占領華爾街運動正在走向組織化行動
????對于我們這些置身工商界內部或整日與其打交道的人來說,世界各地的占領者群體似乎跟我們心目中的組織概念有著天壤之別。 ????占領者并不指望通過聯邦政府來實現他們似乎極其分散的目標。他們拒絕推出某一個單一的代表性人物。此外,占領運動的目標和進程因城市不同而存在差異。這樣混沌不清的運動到底涉及多少規劃呢? ????然而,自從首批20人左右的示威者在9月份占領曼哈頓下城的祖科蒂公園以來,依然有幾十萬倍感沮喪的人不斷出現在世界各地的公共場所。此后,這場運動開始涌現了一批中堅分子,甚至在9月中旬,紐約市的數百位示威者被逐出公園之后也依然如此。 ????應該有不少大公司希望能夠復制這個中堅力量形成的過程,也就是依靠科技把一個地方性的、平和的想法轉變為一場運動。 ????把占領華爾街運動的擴張描述為一個有機整體似乎有點不恰當,因為這場運動的進程更像是一段在Youtube上如病毒般引起瘋狂傳播的貓咪視頻,而不是一株順藤而上、有序生長的豆莖。曾經當過教師,現在已經成為一位全職占領者的賈斯汀?維德斯說,圍繞祖科蒂公園的首批抗議者形成了一個支持性的系統,來滿足抗議者的基本需要。他說,人們最開始要通過Twitter來接受食物、水和棲息地等方面的捐贈。 ????但隨著加入者越來越多,占領華爾街運動逐漸衍生出一些次級服務,比如有些人專門協調解決沖突事件,還有些人專門負責處理媒體關系(維德斯就是其中一份子)。這些支持性系統扎根的地方并不是河流、港口或其他資源豐富的地區,而是全球各地異見人士的駐扎地附近。 ????幾乎無限的數字空間為這種擴張提供了便利。組織者彼此之間使用共享的Google文檔進行合作。并非所有文檔都向所有人開放,但差不多任何人只要聯系到了恰當的人,就可以訪問任何一份他們想查看的文檔。 ????占領者通過工作小組的形式在集會上陳述各自的主張,這種小組通常由兩三位志同道合的人組成。 |
????To those of us inside, or orbiting, the corporate world, the packs of occupiers all over the world appear antithetical to what we consider an organization. ????They don't want to achieve their goals, which seem scattered, via Washington. They refuse to have a single, representative face. Besides, the goals and processes of each Occupy movement vary by city. How much planning does it take to be nebulously ticked? ????Still, hundreds of thousands of people all over the world are frustrated enough to keep showing up in public places since the first 20 or so people took over Zuccotti Park in lower Manhattan in September. Since then, the movement has started to form a backbone, even after hundreds of occupiers in New York City were evicted from the park in mid-November. ????Many big businesses would love to replicate the construction of such a backbone, using technology to turn a local, contained idea into a movement. ????It's a bit of a misnomer to describe the expansion of Occupy Wall Street as organic because it progressed much more like a viral YouTube cat video than a beanstalk. A community formed around the first crowd at Zuccotti Park to support their basic needs, says Justin Wedes, a former teacher and now a full-time occupier. People originally used Twitter to get donations of food, water and shelter, he says. ????But as more people joined, OWS developed second-tier services such as mediators to resolve conflicts and people, including Wedes, who handle press relations. And instead of sprouting up next to rivers or ports, or other resource-rich areas, these communities formed, globally, around dissent. ????Nearly limitless digital space has accommodated this expansion. Organizers collaborate with each other using shared Google docs. Not all of the documents are shared with everyone, but pretty much anyone can access any document they'd like to see by contacting the right people. ????Occupiers present their ideas at general assembly meetings via working groups, which are made up of two or more people with a common cause. |