社交型CRM商機無限
????雖然賬面數據看起來很漂亮,而且用戶對Nimble的功能也很滿意,但是這家公司與Salesforce等CRM界的其他巨頭相比依然是只初生牛犢。不過費拉拉仍然很樂觀。他的目標不僅是讓用戶能夠培養好與現有客戶的關系,更重要的是讓客戶通過這個平臺認識新的客戶。他說:“我們正在深入了解,一旦用戶通過我們的平臺認識了新的客戶,這種關系是否會取得成功。” ????費拉拉同時也希望Nimble不僅局限于一個“社交型”CRM的身份。他說:“我們已經超越了所謂的社交CRM,進化成了一個更加智能化的客戶關系管理者。”他之所以不愿再貼上“社交型”的標簽,可能是因為他認為現有知名CRM巨頭們的路已經越走越窄了。“Salesforce、甲骨文、微軟以及其他公司……在這個現代化、社交化的銷售環境里,更像是一種負擔,而不是給企業帶來好處。”他還認為,對于這些大企業來說,“變革是很難的。” ????那么,Nimble能否像費拉拉所說的那樣,填補CRM巨頭們留下的空白?富國銀行分析師梅納德認為:“Nimble具有一家顛覆性公司的所有基因。” ????梅納德進一步補充道:“我認為,這是一股很大的浪潮,不會僅僅只有一家公司脫穎而出。”那么這股浪潮到底會有多大?難道會比Salesforce還大嗎?(財富中文網) ????譯者:樸成奎 |
????While the numbers are nice and customers have been more than pleased with Nimble's functionality, the company is still dwarfed by Salesforce and similar giants of the CRM world. Yet Ferrara remains optimistic. His big goal is to allow Nimble users to not just foster relations with the contacts they already maintain, but see how future relationships could pan out. "We're deriving insights," he says, "to decide when new contacts come across whether that relationship will be successful." ????Ferrara also hopes Nimble isn't restricted to its "social" CRM status. "We have transcended social CRM and evolved into an intelligent contact manager," he says. His objection to the social label likely stems from his belief that the established CRM giants are coming up short. "Salesforce, Oracle, Microsoft, and others are ... more burden than benefit to the modern social selling environment." For the big guys, Ferrara says, " It will be hard for them to evolve." ????So, can Nimble fill the gap Ferrara perceives has been left open by larger CRM players? Wells Fargo's Maynard, a man with as much a pulse on the community as anyone, states, "Nimble has all the DNA of a disruptive company." ????Of course, refining his previous statement, Maynard adds, "I do think, though, the wave is bigger than just one company." But bigger than Salesforce? |