精品国产_亚洲人成在线高清,国产精品成人久久久久,国语自产偷拍精品视频偷拍

立即打開
為什么對老板說“不”很重要

為什么對老板說“不”很重要

Shelley DuBois 2012年10月24日
“服從權威”這種觀念幾乎貫穿了人們成長的每個階段。進入職場之后,人們更是習慣了服從上級。但事實上,有時候必須對老板說不,才能避免日后釀成大錯。而從整體上來看,如果一個公司的企業文化允許人們對權威說不,這個公司會變得更強大。

????我們都了解這樣的感受:老板交給我們一項討厭的任務,對此我們自己可能都不認可,但最終必須得做。很多時候,這些命令是讓公司運轉下去的關鍵。但并不總是如此。有時候,(這些命令)可能完全是錯的。

????康奈爾大學(Cornell)約翰遜商學院(Johnson school)的管理學教授詹姆斯?迪特稱,這時候,如果下屬能直言不諱,公司最終能獲益。但在最需要員工給出意見的時候,很多員工往往都會失聲。他說:“絕大多數情況下當公司最終陷入值得警醒的災難之中,我們幾乎總能追溯到早期就有人試圖進行自下而上的溝通,只是由于害怕或不能這么做,任由問題日積月累。”

????有些時候,不可能拒絕老板。但員工們總是有一些資源可以武裝自己,只是他們自己可能還沒有意識到。

????每一個值得警醒的災難都有其溝通和文化上的失誤。2010年英國石油(BP)漏油事件發生后,該公司在上報安全事故方面存在的系統性問題大白于天下。瑞銀(UBS)的一位魔鬼交易員正在倫敦接受審判,涉嫌非法操作、致使2011年該行損失超過20億美元。但他很可能是鼓勵高風險押注、注重高回報的企業文化的集中體現。

????有些組織懲罰直言不諱的雇員。與此同時,太多高管聲稱,他們鼓勵“開放的文化”,迪特表示。經理們可以采取多種方式達到目的,但同時所有的員工們也有幾種方式,保護自己不受老板強人所難。

????第一步是質疑權威。我們可能認為權威與職務高低直接相關,但事實不完全是這樣。達特茅斯塔克商學院(Tuck School of Business)教授亞當?克萊伯姆說:“權威事實上源于你對他人的依賴,和他人對你的依賴?!彼ㄗh下屬可以通過幾種方式提高權威性?!耙皇枪ぷ鞒錾?,成為主管經理不可或缺的得力干將?!倍墙V泛的同事和導師網絡,降低對主管經理的依賴。一旦經理提出在倫理上處于灰色地帶的要求,員工就可以借助同盟的支持,使其發生改變。

????思考我們上述關于權威的觀點,能讓所有的下屬受益。迪特在2011年共同撰寫并發布在《管理學會學報》(Academy of Management Journal)上的一份研究報告指出,不管企業高管和經理實際是怎么做的,我們很多人對他們的行為都會有先入為主的看法。研究人員對一家科技公司的190名員工進行采訪后發現,很多人都存在所謂的“固有”信念,缺乏證據支持、但根深蒂固。包括:就算員工看到了相反的證據,但如果發表與管理者不同的意見,就有挑戰上級能力的嫌疑。

????迪特說:“看起來有一些真的很荒謬的觀點,如果我們不裝作管理者懂的更多,整個等級制度就會轟然倒塌?!?/p>

????希望打造開放式文化的管理者首先要解決的問題是如何讓員工改變對權威的固有觀念。實際上,密歇根大學(University of Michigan)羅斯商學院(Ross School of Business)教授雪莉?科佩爾曼2012年的一項研究顯示,自詡權威的人可能會在不經意間發出不接受不同意見的信號。研究進行過程中,讓參與者看了很多的學院院長照片。在沒有提供這些院長的具體工作時,很多人就表示,來自高排名大學的院長看起來沒有來自低排名大學的人那么容易合作。當被問到他們將如何申請學費補助時,參與者普遍表示,他們會向那些高排名大學的院長要求較少的補助。

????We all know the feeling: the boss has given us an unpleasant task we may not even agree with but ultimately have to perform. Many times, these orders are essential to making a company run. But not always. And sometimes they seem plain wrong.

