商學院向神殿看齊, 冥想促進自我認知
????但比桑茨表示,與其他人相比,有望就讀哈佛商學院的學生可以多做真北團隊所要求的自我反省。他表示“很多商學院的學生都沒有對自己的生活進行深入的自我反省,”因為他們一帆風順地進入頂尖商學院,從各方面來看,他們都算得上是成功人士。但他認為,正因為如此,以商業為目標的人士進行自我反省才更有必要。“只有嘗試著自我反省時,才能確定自己是誰,以及自己的信仰是什么。” 迷失的一代? ????信仰指引職業方向的觀點引起了年輕學生和員工的共鳴。以本?奧斯丁為例,他在哥倫比亞商學院是瓦德瓦課程的學生。他曾在好萊塢的一家電影公司工作,并笑稱自己的工作就是端茶遞水,但實際上是搜尋節假日期間具有票房潛力的影片。他希望瓦德瓦的課程能幫助他增強自己的目的感,并確立自己的職業目標。他說,他想要找的工作并不是一套技能的簡單組合。 ????從整體上來看,新千年一代在求職時的目標感更強。美世咨詢公司(Mercer)的一份調查顯示,在年輕求職者眼中,雖然薪酬依然是首要關注對象,但公司良好的聲譽也是決定是否接受一份工作最重要的考慮因素之一。美世咨詢公司資深合伙人杰森?賈菲表示,與其他員工相比,“新千年一代更看重價值觀的一致性。就職的公司能否反映他們的價值觀?這一點對他們非常重要。” ????顯然,并非所有年輕人都如此。許多MBA學生都是“薪酬至上”。而且,喬治和瓦德瓦的課都屬于選修,所以,他們的授課對象是迫切需要這種引導的群體。喬治說,類似的課程作業是否會成為強制規定,目前尚不明確。 當工作與私人生活融為一體 ????其實從核心來講,這些課程都是希望教授學生“社交智能”,而不是外界認為的在常識中摻雜一點同情。人們通常認為,只要做到正派和有抱負,就能幫助一個人成為更優秀的領導者和經理人。 ????實際上,工作與個人生活正在逐漸融為一體。許多人不論走到哪里都放不下自己的工作;而且,隨著工作時間越來越長,我們與同事在一起的時間也越來越多。商學院正逐漸轉型成為這樣一個場所:在這里,學生們都希望學會怎樣才能好好生活。這種轉變不無道理。 ????本?奧斯丁也這么認為。他建議,本文開頭應該先描述學生在冥想,然后繼續說明,這可不是祭拜的神廟,而是【此處作一富有戲劇性的停頓】“哥倫比亞商學院:商業的神廟。” ????奧斯丁說的對。當下,在何處學習道德準則,又在哪里學習平衡預算,這兩者之間的界限已經日漸模糊。 ????譯者:劉進龍/喬樹靜 |
????But students likely to be at Harvard Business school could use the self-reflection a True North group requires, perhaps more than anybody, says Bisanz. "A lot of them haven't had to be subjected to deep personal examination of their lives," he says, because their paths have led to a top business school, so they've been pretty successful by most standards. But he thinks that makes business-oriented soul searching even more necessary. "When those people are tried and tested, they're going to have to decide who they are and what they believe in." A generation in search of purpose? ????This idea that your beliefs should guide your career resonates among younger students and employees. Take Ben Austin, one of the students in Wadhwa's class at Columbia. He used to work for film crews in Hollywood, fetching lattes, he jokes, but actually scoping out promising films at festivals. He hopes Wadhwa's class will help him hone his sense of purpose and match that to his career goals. He isn't so much looking for a job as a skill set, he says. ????Millennials tend to, on the whole, crave jobs with a greater purpose. In a survey by consulting firm Mercer, young jobseekers ranked a company's good reputation as one of the most important draws for a job, although salary still held the No. 1 spot. More than other workers, "Millennials are looking for a value congruence -- it's very important for them that the company they work for reflects their values," says Jason Jeffay, a senior partner at Mercer consulting firm. ????Clearly, that's not true for all young people. Plenty of MBAs are strictly salary-driven, and both George's and Wadhwa's classes are electives, so they select for a population that's searching for this kind of guidance. It's unclear whether coursework like this could ever be mandatory, George says. When work and personal life become one ????At its core, these courses try to teach "social intelligence," otherwise known as compassion mixed with common sense. Being a decent, fulfilled person will help you become a better leader and manager, the thinking goes. ????In truth, the business and personal worlds are collapsing in on each other. Many of us carry work with us wherever we go and spend more time with colleagues as the workday grows longer and longer. So it makes sense that business schools are turning into places where students want to learn how to be good at life in general. ????Ben Austin said as much. He suggested that this article open with a description of the students meditating, then continue to describe how no, this wasn't a scene at a temple of worship but rather [dramatic pause] "Columbia Business School: a temple of commerce." ????Austin has a point. The lines between where we go for moral guidance and where we go to learn how to balance a budget are growing blurrier these days. |