雜交流的空間,有助于各部門和項目成員加強聯系。

了解“有意思”的真正含義

很多公司精心組織增進員工關系的活動,比如團隊建設活動或者悉心策劃的聚會,實際上員工并不喜歡。領導們會說“活動會有很意思”,員工卻覺得“根本沒意思。”作為領導者,你應該問問員工覺得什么有意思,根據提議安排活動。

比如顯然一些公司員工都很喜歡夢幻橄欖球,我們就可以在公司內部搞夢幻橄欖球聯賽。我們也可以選一個日子,召集有興趣的員工,不管是不是球迷都好,去運動主題的酒吧看橄欖球賽。共同愛好是共度時光,談論工作以外話題的好機會。和按部就班計劃好的公司團建活動不同,我們不會刻意籌劃活動,而且我覺得,活動稍微隨意點反而更有價值。同事們有時間和空間彼此了解,團隊協作能力和凝聚力提升極為明顯。

加強交流后,我們也從年輕員工身上學到了很多東西。如果他們沒有歸屬感,這是不可能的。(財富中文網)

譯者:夏林

The Leadership Insiders network is an online community where the most thoughtful and influential people in business contribute answers to timely questions about careers and leadership. Today’s answer to the question, “How can you help millennials feel like they’re part of the company?” is written by Phil Schraeder, president and COO of GumGum.

At GumGum, we’re conscious of treating all generations with respect, while also recognizing that millennials grew up in a very different world than Gen Xers and boomers.

Recruiting and retaining millennials is a particular challenge, and it involves making them feel like they’re truly part of, and important to, your company. Here's how we strive to do exactly that:

Respect them as individuals

Older managers need to realize that millennials are social media natives, which means that they’re used to publicly sharing about what they think and care about. They’re used to having a voice.

Allowing employees to have a voice starts with embracing them as individuals. Even though my colleagues and I are working hard together on business and marketing applications of computer vision, we encourage everyone to share their personal stories and interests outside of the office. I schedule monthly team lunches with every single department in our Santa Monica office, which is a great way not only for me to get to know individuals in our company, but also for them to get to know each other better.

We also encourage team members to let everyone know about great stuff that's going on in their personal lives. For instance, the leader of our image science team told us when he released a new mixtape. When his teammates could see him as not just a tech guy, but a musician too, it created an instant point of connection.

Work in the office

In order to foster a collaborative culture, we ask that all of our employees work in the office. Telecommuting has its fans, and we’re flexible when employees must work from home to deal with a personal situation or take time off with their unlimited vacation days. But when we see employees of all ages socializing in our various breakout spaces, it’s clear that helping them feel like they belong starts with giving them opportunities to all be in the same physical location and have face-to-face contact.

As our company has grown, having a kitchen where people can bump into each other and grab a snack or lunch has been especially valuable for fostering serendipitous conversations and collaborations. Daily presence and informal hangout spaces help weave our company together across departments and projects every day.

Understand what ‘fun’ really means

A lot of companies have elaborate "bonding" sessions, such as retreats and other carefully planned get-togethers, that employees actually dread. Management says, "This is going to be fun!" yet employees are thinking, "This is the opposite of fun." Instead, you should listen to what your employees think is fun, and mold your activities in accordance.

For example, when it became obvious that a bunch of people here are really into fantasy football, we started up fantasy leagues across the company. We also picked a day to go to a sports bar and watched a football game—fans and non-fans alike. Tapping into shared passions is a good excuse to spend time together and talk about things other than work. Unlike a company retreat with an hour-by-hour agenda, we didn’t structure the event in any way—and I think that lack of structure made it all the more valuable. Giving coworkers the time and space to get to know one another has done wonders for team collaboration and cohesion.

Ultimately, I think we’ve learned a lot from our youngest employees. We wouldn’t be able to do so, though, if they didn’t feel like a part of our team.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開

            主站蜘蛛池模板: 甘泉县| 讷河市| 金湖县| 温宿县| 卢氏县| 太保市| 保定市| 高邮市| 松江区| 射洪县| 峡江县| 襄城县| 枣强县| 泰兴市| 台北市| 滨海县| 图们市| 遂川县| 邹城市| 祁门县| 固阳县| 毕节市| 都匀市| 太和县| 高碑店市| 沛县| 桃园市| 喀什市| 商河县| 贵阳市| 班戈县| 炉霍县| 黑山县| 宝清县| 浮梁县| 曲周县| 平邑县| 汨罗市| 上思县| 德钦县| 鹿泉市|