????In those cases, companies ultimately benefit when a subordinate speaks up, according to James Detert, a management professor at Cornell's Johnson school. But right when their input is needed most, many employees lose their voice. "In the vast majority of cases where companies end up with whistleblowing-level disasters, almost always we can trace them back to an early conversation where somebody tried to communicate directly up the chain and couldn't or were so afraid to do so that they let it pile up," he says.

????Sometimes, it's impossible to push against powerful people. But employees often have resources to empower themselves that they may not recognize.

????Every whistleblowing-level disaster comes with its unique combination of communication and cultural mishaps. After the 2010 BP oil spill, it came to light that the company had a systemic problem with reporting safety issues up the chain. A rogue trader at UBS (UBS) is currently on trial in London on charges that he acted illegally when he made trades that lost the bank over $2 billion in 2011. Yet, he was probably part of a corporate culture that encouraged risky bets and big returns.

????Some organizations penalize staffers for speaking out. At the same time, plenty of executives claim they want to encourage an "open culture," Detert says. Managers can take several steps to pull this off, but in the meantime, there are a couple of ways all employees can protect themselves from a boss forcing their hand.

????The first step is to question the nature of power at work. We may think power is directly related to job titles, but it's more nuanced than that. "Power really resides in one's dependence on somebody else, and their dependence on you in the other direction," says Adam Kleinbaum, a professor at Dartmouth's Tuck School of Business. Subordinates can increase their power in a couple of ways, he suggests. "One is by doing excellent work that makes them completely indispensable to the manager." The second is to reduce dependence on that manager by developing a broad network, including peers and mentors. When a manager makes an ethically gray request, an employee can use his or her allies as backup to deflect it.

????All of us who have bosses could benefit by thinking about the origin of our ideas about power. Many of us have set beliefs about how executives and managers behave regardless of how they actually act, according to a 2011 study co-authored by Detert that was published in the Academy of Management Journal. After interviewing 190 people at a tech company, the researchers found that many demonstrated what's called "implicit" -- or non-evidence-based, yet deep-rooted -- beliefs. Those included the idea that voicing an opinion different from the manager's would seem like a challenge to his or her ability, even if employees had seen evidence to the contrary.

????"There seems to be some really silly notion that if we don't all pretend that managers know more, then the whole hierarchy would all crumble down," Detert says.

????Managers who want to create an open culture first have to work to overcome how their employees naturally understand power. In fact, people who consider themselves powerful may unintentionally give off signals that they aren't open to another perspective, according to a 2012 study by Professor Shirli Kopelman at the University of Michigan's Ross School of Business. In the study, participants viewed pictures of deans from various schools. Without any information about where the deans work, people said that those from higher-ranked universities seemed less cooperative than those from lower-ranked universities. Furthermore, when asked how they would negotiate funding, participants generally said they would ask for less money from the deans from higher-ranked universities.

  • 熱讀文章
  • 熱門視頻
活動
掃碼打開財富Plus App

            主站蜘蛛池模板: 抚顺市| 玉溪市| 资源县| 吉木乃县| 上林县| 武威市| 麦盖提县| 临邑县| 汾西县| 墨竹工卡县| 易门县| 衢州市| 荥阳市| 蒙自县| 伊春市| 阜阳市| 通江县| 尼玛县| 房山区| 百色市| 基隆市| 饶平县| 灵山县| 金昌市| 密云县| 长岭县| 分宜县| 和田市| 扶沟县| 新郑市| 乐亭县| 任丘市| 桐柏县| 沧源| 西安市| 垦利县| 延津县| 巴塘县| 惠州市| 镇坪县| 保德县|